Перевод: с итальянского на английский

с английского на итальянский

(inutilità)

  • 1 inutilità

    f uselessness
    * * *
    inutilità s.f. uselessness, pointlessness: non vedi l'inutilità di questo lavoro?, can't you see the pointlessness of this job?
    * * *
    [inutili'ta]
    sostantivo femminile invariabile (di oggetto, sforzo, persona) uselessness; (di discussione, lavoro) pointlessness
    * * *
    inutilità
    /inutili'ta/
    f.inv.
    (di oggetto, sforzo, persona) uselessness; (di discussione, lavoro) pointlessness.

    Dizionario Italiano-Inglese > inutilità

  • 2 inutilità sf

    [inutili'ta]
    (vedi agg) uselessness; needlessness

    Dizionario Italiano-Inglese > inutilità sf

  • 3 inutilità

    sf [inutili'ta]
    (vedi agg) uselessness; needlessness

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > inutilità

  • 4 vanità

    f vanity
    * * *
    vanità s.f.
    1 ( inconsistenza, falsità) vanity: la vanità dei piaceri terreni, the vanity of earthly pleasures; le vanità di questo mondo, the vanities of this world
    2 ( vanagloria) vanity, conceit: la sua vanità lo rende antipatico a tutti, his conceit makes everyone dislike him; ciascuno ha le sue vanità, everybody has something they are vain about; solleticare la vanità di qlcu., to titillate s.o.'s vanity
    3 ( inutilità) vainness, uselessness: la vanità dei nostri sforzi, the uselessness of our efforts.
    * * *
    [vani'ta]
    sostantivo femminile invariabile
    1) (orgoglio) conceit, conceitedness
    2) (inutilità) uselessness, emptiness
    3) (caducità) vanity
    * * *
    vanità
    /vani'ta/
    f.inv.
     1 (orgoglio) conceit, conceitedness
     2 (inutilità) uselessness, emptiness
     3 (caducità) vanity.

    Dizionario Italiano-Inglese > vanità

  • 5 inutile

    useless
    ( superfluo) unnecessary, pointless
    * * *
    inutile agg. useless, (of) no use, pointless; (inefficace) ineffective; (inutilizzabile) unusable; (non necessario) unnecessary; (di scarto) waste: le mie parole sono state inutili, my words were useless (o ineffective); che lavoro inutile!, what a pointless job!; sentirsi inutile, to feel useless; è inutile che tu vada, it is useless for you to go; è inutile parlare con lui, it is no use (o no good) talking to him; è stato tutto inutile, non ce l'hanno fatta a salvarlo, it was all in vain, they didn't manage to save him; spese inutili, unnecessary expenses; impianto inutile, unusable plant; materiale inutile, waste material.
    * * *
    [i'nutile]
    1) (privo di utilità) [oggetto, informazione] useless; [lavoro, discussione, suggerimento, rimprovero] pointless, useless

    inutile dire che... — needless to say

    2) (senza risultati) [sforzo, tentativo] ineffectual, vain; [ viaggio] fruitless, wasted
    ••
    Note:
    L'espressione è inutile fare qualcosa si può tradurre in vari modi; ad esempio, una frase come: è inutile andarci dopo le 8 se vuoi vedere Lisa, perché partirà verso le 6.30 si può rendere con "it's useless to go (o going) there after 8 o'clock if you want to meet Lisa, as she's leaving at about 6.30", oppure "it's no use / no good going there", oppure "it's pointless to go there", o infine "there's no point in going there". Mentre le prime espressioni inglesi definiscono semplicemente l'inutilità della cosa, le ultime due sottolineano l'irritazione che nascerebbe per un'azione destinata al fallimento, dalla perdita di tempo ecc. - Useless si usa normalmente anche come aggettivo in funzione attributiva ( un'informazione inutile = a useless piece of information) e predicativa ( questo attrezzo è inutile = this tool is useless), mentre no use e no good hanno solo funzione predicativa: "aiutala" "sarebbe inutile, è troppo stupida!" = "help her" "it would be no use / no good, she's too thick!". Per tradurre inutile si può usare anche unnecessary se il senso è quello di non necessario: è inutile dirglielo, sa già tutto = it's unnecessary to tell him, he knows everything already. - Per altri traducenti ed esempi, si veda la voce qui sotto
    * * *
    inutile
    /i'nutile/
    L'espressione è inutile fare qualcosa si può tradurre in vari modi; ad esempio, una frase come: è inutile andarci dopo le 8 se vuoi vedere Lisa, perché partirà verso le 6.30 si può rendere con "it's useless to go (o going) there after 8 o'clock if you want to meet Lisa, as she's leaving at about 6.30", oppure "it's no use / no good going there", oppure "it's pointless to go there", o infine "there's no point in going there". Mentre le prime espressioni inglesi definiscono semplicemente l'inutilità della cosa, le ultime due sottolineano l'irritazione che nascerebbe per un'azione destinata al fallimento, dalla perdita di tempo ecc. - Useless si usa normalmente anche come aggettivo in funzione attributiva ( un'informazione inutile = a useless piece of information) e predicativa ( questo attrezzo è inutile = this tool is useless), mentre no use e no good hanno solo funzione predicativa: "aiutala" "sarebbe inutile, è troppo stupida!" = "help her" "it would be no use / no good, she's too thick!". Per tradurre inutile si può usare anche unnecessary se il senso è quello di non necessario: è inutile dirglielo, sa già tutto = it's unnecessary to tell him, he knows everything already. - Per altri traducenti ed esempi, si veda la voce qui sotto.
     1 (privo di utilità) [oggetto, informazione] useless; [lavoro, discussione, suggerimento, rimprovero] pointless, useless; è inutile che partiate there's no point in your leaving; è inutile chiederlo a me it's no use asking me; inutile dire che... needless to say...
     2 (senza risultati) [sforzo, tentativo] ineffectual, vain; [ viaggio] fruitless, wasted; è inutile! Ci rinuncio! it's hopeless! I give up!

    Dizionario Italiano-Inglese > inutile

  • 6 oziosità

    oziosità s.f.
    1 ( oziosaggine) idleness, laziness, indolence
    2 ( discorso ozioso) idle talk [U]: sono tutte oziosità, it's all idle talk.
    * * *
    [ottsjosi'ta]
    sostantivo femminile invariabile
    1) (tendenza all'ozio) idleness, laziness
    2) (inutilità) otioseness
    * * *
    oziosità
    /ottsjosi'ta/
    f.inv.
     1 (tendenza all'ozio) idleness, laziness
     2 (inutilità) otioseness.

    Dizionario Italiano-Inglese > oziosità

  • 7 inanità

    inanità s.f. (letter.)
    1 (vacuità) inanity, vacuity, emptiness
    2 (inutilità) vainness, uselessness.

    Dizionario Italiano-Inglese > inanità

  • 8 infruttuosità

    1 unfruitfulness; unprofitableness
    2 (inutilità) uselessness, futility: l'infruttuosità di una ricerca, the futility of a research.

    Dizionario Italiano-Inglese > infruttuosità

См. также в других словарях:

  • inutilità — s.f. [dal lat. inutilĭtas atis ]. 1. [il non dare vantaggio: i. di un tentativo ] ▶◀ (lett.) inanità, inconcludenza, infruttuosità, sterilità. ◀▶ fruttuosità, utilità. 2. a. [il non essere necessario: i. di un consiglio ] ▶◀ gratuità, superfluità …   Enciclopedia Italiana

  • inutilità — i·nu·ti·li·tà s.f.inv. CO l essere inutile: inutilità di un rimedio, di uno sforzo Sinonimi: inefficacia, sterilità, vanità. Contrari: efficacia, fruttuosità, utilità. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1527. ETIMO: dal lat. inutilitāte(m), v. anche… …   Dizionario italiano

  • inutilità — {{hw}}{{inutilità}}{{/hw}}s. f. Mancanza di utilità; CONTR. Utilità …   Enciclopedia di italiano

  • inutilità — s. f. inefficacia, infruttuosità, inefficienza, inservibilità, disutilità, sterilità □ inanità, vanità, vacuità, oziosità, superfluità CONTR. utilità, vantaggio, proficuità, efficienza, efficacia …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • vanità — va·ni·tà s.f.inv. AD 1. fatuo compiacimento di sé e delle proprie doti, reali o presunte, accompagnato da uno smodato desiderio di piacere, di suscitare plauso e ammirazione; presunzione vana, fatuità: peccare di vanità, adulare, lusingare la… …   Dizionario italiano

  • utilità — s.f. [dal lat. utilĭtas atis ]. 1. a. [proprietà di ciò che è utile: non vedo l u. di questo apparecchio ] ▶◀ efficacia, validità. ‖ comodità, funzionalità, praticità. ◀▶ inservibilità, inutilità. b. [effetto utile: u. di una scoperta, di un… …   Enciclopedia Italiana

  • efficacia — s. f. 1. validità, virtù, bontà, valore, effetto, efficienza, utilità, adeguatezza, influenza, potere, consistenza, rilievo (fig.) □ vigore, forza, potenza, energia □ (di gesto, ecc.) eloquenza CONTR. inefficacia, inefficienza, inutilità,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Melchiorre Delfico (economist) — Melchiorre Delfico Melchiorre Delfico (August 1, 1744 – June 21, 1835) was an Italian economist Biography Delfico was born at Teramo, in the Abruzzo (then in the Kingdom of Naples) and was educated at Naples. He devoted himself specially to the …   Wikipedia

  • Le città viste dal basso — Live par Perturbazione Sortie 2009 Genre Pop rock Indie Label Iceberg Albums de …   Wikipédia en Français

  • bontà — bon·tà s.f.inv. FO 1a. l esser buono; qualità di chi cerca di procurare il bene degli altri: è una persona di grande, rara bontà; bontà d animo, di cuore; fare un atto di bontà Sinonimi: carità, generosità, umanità. Contrari: brutalità,… …   Dizionario italiano

  • disutilità — di·su·ti·li·tà s.f.inv. 1. CO inutilità | inettitudine, incapacità 2. TS econ. utilità negativa connessa al lavoro di un individuo {{line}} {{/line}} DATA: ca. 1300 …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»