-
41 tick
I
1. tik noun1) (a regular sound, especially that of a watch, clock etc.) tictac2) (a moment: Wait a tick!) instante, segundo
2. verb(to make a sound like this: Your watch ticks very loudly!) hacer tictac
II
1. tik noun(a mark () used to show that something is correct, has been noted etc.)
2. verb((often with off) to put this mark beside an item or name on a list etc: She ticked everything off on the list.) señalar, marcar- tick someone off- tick off
- give someone a ticking off
- give a ticking off
- tick someone off
- tick off
- tick over
- ticked off
III tik noun(a type of small, blood-sucking insect: Our dog has ticks.) garrapatatick1 n marca / señaltick2 vb marcar con una señaltr[tɪk]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto buy something on tick comprar algo a crédito————————tr[tɪk]1 SMALLZOOLOGY/SMALL garrapata————————tr[tɪk]1 (noise) tictac nombre masculino2 (mark) marca, señal nombre femenino3 familiar momento, segundito1 (clock) hacer tictac1 señalar, marcar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwhat makes somebody tick lo que mueve a alguientick ['tɪk] vi1) : hacer tictac2) operate, run: operar, andar (dícese de un mecanismo)what makes him tick?: ¿qué es lo que lo mueve?tick n1) : tictac m (de un reloj)2) check: marca f3) : garrapata f (insecto)n.• cotí s.m.• garrapata s.f.• ladilla s.f.• señal s.f.• terliz s.m.• tictac s.m.v.• hacer tictac v.• poner una señal en v.tɪk
I
1) ca) ( sound) tic mtick, tock — tic, tac
b) ( moment) (BrE colloq) segundito mI'll be back in half a tick o in a tick o in two ticks — enseguida vuelvo
2) c ( Zool) garrapata f3) c ( mark) (BrE) marca f, visto m, tic m, palomita f (Méx)4) u ( credit) (BrE colloq)
II
1.
intransitive verb \<\<clock/watch\>\> hacer* tictacwhat makes somebody tick: I'd like to know what makes him tick — me gustaría saber qué es lo que lo mueve
2.
tick vt (BrE) \<\<name/answer\>\> marcar* ( con un visto or una palomita etc)Phrasal Verbs:- tick off
I [tɪk]1. N1) [of clock] tictac m2) (Brit) * (=moment) momentito m, segundito mhalf a tick!, just a tick! — ¡un momentito or segundito!
I shan't be a tick — en seguida voy, no tardo, ahorita voy (LAm)
it won't take two ticks — será solo un momentito or segundito
3) (esp Brit) (=mark) señal f, visto mto put a tick against sth — poner una señal or un visto a algo
2.VT (esp Brit) [+ right answer] marcar; (also: tick off) [+ name, item on list] marcar, poner una señal contra3.VI [clock] hacer tictac- tick off
II
[tɪk]N (Zool) garrapata f
III
[tɪk]N (=cover) funda f
IV
* [tɪk]N (=credit)- buy sth on tick* * *[tɪk]
I
1) ca) ( sound) tic mtick, tock — tic, tac
b) ( moment) (BrE colloq) segundito mI'll be back in half a tick o in a tick o in two ticks — enseguida vuelvo
2) c ( Zool) garrapata f3) c ( mark) (BrE) marca f, visto m, tic m, palomita f (Méx)4) u ( credit) (BrE colloq)
II
1.
intransitive verb \<\<clock/watch\>\> hacer* tictacwhat makes somebody tick: I'd like to know what makes him tick — me gustaría saber qué es lo que lo mueve
2.
tick vt (BrE) \<\<name/answer\>\> marcar* ( con un visto or una palomita etc)Phrasal Verbs:- tick off -
42 tight
1. adjective1) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) apretado; estrecho2) (stretched to a great extent; not loose: He made sure that the ropes were tight.) apretado3) ((of control etc) strict and very careful: She keeps (a) tight control over her emotions.) riguroso, estricto4) (not allowing much time: We hope to finish this next week but the schedule's a bit tight.) apretado
2. adverb((also tightly) closely; with no extra room or space: The bags were packed tight / tightly packed.) bien cerrado; apretado- - tight- tighten
- tightness
- tights
- tight-fisted
- tightrope
- a tight corner/spot
- tighten one's belt
tight adj1. apretado2. ajustado / ceñidotr[taɪt]1 (firmly fastened) apretado,-a, duro,-a3 (clothes) ajustado,-a, ceñido,-a4 (not leaky) hermético,-a, impermeable5 (hold) estrecho,-a, fuerte6 (packed together) apretado,-a7 (strict - schedule) apretado,-a; (- security) estricto,-a, riguroso,-a10 (not easily obtainable) escaso,-a11 (contest) reñido,-a12 (bend) cerrado,-a1 firmemente, fuerte■ hold (on) tight! ¡agárrate fuerte!■ sit tight ¡no te muevas!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a tight squeeze estar apretados,-astight spot aprietotight ['taɪt] advtightly: bien, fuerteshut it tight: ciérralo bientight adj1) : bien cerrado, herméticoa tight seal: un cierre hermético2) strict: estricto, severo3) taut: tirante, tenso4) snug: apretado, ajustado, ceñidoa tight dress: un vestido ceñido5) difficult: difícilto be in a tight spot: estar en un aprieto6) stingy: apretado, avaro, agarrado fam7) close: reñidoa tight game: un juego reñido8) scarce: escasomoney is tight: escasea el dineroadj.• ajustado, -a adj.• apretado, -a adj.• bien cerrado adj.• chupado, -a adj.• difícil adj.• estanco, -a adj.• estrecho, -a adj.• firme adj.• hermético, -a adj.• premioso, -a adj.• prieto, -a adj.• teso, -a adj.• tieso, -a adj.• tirante adj.adv.• firmemente adv.n.• traje de malla s.m.
I taɪtadjective -er, -est1)a) ( fitting closely) <dress/skirt> ajustado, ceñido; (if uncomfortable, unsightly) apretadob) (stiff, hard to move) <screw/bolt> apretado, duroc) ( with nothing to spare) < margin> estrecho; < schedule> apretadothere's room for four, but it's a tight squeeze — caben cuatro, pero bastante apretados
to be on a tight budget — tener* un presupuesto muy limitado
money's tight — están (or estamos etc) apretados or escasos de dinero
d) ( close) <game/finish> reñidoe) ( restricted)I can't breathe; my chest feels tight — no puedo respirar, siento una opresión en el pecho
2)b) ( strict) <security/control> estricto3)b) ( closely formed) <knot/knitting> apretado4)a) ( taut) <cord/thread> tirante, tenso5) (difficult, problematic) < situation> difícil6) (colloq)a) ( mean) tightfistedb) ( drunk) (pred) borracho, como una cuba (fam)
II
[taɪt]hold (on) tight! — agárrate bien or fuerte!
1. ADJ(compar tighter) (superl tightest)1) [clothes, jeans] (=close-fitting) ajustado, ceñido; (=uncomfortably tight) apretado, estrechothe hat was a tight fit — el sombrero quedaba muy apretado or muy justo
2) (=stretched out) [rope, skin] tirantemy skin feels tight — tengo la piel tirante, me tira la piel
- keep a tight rein on sth/sbskin-tight3) (=not loose) [screw, knot, curl] apretado; [seal] hermético; [embrace, grip] fuerteto keep a tight grip on sth — (on finances, discipline) mantener un firme control de algo
•
to have a tight hold of sth — tener algo bien agarrado•
it was a tight squeeze in the lift — íbamos muy apretados or apiñados en el ascensor- keep a tight lid on sthairtight, watertight4) (=tense) [voice, throat, smile] tenso; [muscle] tenso, tirante5) (=strict) [schedule] apretado; [budget] ajustado, limitado; [control] estricto6) (=close-knit) [group, community] muy unido7) (=sharp) [bend] cerradoto make a tight turn — girar bruscamente, dar un giro brusco
8) * (=scarce) [space, resources] limitado, escasowhen we first got married money was tight — al principio de casarnos estábamos bastante escasos de dinero
9) * (=difficult) [situation] apurado, difícil- be in a tight corner or spot10) (=close) [competition, match] reñido11) * (=drunk) mamado *, tomado (LAm) *to get tight — agarrarse una moña *, cogérsela *
12) * (=tight-fisted) agarrado *2.ADV [hold, grip] bien, con fuerza; [squeeze] con fuerza; [shut, seal, tie] bien•
hold (on) tight! — ¡agárrate or sujétate bien!, ¡agárrate or sujétate fuerte!•
to be packed tight (with sth) — estar lleno hasta arriba (de algo) *, estar abarrotado (de algo) *to sit tight —
do we just sit tight while thousands of people are dying? — ¿vamos a quedarnos cruzados de brazos or sin hacer nada mientras mueren miles de personas?
3.CPDtight end N — (US) tight end m (en fútbol americano)
* * *
I [taɪt]adjective -er, -est1)a) ( fitting closely) <dress/skirt> ajustado, ceñido; (if uncomfortable, unsightly) apretadob) (stiff, hard to move) <screw/bolt> apretado, duroc) ( with nothing to spare) < margin> estrecho; < schedule> apretadothere's room for four, but it's a tight squeeze — caben cuatro, pero bastante apretados
to be on a tight budget — tener* un presupuesto muy limitado
money's tight — están (or estamos etc) apretados or escasos de dinero
d) ( close) <game/finish> reñidoe) ( restricted)I can't breathe; my chest feels tight — no puedo respirar, siento una opresión en el pecho
2)b) ( strict) <security/control> estricto3)b) ( closely formed) <knot/knitting> apretado4)a) ( taut) <cord/thread> tirante, tenso5) (difficult, problematic) < situation> difícil6) (colloq)a) ( mean) tightfistedb) ( drunk) (pred) borracho, como una cuba (fam)
II
hold (on) tight! — agárrate bien or fuerte!
-
43 oil beetle
-
44 antena
antena sustantivo femenino 1 (de radio, televisión, coche) antenna (AmE), aerial (BrE); antena colectiva communal antenna o aerial; antena de radar radar dish; antena parabólica satellite dish; antena repetidora relay mast 2 (Zool) antenna
antena sustantivo femenino
1 Rad TV aerial
antena colectiva, communal aerial
antena parabólica, satellite dish (aerial)
2 Zool (de un insecto) antenna, feeler Locuciones: Rad estar en antena, to be on the air fam irón poner la antena, (escuchar conversaciones ajenas) to prick up one's ears
tener la antena puesta, to have one's ears pricked up ' antena' also found in these entries: Spanish: instalar - orientación - orientar English: aerial - air - antenna - dish - dish aerial - dish antenna - feeler - prick up - satellite dish - mast -
45 capullo
capullo sustantivo masculinoa) (Bot) budb) (Zool) cocoon
capullo sustantivo masculino
1 (de un insecto) cocoon
2 Bot bud
3 ofens (imbécil) silly bugger, US idiot ' capullo' also found in these entries: English: bud - cocoon - rosebud - rose -
46 chinche
Del verbo chinchar: ( conjugate chinchar) \ \
chinché es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
chinche es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: chinchar chinche
chinchar ( conjugate chinchar) verbo transitivo (fam) to pester (colloq)
chinche adjetivo (fam) ( pesado) irritating; ( quisquilloso): ■ f or m 1 ( insecto) bedbug 2 (RPl fam) ( mal humor) bad mood ■ sustantivo masculino y femenino ■ f (en algunas regiones m) ( clavito) thumbtack (AmE), drawing pin (BrE)
chinche
I sustantivo femenino Zool bug, bedbug
II sustantivo masculino y femenino familiar nuisance, pest Locuciones: familiar caer como chinches, to fall like flies ' chinche' also found in these entries: English: bedbug - bug - thumbtack -
47 chiripa
Multiple Entries: chiripa chiripá
chiripa sustantivo femenino 1 (fam) ( casualidad) fluke; de or por chiripa (fam) by sheer luck, by a fluke 2 (Ven)
chiripa sustantivo femenino fluke, luck: fue un gol de chiripa, that goal was a fluke
lo encontró de chiripa, he found it by chance ' chiripa' also found in these entries: English: fluke -
48 cocuyo
cocuyo sustantivo masculino -
49 langosta
-
50 luciérnaga
luciérnaga sustantivo femenino glowworm; ( insecto volador) firefly
luciérnaga f Zool glow-worm ' luciérnaga' also found in these entries: English: glow-worm -
51 mosca
mosca sustantivo femenino fly;◊ no se oía ni una mosca you could have heard a pin drop (colloq);por si las moscas (fam) just in case (colloq)
mosca
I sustantivo femenino
1 (insecto) fly
2 fam fig (dinero) cash, dough
aflojar la mosca, to stump up
3 fam (recelo) estar con la mosca (detrás de la oreja), to smell a rat, to be suspicious
II adj (estar) (enfadado) annoyed (inquieto) worried (intrigado) suspicious Locuciones: familiar ¿qué mosca le ha picado?, what's biting him? familiar por si las moscas, just in case ' mosca' also found in these entries: Spanish: gusano - volar - pescar - peso - por English: bite - eat - fly - flyweight - pin - blue - house -
52 nacer
nacer ( conjugate nacer) verbo intransitivo 1◊ ¿dónde naciste? where were you born?;al nacer at birth; nació para (ser) músico he was born to be a musician [ carretera] to start 2 ( surgir) [amistad/relación] to spring up; nacer de algo [problema/situación] to arise o spring from sth;
nacer verbo intransitivo
1 to be born: nació en el mes de julio, she was born in July
al nacer, at birth (ave) to hatch (out)
2 (pelo, dientes) to begin to grow
3 (río, manantial) to rise
4 (originarse) to start: la revuelta nació en Sevilla, the revolt started in Seville
de su mutua comprensión nació el respeto, respect was born out of a mutual understanding
5 (tener cualidades) naciste para payaso, you were born to be a clown Locuciones: nacer de pie, to be born under a lucky star ' nacer' also found in these entries: Spanish: volver English: bear - born - last - rise - birth - dawn - hatch - spring -
53 nacido
Del verbo nacer: ( conjugate nacer) \ \
nacido es: \ \el participioMultiple Entries: nacer nacido
nacer ( conjugate nacer) verbo intransitivo 1◊ ¿dónde naciste? where were you born?;al nacido at birth; nació para (ser) músico he was born to be a musician [ carretera] to start 2 ( surgir) [amistad/relación] to spring up; nacido de algo [problema/situación] to arise o spring from sth;
nacido
◊ -da adjetivoborn; un niño recién nacido a newborn baby
nacer verbo intransitivo
1 to be born: nació en el mes de julio, she was born in July
al nacer, at birth (ave) to hatch (out)
2 (pelo, dientes) to begin to grow
3 (río, manantial) to rise
4 (originarse) to start: la revuelta nació en Sevilla, the revolt started in Seville
de su mutua comprensión nació el respeto, respect was born out of a mutual understanding
5 (tener cualidades) naciste para payaso, you were born to be a clown Locuciones: nacer de pie, to be born under a lucky star
nacido,-a adjetivo born
nacido de familia humilde, born of a humble family
los nacidos entre 1963 y 1970, people born between 1963 and 1970
recién nacido, newborn Locuciones: mal nacido, despicable, mean ' nacido' also found in these entries: Spanish: entonces - nacida - recién - criatura English: born - dawn - newborn - stillborn - new - still - unborn -
54 picadura
picadura sustantivo femenino 1 (de mosquito, serpiente) bite; ( de abeja) sting; ( de polilla) hole 2 (en diente, muela) cavity
picadura sustantivo femenino
1 (de insecto, serpiente) bite
2 (de avispa, abeja) sting ' picadura' also found in these entries: Spanish: roncha English: bite - mosquito - sting -
55 piquete
piquete sustantivo masculino 1 ( de huelguistas) picket; ( de soldados) squad, picket (arch) 2 (Méx fam) ( inyección) shot (colloq), jab (colloq)
piquete sustantivo masculino
1 (de soldados) squad
2 (de huelga) picket ' piquete' also found in these entries: English: flying picket - picket - picket-line - prick -
56 posar
-
57 poso
Del verbo posar: ( conjugate posar) \ \
poso es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
posó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: posar poso
posar ( conjugate posar) verbo intransitivo to pose posarse verbo pronominal [pájaro/insecto] to alight, land; [avión/helicóptero] to land
poso sustantivo masculino ( del vino) sediment, lees (pl), dregs (pl); ( del café) dregs (pl), grounds (pl)
posar
I vi (para una fotografía, un cuadro) to pose
II verbo transitivo to put o lay down
poso sustantivo masculino dregs pl ' poso' also found in these entries: Spanish: asiento - hez - trasfondo - cuncho English: dregs - sediment -
58 roncha
-
59 sabandija
sabandija sustantivo femenino 1 ( insecto) creepy-crawly (colloq), bug; ( reptil) creepy-crawly (colloq) 2
sabandija sustantivo femenino
1 creepy-crawly
2 fam pey (persona despreciable) louse -
60 sino
Multiple Entries: si no sino
sino conjunción but;◊ se comió no uno, sino tres he ate not one, but three;no hace sino criticar a los demás he does nothing but criticize everybody else; no vino, sino que llamó he didn't come, he telephoned; no solo … sino que … not only … but … ■ sustantivo masculino (liter) fate
sino 1 sustantivo masculino destiny, fate: seguir adelante es nuestro sino, persevere, it's our duty
sino 2 conj
1 but: no es un insecto, sino un arácnido, it isn't an insect, but an arachnid
2 (salvo, excepto) nadie, sino tú, es responsable de lo que pasó, no one but you is responsible for what happened
no hace sino molestar, she does nothing but be a nuisance ' sino' also found in these entries: Spanish: año - destino - fortuna - pacer - parche - pequeña - pequeño - suerte - ya English: alone - also - but - fate - few - only - propose - Scotch - destiny - do - doom - she
См. также в других словарях:
insecto — v. insectă. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN INSECTO elem. insecti . Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
insecto — (Del b. lat. insectus, der. de insecāre, cortar, hacer una incisión, por las marcas en forma de incisión que presenta el cuerpo de estos animales). 1. m. Artrópodo de respiración traqueal, con el cuerpo dividido distintamente en cabeza, tórax y… … Diccionario de la lengua española
insecto — |ét| s. m. 1. Pequeno animal articulado, de seis patas, que respira por traqueias e sofre metamorfoses. (Os insetos caracterizam se por terem três pares de patas, o corpo dividido em anéis e em três partes; cabeça, tronco e abdômen.) 2. … … Dicionário da Língua Portuguesa
insecto — sustantivo masculino 1. (macho y hembra) Área: zoología Animal artrópodo de pequeño tamaño, con tres pares de patas, generalmente con antenas y alas y un cuerpo segmentado en cabeza, tórax y abdomen: Muchos insectos son útiles para el hombre. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
insecto — (Del bajo lat. insectus.) ► adjetivo/ sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Perteneciente a una clase de animales invertebrados artrópodos de respiración traqueal, cuyo cuerpo está cubierto por una cutícula quitinosa y dividido en una cabeza con dos… … Enciclopedia Universal
insecto — {{#}}{{LM I22091}}{{〓}} {{[}}insecto{{]}} ‹in·sec·to› {{《}}▍ adj./s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un animal artrópodo,{{♀}} que tiene respiración por tráqueas, el cuerpo dividido en cabeza, tórax y abdomen, dos antenas, seis patas y dos o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
insecto — (m) (Básico) individuo de la más numerosa clase de animales, generalmente pequeños, con cuerpo dividido en tres partes y un par de patas en cada uno de los segmentos Ejemplos: No me gustan las moscas y tampoco otros insectos voladores. Durante mi … Español Extremo Basic and Intermediate
insecto-fungicide — insektofungicidas statusas T sritis chemija apibrėžtis Preparatas vabzdžiams ir grybams naikinti. atitikmenys: angl. insecto fungicide rus. инсектофунгицид … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
insecto — Sinónimos: ■ larva, parásito, gusano … Diccionario de sinónimos y antónimos
insecto — adj. Se dice de los artrópodos, que se caracterizan por tener el cuerpo dividido en tres regiones: cabeza, tórax y abdomen, respiran por tráqueas, tienen tres pares de patas y un solo par de antenas, de forma y dimensiones variadas, y sufren… … Diccionario Castellano
Insecto acuático — Los insectos acuáticos son un grupo de insectos que desarrollan toda su vida o parte de ella en el medio acuático. Se considera que el 3% de los insectos son acuáticos, es decir entre 25.000 a 30.000 especies, no hay que confundirlos con los… … Wikipedia Español