Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(ist-Aufkommen)

  • 1 фактические поступления

    adj
    1) econ. Istaufkommen, Isteinnahmen
    2) fin. Ist-Aufkommen, Ist-Einnahmen

    Универсальный русско-немецкий словарь > фактические поступления

  • 2 фактическое поступление

    adj
    1) agric. (ist-Aufkommen) Istaufkommen (налогов)
    2) econ. Istaufkommen, Ist-Einnahme

    Универсальный русско-немецкий словарь > фактическое поступление

  • 3 доходить

    , < дойти> (­йду, ­йдёшь; ­шёл, ­шла; ­шедший; ­йдя) gehen, fahren, kommen, gelangen (до Р bis zu D, an A, nach); ankommen (bei, in D); erreichen; dringen; fig. aufkommen, kommen; mitbekommen, F kapieren; sich versteigen (zu D); ausarten (in A); geraten, verfallen (in A); Ausmaße annehmen; F gar sein, durch sein; Teig: aufgehen; ausreifen; дело дошло до (Р) es kam zu (D); не доходя kurz vor (до Р D)
    * * *
    доходи́ть, <дойти́> (-йду́, -йдёшь; -шёл, -шла́; -ше́дший; -йдя́) gehen, fahren, kommen, gelangen (до Р bis zu D, an A, nach); ankommen (bei, in D); erreichen; dringen; fig. aufkommen, kommen; mitbekommen, fam kapieren; sich versteigen (zu D); ausarten (in A); geraten, verfallen (in A); Ausmaße annehmen; fam gar sein, durch sein; Teig: aufgehen; ausreifen;
    де́ло дошло́ до (Р) es kam zu (D);
    не доходя́ kurz vor (до Р D)
    * * *
    дох|оди́ть
    <-ожу́, -о́дишь> нсв, дойти́ св
    1. (до кого́-л./чего́-л.) jdn erreichen, gelangen zu +akk
    доходи́ть пешко́м zu Fuß kommen
    доходи́ть по по́чте (о письме́) per Post kommen
    до меня́ дохо́дят слу́хи mir sind Gerüchte zu Ohren gekommen
    у меня́ ру́ки не дохо́дят ich komme nicht dazu
    не доходя́ до остано́вки kurz vor der Haltestelle
    2. (до созна́ния) bewusst werden, klar werden
    до него́ до́лго дохо́дит разг er hat eine lange Leitung
    дошло́? разг kapiert?, klar?
    3. (до кра́йности) bis zum Äußersten gehen, zu etw kommen
    доходи́ть до бе́шенства wütend werden
    доходи́ть до отча́яния in Verzweiflung geraten
    дошло́ до того́, что... es ist so weit gekommen, dass...
    * * *
    v
    1) gener. dringen, erreichen, hineinreichen, langen (до чего-л.), längen (до чего-л.), reichen, kommen (до чего-л.), heranreichen (до чего-л.)
    2) colloq. heraufreichen
    3) liter. ankommen, durchdringen
    4) pompous. anlangen

    Универсальный русско-немецкий словарь > доходить

  • 4 вырастать

    , < вырасти> (25; '­сту, '­тешь; Prät. st.; расти) aufwachsen, wachsen, groß werden; erwachsen sein; herauswachsen; anwachsen, sich entwickeln od. steigern (в В zu D); entstehen, erstehen; steigen
    * * *
    выраста́ть, <вы́расти> (´-сту, ´-тешь; Prät. st.; расти) aufwachsen, wachsen, groß werden; erwachsen sein; herauswachsen; anwachsen, sich entwickeln oder steigern (в В zu D); entstehen, erstehen; steigen
    * * *
    выраста́|ть
    <-ю, -ешь> нсв, вы́расти св
    1. (подрасти́) wachsen, aufwachsen
    выраста́ть в чьи́х-л. глаза́х перен sich vor jds Augen erheben
    2. (увели́читься) anwachsen
    семья́ вы́росла die Familie ist größer geworden
    3. разг (из чего-л.) herauswachsen
    он выраста́ет из пальто́ er wächst aus dem Mantel heraus
    * * *
    v
    1) gener. entwachsen (D), ersprießen, hervorwachsen, kielen (о перьях), (в моральном и психологическом плане, под влиянием какого-л. сильного потрясения, чаще всего негативного) über sich hinauswachsen (Stilbildendes Element des Katastrophenfilms ist ein einzelner, meist einfacher Mensch der angesichts der droh), emporwachsen, aufwachsen, auswachsen, herauswachsen
    2) biol. aufkommen
    4) liter. aufwachsen (перед кем-л.)
    5) book. entwachsen
    6) pompous. emporschießen, entsprießen (из чего-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > вырастать

  • 5 дохнуть

    до́хнуть1, <из-, по-, с-> verenden, verrecken, krepieren (auch jemand Р)
    дохну́ть2 pf. fam einmal einatmen oder ausatmen; hauchen; wehen, (на В D) entgegenwehen, strömen; aufkommen;
    не сметь дохну́ть den Atem anhalten, erstarren;
    дохну́ть не́где fam es ist furchtbar eng;
    fam дохну́ть не́когда (Д jemand) hat keine Zeit zum Verschnaufen
    * * *
    v

    Универсальный русско-немецкий словарь > дохнуть

  • 6 дохнуть2

    2 pf. F einmal einatmen od. ausatmen; hauchen; wehen, (на В D) entgegenwehen, strömen; aufkommen; не сметь дохнуть den Atem anhalten, erstarren; дохнуть негде F es ist furchtbar eng; F дохнуть некогда ( Д jemand) hat keine Zeit zum Verschnaufen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > дохнуть2

См. также в других словарях:

  • Ist-Aufkommen — Ịst|auf|kom|men auch: Ịst Auf|kom|men 〈n. 14〉 tatsächlicher Steuerertrag …   Universal-Lexikon

  • Ist-Aufkommen — D✓Ịst|auf|kom|men, Ịst Auf|kom|men (der tatsächliche [Steuer]ertrag) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Aufkommen — Aufkommen, verb. irreg. neutr. (S. Kommen,) welches das Hülfswort seyn erfordert, in die Höhe kommen; und zwar, 1. in der eigentlichen Bedeutung, welche aber nur in einigen gemeinen Sprecharten üblich ist. Er kann nicht aufkommen, sich nicht von… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • aufkommen — V. (Mittelstufe) sich unerwartet herausbilden Beispiele: Plötzlich ist ein großes Gewitter aufgekommen. Es kam ein Sandsturm auf. aufkommen V. (Aufbaustufe) für etw. einstehen, die Kosten für etw. tragen Synonyme: finanzieren, übernehmen, zahlen… …   Extremes Deutsch

  • aufkommen — auf sich nehmen; übernehmen; (Verantwortung/Risiko) tragen; (sich) bilden; entstehen * * * auf|kom|men [ au̮fkɔmən], kam auf, aufgekommen <itr.; ist: 1. a) [unerwartet] entstehen und spürbar werden …   Universal-Lexikon

  • Aufkommen — 1. Des einen Aufkommen ist des andern Verderben. 2. Gegen meck kummt keiner up, säd de Stadtsoldat, un sprung öwer n Strohhalm, dat em de Hâre up dem Koppe suseten. (Hildesheim.) – Hoefer, 998. *3. Er ist von nichten vffkommen. – Tappius, 210b.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • aufkommen — auf·kom·men (ist) [Vi] 1 etwas kommt auf etwas entsteht und verbreitet sich <ein Gerücht, (gute) Stimmung, Zweifel, Langeweile> 2 etwas kommt auf etwas bildet sich und nähert sich langsam ≈ etwas zieht heran, zieht auf4 (1) <ein Sturm,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Aufkommen — das Aufkommen, (Oberstufe) Gesamtheit der Einnahmen innerhalb einer bestimmten Frist Beispiel: Das Aufkommen aus der Kfz Steuer ist dieses Jahr um die Hälfte gesunken. Kollokation: Aufkommen aus der Gewerbesteuer …   Extremes Deutsch

  • Ist der Existentialismus ein Humanismus? — L existentialisme est un humanisme (dt. Der Existenzialismus ist ein Humanismus) ist ein Essay von Jean Paul Sartre, der 1945 erstmals publiziert wurde. Sartre trug ihn im selben Jahr in fast unveränderter Weise vor dem Pariser Maintenant Club… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Existentialismus ist ein Humanismus — L existentialisme est un humanisme (dt. Der Existenzialismus ist ein Humanismus) ist ein Essay von Jean Paul Sartre, der 1945 erstmals publiziert wurde. Sartre trug ihn im selben Jahr in fast unveränderter Weise vor dem Pariser Maintenant Club… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Herz ist ein einsamer Jäger — Die Autorin Carson McCullers Das Herz ist ein einsamer Jäger ist ein Roman der US amerikanischen Schriftstellerin Carson McCullers. Das Buch erschien im Mai 1940 bei Houghton Mifflin in Boston unter dem Titel The Heart Is a Lonely Hunter.… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»