-
41 Innenspalte
-
42 Nachbelastung
-
43 Nachberechnung
Nachberechnung
afterreckoning, additional charge, (Inserat) short rate;
• Nachbereitung (Konferenz) follow-up;
• Nachbesitzer subsequent holder. -
44 Rabattkunde
Rabattkunde
(Anzeigenwesen) rate holder;
• Rabattladen thrift store, discount house (US);
• Rabattmarke premium, patronage dividend (US), discount ticket, trading (trade, savings, Br., green, US) stamp;
• Rabattmarkengesetz Trading Stamps Act (Br.);
• Rabattmarkensystem trading-stamp scheme;
• Rabattmethoden discount practices;
• Rabattpreis discount price;
• Rabattrechnung discount;
• Rabattrückbelastung (Werbung) short rate;
• Rabattsatz discount (anticipation) rate;
• gewährte Rabattsätze reductions allowed;
• gestaffelte Rabattsätze anbieten to offer allowances on a sliding scale;
• übliche Rabattsätze gewähren to allow the usual discount;
• Rabattschinder (Inserat) rate holder;
• Rabattspanne margin of discount allowed;
• Rabattstaffel (Anzeigenwesen) scale of discounts (rebates), sliding-scale discount;
• Rabattsystem (Frachten) rebate system;
• Rabatttarif (Anzeigenwesen) sliding scale, short rate (US);
• Rabattvereinbarung zwischen Verlagen und dem Sortiment net book agreement;
• alle Rabattvorteile und Vorzugsplatzierungen aufheben to nullify rate and position protection. -
45 Rabattschinder
-
46 Sonderfreibetrag
Sonderfreibetrag
(Einkommensteuer) excess deduction;
• Sonderfreibetragskonto excess deductions account;
• Sondergebiet (Domäne) demesne, province, preserve;
• Sondergebühr specific duty, special charge;
• Sondergefahren (Versicherung) extraneous perils;
• Sondergenehmigung special licence (permit, authorization), (Einzelgenehmigung) individual licence;
• Sondergenehmigung des Finanzministeriums treasury licence;
• Sondergericht special (provisional, US) court;
• Sondergewinn excess profits;
• Sondergewinnsteuer excess profits duty (Br.) (tax, US);
• Sondergut own (separate, US) property, (Ehefrau) separate estate, paraphernalia;
• Sondergutachten minority report;
• Sondergutschein special voucher;
• Sonderhaushalt extraordinary budget;
• Sonderheft special edition (number);
• Sonderhonorar special retainer, extra fee;
• Sonderinformation special information, low-down (coll.);
• Sonderinteressen special interests;
• Sonderinterview exclusive interview;
• Sonderkenntnisse specialized knowledge;
• Sonderklasse extra class;
• Sonderkommission special commission, task force;
• Sonderkonditionen special terms (conditions);
• Sonderkonten nach Portokassenrichtlinien überwachen to control special accounts on an imprest-fund basis;
• Sonderkontingent special quota;
• Sonderkonto separate (segregated, US, special) account;
• Sonderkonto für Emissionsagio share premium account;
• Sonderkonzession special concessions, (Alkoholausschank) high licence;
• Sonderkosten extra charge;
• Sonderkredit special credit, (Weltwährungsfonds) special credit operation;
• Sonderleistung extra [performance];
• Sonderleistungen (Arbeitsvertrag) frills;
• Sonderliquidation (Börse) special settlement (Br.);
• Sonderliquidationstag special settling day (Br.);
• Sonderlohnsatz temporary rate;
• Sondermeldung (Rundfunk) special announcement;
• Sondermittel extra funds;
• Sondermonopol special privilege, monopoly;
• Sondermüll special refuse;
• Sondermülldeponie hazardous waste deposit (site);
• Sondernummer special edition (number);
• Sonderorganisation special agency;
• Sonderplatzierung (Inserat) preferred position, individual location;
• Sonderpostamt special post-office;
• Sonderposten separate (extraordinary) item;
• Sonderposten mit Rücklageanteil special item including reserves, special reserve;
• Sonderprämie extra premium, exploratory award. -
47 Sonderplatzierung
-
48 Sonderprogramm
Sonderprogramm
special;
• Sonderprovision overriding commission;
• verbotene Sonderprovision secret commission;
• Sonderprüfung special audit;
• Sonderprüfung zu Übernahmezwecken purchase investigation;
• Sonderrabatt extra (additional, special) discount, special reduction (allowance);
• gestaffelten Sonderrabatt anbieten to offer a special allowance on a sliding-scale basis;
• Sonderrecht immunity, special privilege;
• Sonderrechtsklausel (Befrachtungsvertrag) liberties clause;
• gewillkürte Sonderrechtsnachfolge subrogation arising out of contract;
• Sonderrechtsnachfolger subrogee, special occupant;
• Sonderreferat special branch;
• Sonderregelung separate settlement, special scheme;
• Sonderrisiko (bei Industrieversicherungen) special hazard;
• Sonderrücklage contingency (provident, special, excess, US) reserve;
• Sonderrücklage für Emissionsagio statutory capital reserve;
• Sonderrückstellung extraordinary reserve, (Versicherung) specific reserve;
• Sonderrückstellungen für einzeln ausgewiesene Schulden specific provisions against particular debts;
• Sonderschau special show;
• Sonderschicht extra (swing, US) shift;
• Sonderschichten machen to work overtime;
• Sonderschichtzuschlag special time allowance;
• Sonderschreiben separate letter;
• Sonderschuldverschreibung special bond;
• Sonderseite special page;
• Sondersitzung (Gericht) special session;
• Sondersitzung der Vereinten Nationen United Nations special session;
• Sonderstatut special statute;
• Sonderstelle (Inserat) preferred position, individual location;
• Sonderstellung exceptional position, franchise;
• Sonderstellung einnehmen to gain a special position;
• Sondersteuer specific (special, privilege, US) tax;
• Sondertarif special[-service] tariff, exceptional rates, (Spediteur) class rate, (Versicherung) specially favo(u)rable rate, preferred risks, (Werbung) special rate, (Zoll) specific (preferential) tariff;
• Sondertarifangebot für Geschäftsreisende (Fluggesellschaft) business package;
• Sonderumlage (Anliegerkosten) special assessment (US);
• Sonderumlage der Industrie special contribution (Br.);
• Sonderurlaub special (short) leave, (mil.) compassionate leave (Br.);
• Sonderveranstaltungen (Einzelhandel) special promotions;
• Sondervereinbarung special arrangement (composition), separate (special) covenant;
• Sondervergünstigung special favo(u)r, extra benefit, (für leitende Angestellte) executive fringes;
• umfassende Sondervergünstigungen comprehensive benefits;
• mit Spitzenpositionen dieser Art verbundene übliche Sondervergünstigungen top-level benefits associated with appointments of this nature;
• Sondervergütung extra (special) allowance, bonus, gratuity, (Angestellter) fringe benefit, perquisite;
• massierte Sondervergütungen für leitende Angestellte executive compensation package;
• tarifliche Sondervergütung package benefit;
• Sonderverkauf bargain [sale]. -
49 Sonderstelle
-
50 Stellen gesucht
-
51 Zuschlag für Sonderplatzierung
Business german-english dictionary > Zuschlag für Sonderplatzierung
-
52 bis auf Widerruf
bis auf Widerruf
until cancelled (countermanded), (Beamtenposition) during Her Majesty’s pleasure, (Inserat) till forbid -
53 erforderliche Fachkenntnisse
Business german-english dictionary > erforderliche Fachkenntnisse
-
54 es besteht
-
55 ins öffentliche Blickfeld geraten
ins öffentliche Blickfeld geraten
to get into the public eye;
• Blickfeldführungslinie (Inserat) leader;
• in den öffentlichen Blickfeldpunkt rücken to move into the public eye;
• im Blickfeldpunkt der Öffentlichkeit stehen to be in the limelight;
• Blickfeldverlauf (Anzeige) ad-page traffic.Business german-english dictionary > ins öffentliche Blickfeld geraten
-
56 rollender Titel
-
57 Insel
Insel, schwimmende
floating island;
• Inselbahnhof loop station;
• Inselbewohner islander;
• Inselgruppe cluster of islands;
• Inselplatzierung (Inserat) island position. -
58 schwimmende
Insel, schwimmende
floating island;
• Inselbahnhof loop station;
• Inselbewohner islander;
• Inselgruppe cluster of islands;
• Inselplatzierung (Inserat) island position. -
59 seiner Residenzpflicht nachkommen
Business german-english dictionary > seiner Residenzpflicht nachkommen
-
60 sich melden
melden v: sich melden v GEN volunteer; sign on (einschreiben) • es meldet sich niemand KOMM there’s no answer, there is no reply (Telefon) • sich auf ein Inserat melden PERS answer an advertisement • sich bei jmdm. melden GEN report to sb • sich freiwillig melden zu GEN volunteer for • sich polizeilich melden RECHT, SOZ register with the police* * *sich melden
(Bewerber) to apply, (eintragen lassen) to register, (Gläubiger) to come forward
См. также в других словарях:
inserat — INSERÁT, Ă, inseraţi, te, adj. Care este introdus, adăugat într un text, într o serie. – v. insera. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 inserát adj. m., pl. inseráţi; f. sg. inserátă, pl … Dicționar Român
înserat — ÎNSERÁT s.n. Amurg, crepuscul, înserare. – v. însera. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 înserát s. n. (pl. înseráte în loc. pe înserat) Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic ÎNSERÁT n … Dicționar Român
inserat — insèrāt m <G inseráta> DEFINICIJA zast. plaćena bilješka ili oglas u novinama; anonsa ETIMOLOGIJA vidi insert … Hrvatski jezični portal
Inserat — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Anzeige • Annonce Bsp.: • Wir setzten eine Anzeige in die Zeitung … Deutsch Wörterbuch
Inserat — Annonce; Fließtextanzeige (fachsprachlich); Kleinanzeige; Zeitungsinserat; Anzeige * * * In|se|rat [ɪnze ra:t], das; [e]s, e: Annonce, Anzeige in einer Zeitung o. Ä.: viele Leute lasen das Inserat; ein Inserat aufgeben, schalten. * * * In|se|rat… … Universal-Lexikon
Inserat — das Inserat, e (Mittelstufe) eine kurze Anzeige, die in der Zeitung gedruckt wird Synonym: Annonce Beispiele: Er setzte ein Inserat in die Zeitung. Ich muss ein Inserat aufgeben … Extremes Deutsch
Inserat — Annonce, Anzeige, Bekanntmachung, Mitteilung, Verkaufsangebot, Zeitungsanzeige; (veraltet): Notifikation. * * * Inserat,das:1.⇨Anzeige(1)–2.einI.aufgeben:⇨anzeigen(1) Inserat→Anzeige … Das Wörterbuch der Synonyme
Inserat — inserieren »eine ‹Zeitungs›anzeige aufgeben«: Das im 16. Jh. aus lat. in serere »einfügen, einschalten« (vgl. 1↑ in..., ↑ In... und ↑ Serie) entlehnte Verb war bis ins 18. Jh. in der Verwaltungssprache heimisch und galt dort im Sinne von »einen… … Das Herkunftswörterbuch
inserát — a m (ȃ) objava, obvestilo z reklamnim, propagandnim namenom, navadno v tisku; oglas: dati inserat v časopis; naročniki inseratov; inserati in reklame // krajša objava, obvestilo v časopisu v zvezi s trgovskimi posli, službo, osebnimi zadevami;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Inserat — Eine Anzeige ist eine öffentliche Ankündigung oder Bekanntmachung, die im Auftrag und im Interesse des Bekanntmachenden und in der Regel gegen Bezahlung als Werbebotschaft in einer Druckschrift abgedruckt wird. Sinngleich verwendet werden die… … Deutsch Wikipedia
Inserat — 1. Indsæt 2. Inserat anvendtes om annonce i en avis, føjet ind blandt det redaktionelle stof … Danske encyklopædi