-
1 initials
-
2 initial
i'niʃəl
1. adjective(of, or at, the beginning: There were difficulties during the initial stages of building the house.) inicial
2. noun(the letter that begins a word, especially a name: The picture was signed with the initials JJB, standing for John James Brown.) inicial
3. verb(to mark or sign with initials of one's name: Any alteration on a cheque should be initialled.) firmar con las iniciales- ʃieit
1) (to start (eg a plan, scheme, changes, reforms etc): He initiated a scheme for helping old people with their shopping.) iniciar, poner en marcha
2) (to take (a person) into a society etc, especially with secret ceremonies: No-one who had been initiated into the society ever revealed the details of the ceremony.) admitir
- ʃiət
- initiation(a person who has been initiated (into a society etc).)
iniciado
- initiative
initial1 adj inicialinitial2 n inicialthe initials on the case were A.R.H. las iniciales en la maleta eran A.R.H.tr[ɪ'nɪʃəl]1 inicial, primero,-a1 inicial nombre femenino, letra inicial1 firmar con las inicialesinitial [ɪ'nɪʃəl] vt, - tialed or - tialled ; - tialing or - tialling : poner las iniciales a, firmar con las inicialesinitial adj: inicial, primero♦ initially advinitial n: inicial fadj.• inicial adj.n.• inicial s.m.v.• firmar con iniciales v.• marcar con iniciales v.
I ɪ'nɪʃəladjective inicialin the initial stages — en la etapa inicial, al principio
II
noun inicial f
III
transitive verb, BrE - ll- inicialar, ponerle* las iniciales a[ɪ'nɪʃǝl]1.ADJ [shock, success, cost, report] inicialmy initial reaction was to... — mi primera reacción fue...
in the initial stages — al principio, en la etapa inicial, en la primera etapa
2.N (=letter) inicial f3.VT [+ letter, document] firmar con las iniciales4.CPDinitial expenses NPL — gastos mpl iniciales
initial letter N — inicial f
* * *
I [ɪ'nɪʃəl]adjective inicialin the initial stages — en la etapa inicial, al principio
II
noun inicial f
III
transitive verb, BrE - ll- inicialar, ponerle* las iniciales a -
3 carve
1) (to make designs, shapes etc by cutting a piece of wood etc: A figure carved out of wood.) tallar, grabar, esculpir2) (to cut up (meat) into slices: Father carved the joint.) cortar, trinchar•- carving- carve out
carve vb1. tallar / esculpir2. trinchartr[kɑːv]2 (meat) cortar, trinchar1 trinchar la carne, cortar la carne1) : tallar (madera), esculpir (piedra), grabarhe carved his name in the bark: grabó su nombre en la corteza2) slice: cortar, trinchar (carne)v.• cincelar v.• destazar v.• entallar v.• entretallar v.• esculpir v.• grabar v.• labrar v.• tallar v.• trinchar v.• trinchar carne v.kɑːrv, kɑːv
1.
1) ( Art) \<\<wood/stone\>\> tallar; \<\<figure/bust\>\> esculpir, tallar; \<\<initials\>\> grabar2) ( Culin) \<\<meat\>\> cortar, trinchar
2.
Phrasal Verbs:- carve up[kɑːv]1.VT (Culin) [+ meat] trinchar; [+ stone, wood] tallar, esculpir; [+ name on tree etc] grabarto carve one's way through the crowd — (fig) abrirse camino a la fuerza por entre la multitud
2.VI (Culin) trinchar la carne- carve up* * *[kɑːrv, kɑːv]
1.
1) ( Art) \<\<wood/stone\>\> tallar; \<\<figure/bust\>\> esculpir, tallar; \<\<initials\>\> grabar2) ( Culin) \<\<meat\>\> cortar, trinchar
2.
Phrasal Verbs:- carve up -
4 scratch
skræ
1. verb1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) arañar2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) rascar(se)3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) rascar, rayar, grabar4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) arrancar5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) retirar
2. noun1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) arañazo, rasguño, raspadura, marca, señal2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) rasguño3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) línea de salida•- scratchy- scratchiness
- scratch the surface
- start from scratch
- up to scratch
scratch1 n rasguño / arañazoscratch2 vb1. rascarif it itches, scratch it si te pica, ráscate2. arañar3. rayartr[skræʧ]1 (on skin) arañazo, rasguño; (on paintwork, furniture) arañazo, raspadura, marca, señal nombre masculino; (on record, photo) raya2 (noise) chirrido3 SMALLSPORT/SMALL (start line) línea de salida1 (improvised) improvisado,-a2 (without handicap) sin hándicap1 (with nail, claw) arañar, rasguñar; (paintwork, furniture, record) rayar; (with initials etc) grabar■ be careful the cat doesn't scratch you! ¡ojo que no te arañe el gato!2 (part of body) rascar■ could you scratch my back? ¿me puedes rascar la espalda?3 SMALLSPORT/SMALL retirar■ does your cat scratch? ¿tu gato araña?2 (itch) rascarse■ stop scratching! ¡deja de rascarte!3 SMALLSPORT/SMALL retirarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be/come up to scratch dar la talla, ser del nivel requeridoto scratch one's head (think) calentarse la cabeza, darle vueltas en la cabezato scratch somebody's eyes out sacarle los ojos a alguiento scratch the surface of something tratar algo muy por encima■ this article doesn't even scratch the surface of the problem este artículo no profundiza en el problemato start from scratch empezar de cero, partir de ceroyou scratch my back and I'll scratch yours favor con favor se paga, hoy por ti y mañana por míscratch card rasca rasca nombre masculinoscratch ['skræʧ] vt1) : arañar, rasguñarto scratch an itch: rascarse2) mark: rayar, marcar3)to scratch out : tacharscratch n1) : rasguño m, arañazo m (en la piel), rayón m (en un mueble, etc.)2) : sonido m rasposoI heard a scratch at the door: oí como que raspaban a la puertaadj.• improvisado, -a adj.• rasguño, -a adj.n.• arañazo s.m.• chiripa s.f.• desolladura s.f.• línea de partida s.f.• rascadura s.f.• rasguño s.m.• rayado s.m.• tachón s.m.• uñada s.f.• zaparrazo s.m.v.• arañar v.• arpar v.• escarbar v.• gatear v.• rascar v.• rasguñar v.• raspar v.• rayar v.
I skrætʃcount noun1)a) ( injury) rasguño m, arañazo mhe escaped without a scratch — resultó ileso, salió sin un rasguño
b) (on paint, record, furniture) rayón mc) ( sound) chirrido md) ( act) (no pl)can you give my back a scratch? — ¿me rascas la espalda?
2) (in phrases)from scratch: he learned German from scratch aprendió alemán empezando desde cero; I had to start from scratch tuvo que empezar desde cero; to be up to scratch — (colloq) dar* la talla
II
1.
a) ( damage) \<\<paint/record/furniture\>\> rayarb) (with claws, nails) arañarc) \<\<name/initials\>\> marcar*, grabard) ( to relieve itch) \<\<bite/rash\>\> rascarse*could you scratch my back for me? — ¿me rascas la espalda?
you scratch my back and I'll scratch yours — favor con favor se paga, hoy por ti, mañana por mí
2.
vi1)a) (damage, wound) arañarb) ( rub) \<\<wool/sweater\>\> raspar, picar*c) ( to relieve itching) rascarse*d) ( make scratching sound) rascar*•Phrasal Verbs:
III
adjective (before n)a) (haphazard, motley) <team/meal> improvisadob) ( Sport) <player/runner> de primera['skrætʃ]1. Nit's just a scratch — es solo un rasguño, nada más
2) (=noise) chirrido m3)to start from scratch — (fig) partir de or empezar desde cero
we shall have to start from scratch again — tendremos que partir nuevamente de cero, tendremos que comenzar desde el principio otra vez
to be or come up to scratch — cumplir con los requisitos
to bring/keep sth up to scratch — poner/mantener algo en buenas condiciones
2. VT1) (with claw, nail etc) rasguñar, arañar; (making sound) rascar, raspar; [+ surface, record] rayar; (=scramble, dig) escarbarsurface 1., 1)2) (to relieve itch) rascarse3) (=cancel) [+ meeting, game] cancelar; (=cross off list) [+ horse, competitor] tachar, borrar4) (Comput) borrar3.VI [person, dog etc] rascarse; [hens] escarbar; [pen] rascar; [clothing] rascar, picarstop scratching! — ¡deja de rascarte!
4.CPD [competitor] sin ventajascratch card N — tarjeta f de "rasque y gane"
scratch file N — (Comput) fichero m de trabajo
scratch meal N — comida f improvisada
scratch pad N — (US) (=notepad) bloc m (para apuntes o para borrador) ; (Comput) bloc m de notas
scratch pad memory N — (Comput) memoria f del bloc de notas
scratch paper N — (US) papel m de borrador
scratch score N — (Golf) puntuación f par
scratch tape N — cinta f reutilizable
scratch team N — equipo m improvisado
* * *
I [skrætʃ]count noun1)a) ( injury) rasguño m, arañazo mhe escaped without a scratch — resultó ileso, salió sin un rasguño
b) (on paint, record, furniture) rayón mc) ( sound) chirrido md) ( act) (no pl)can you give my back a scratch? — ¿me rascas la espalda?
2) (in phrases)from scratch: he learned German from scratch aprendió alemán empezando desde cero; I had to start from scratch tuvo que empezar desde cero; to be up to scratch — (colloq) dar* la talla
II
1.
a) ( damage) \<\<paint/record/furniture\>\> rayarb) (with claws, nails) arañarc) \<\<name/initials\>\> marcar*, grabard) ( to relieve itch) \<\<bite/rash\>\> rascarse*could you scratch my back for me? — ¿me rascas la espalda?
you scratch my back and I'll scratch yours — favor con favor se paga, hoy por ti, mañana por mí
2.
vi1)a) (damage, wound) arañarb) ( rub) \<\<wool/sweater\>\> raspar, picar*c) ( to relieve itching) rascarse*d) ( make scratching sound) rascar*•Phrasal Verbs:
III
adjective (before n)a) (haphazard, motley) <team/meal> improvisadob) ( Sport) <player/runner> de primera -
5 stand for
1) (to be a candidate for election to: He stood for Parliament.)2) (to be an abbreviation for: HQ stands for Headquarters.)3) (to represent: I like to think that our school stands for all that is best in education.)4) (to tolerate: I won't stand for this sort of behaviour.)stand for vb significarwhat does BBC stand for? ¿qué significan las siglas BBC?stand for vt1) represent: significar2) permit, tolerate: permitir, tolerarv + prep + oa) ( represent) \<\<initials/symbol\>\> significar*what does PS stand for? — ¿qué significa PS?
CTI stands for... — CTI son las siglas de...
he has betrayed everything he once stood for — ha traicionado todo aquello con lo que se lo solía identificar
b) ( put up with) (usu with neg) consentir*, tolerarVI + PREP1) (=represent) [abbreviation] significar2) (=support) [+ principle, honesty] representar3) (=permit) permitir; (=tolerate) admitir* * *v + prep + oa) ( represent) \<\<initials/symbol\>\> significar*what does PS stand for? — ¿qué significa PS?
CTI stands for... — CTI son las siglas de...
he has betrayed everything he once stood for — ha traicionado todo aquello con lo que se lo solía identificar
b) ( put up with) (usu with neg) consentir*, tolerar -
6 cipher
(secret writing; a code: The message was written in cipher.) códigotr['saɪfəSMALLr/SMALL]1 (code) código, cifra, clave nombre femenino■ written in cipher cifrado,-a, en clavecipher ['saɪfər] n1) zero: cero m2) code: cifra f, clave fn.• cero (Matemática) s.m.• cifra s.f.v.• cifrar v.'saɪfər, 'saɪfə(r) ['saɪfǝ(r)]1. N1) (=0, zero) cero m ; (=any number, initials) cifra f ; (=Arabic numeral) cifra f, número m2) (=secret writing) cifra f, código min cipher — cifrado, en clave
3) (=monogram) monograma m4) (fig) (=person)2. VT1) [+ code, calculations, communications] cifrar2) (Math) calcular* * *['saɪfər, 'saɪfə(r)] -
7 emboss
tr[ɪm'bɒs]1 (leather, metal) repujar; (initials) grabar en relieveemboss [ɪm'bɑs, ɛm-, -'bɔs] vt: repujar, grabar en relievev.• estampar en relieve v.• grabar en relieve (ART, ARG) v.• realzar v.• relevar v.ɪm'bɑːs, ɪm'bɔːs, ɪm'bɒsa) \<\<leather/metal\>\> repujarb) embossed past p < stationery> con membrete en relieve; < wallpaper> estampado en relieve[ɪm'bɒs]VT [+ metal, leather] repujar; [+ paper] gofrar, estampar (en relieve)* * *[ɪm'bɑːs, ɪm'bɔːs, ɪm'bɒs]a) \<\<leather/metal\>\> repujarb) embossed past p < stationery> con membrete en relieve; < wallpaper> estampado en relieve -
8 engrave
in'ɡreiv1) (to cut (letters or designs) on stone, wood, metal etc: They engraved his initials on the silver cup.) grabar2) (to decorate (metal etc) in this way: He engraved the silver cup.) grabar•- engravertr[ɪn'greɪv]1 (gen) grabarv.• aburilar v.• burilar v.• cincelar v.• entallar v.• entretallar v.• estampar v.• grabar v.• tallar v.ɪn'greɪvtransitive verb grabarto engrave something WITH something: he had the bracelet engraved with her name hizo grabar su nombre en la pulsera; to engrave something ON something — grabar algo en algo
[ɪn'ɡreɪv]VT (Art, Typ) grabar; (fig) grabar, imprimir* * *[ɪn'greɪv]transitive verb grabarto engrave something WITH something: he had the bracelet engraved with her name hizo grabar su nombre en la pulsera; to engrave something ON something — grabar algo en algo
-
9 inscribe
(to carve or write: The monument was inscribed with the names of the men who died in the war; He carefully inscribed his name in his new book.) inscribirtr[ɪn'skraɪb]1 (tombstone, ring, etc) inscribir, grabar; (book) dedicar1) engrave: inscribir, grabar2) enroll: inscribir3) dedicate: dedicar (un libro)v.• inscribir v.ɪn'skraɪba) ( engrave)to inscribe something (ON something) — \<\<words/letters\>\> inscribir* algo (en algo); \<\<design\>\> grabar algo (en algo)
to inscribe something (WITH something) — \<\<locket/headstone\>\> grabar algo (con algo)
b) (fix, impress) (usu pass) grabarc) \<\<book\>\> dedicar*[ɪn'skraɪb]VT (=engrave) grabar; (=write) inscribir; (=dedicate) [+ book] dedicar* * *[ɪn'skraɪb]a) ( engrave)to inscribe something (ON something) — \<\<words/letters\>\> inscribir* algo (en algo); \<\<design\>\> grabar algo (en algo)
to inscribe something (WITH something) — \<\<locket/headstone\>\> grabar algo (con algo)
b) (fix, impress) (usu pass) grabarc) \<\<book\>\> dedicar* -
10 monicker
-
11 monogram
'monəɡræm(a single design made up of several letters (often a person's initials).) monogramatr['mɒnəgræm]1 monograma nombre masculinomonogrammed towels: toallas con monogramamonogram n: monograma mn.• cifra s.f.• monograma s.m.'mɑːnəgræmnoun monograma m['mɒnǝɡræm]N monograma m, iniciales fpl* * *['mɑːnəgræm]noun monograma m -
12 estampa
Del verbo estampar: ( conjugate estampar) \ \
estampa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: estampa estampar
estampar ( conjugate estampar) verbo transitivo ( imprimir) ‹tela/diseño› to print; ‹ metal› to stamp; ( formando relieve) to emboss
estampa sustantivo femenino
1 (imagen impresa) illustration
2 (figura, apariencia) appearance, look
estampar verbo transitivo
1 (en tela, papel) to print: ha estampado sus iniciales en toda su correspondencia, she printed her initials on all of her letters
2 (dejar huella o señal) to imprint: su cara se estampó en mi memoria, his face is etched on my memory
3 (estrellar, arrojar) to hurl [contra, against]: estampó el vaso contra la pared, she hurled the glass against the wall ' estampa' also found in these entries: Spanish: cromo - lámina - litografía - adhesivo -
13 estampado
Del verbo estampar: ( conjugate estampar) \ \
estampado es: \ \el participioMultiple Entries: estampado estampar
estampado 1
◊ -da adjetivopatterned, printed
estampado 2 sustantivo masculino pattern; los estampados están de moda patterned o printed fabrics are in fashion
estampar ( conjugate estampar) verbo transitivo ( imprimir) ‹tela/diseño› to print; ‹ metal› to stamp; ( formando relieve) to emboss
estampado,-a
I adj (un tejido) printed, patterned
II sustantivo masculino
1 (en la tela) print
2 (actividad) printing
estampar verbo transitivo
1 (en tela, papel) to print: ha estampado sus iniciales en toda su correspondencia, she printed her initials on all of her letters
2 (dejar huella o señal) to imprint: su cara se estampó en mi memoria, his face is etched on my memory
3 (estrellar, arrojar) to hurl [contra, against]: estampó el vaso contra la pared, she hurled the glass against the wall ' estampado' also found in these entries: Spanish: estampar - estampada - dibujo English: pattern - print - emboss - floral - patterned -
14 estampar
estampar ( conjugate estampar) verbo transitivo ( imprimir) ‹tela/diseño› to print; ‹ metal› to stamp; ( formando relieve) to emboss
estampar verbo transitivo
1 (en tela, papel) to print: ha estampado sus iniciales en toda su correspondencia, she printed her initials on all of her letters
2 (dejar huella o señal) to imprint: su cara se estampó en mi memoria, his face is etched on my memory
3 (estrellar, arrojar) to hurl [contra, against]: estampó el vaso contra la pared, she hurled the glass against the wall ' estampar' also found in these entries: Spanish: lisa - liso - sellar - troquel English: impress - print -
15 grabado
Del verbo grabar: ( conjugate grabar) \ \
grabado es: \ \el participioMultiple Entries: grabado grabar
grabado sustantivo masculino engraving
grabar ( conjugate grabar) verbo transitivo/intransitivob) (Art) to engravegrabarse verbo pronominal: su cara se me quedó grabada I'll never forget her face
grabado,-a sustantivo masculino
1 (técnica, oficio) engraving
2 (dibujo) me gustan los grabados, I like engravings
un libro con grabados en cobre/madera, a book with copperplates/woodcuts
grabar verbo transitivo
1 (en una cinta magnética) to record: he grabado la conferencia para poder escucharla con detenimiento, I recorded the lecture so that I could later listen to it carefully
2 Inform to save: ¡no te olvides de grabar antes de salir!, don't forget to save your work before closing!
3 Arte to engrave: he grabado mis iniciales en el dorso del plato, I engraved my initials on the back of the plate ' grabado' also found in these entries: Spanish: digitalmente - enlatada - enlatado - grabar - grabada - aguafuerte - cuadro - litografía English: canned - engraving - print - recorded - tape - woodcut - etching -
16 grabar
grabar ( conjugate grabar) verbo transitivo/intransitivob) (Art) to engravegrabarse verbo pronominal: su cara se me quedó grabada I'll never forget her face
grabar verbo transitivo
1 (en una cinta magnética) to record: he grabado la conferencia para poder escucharla con detenimiento, I recorded the lecture so that I could later listen to it carefully
2 Inform to save: ¡no te olvides de grabar antes de salir!, don't forget to save your work before closing!
3 Arte to engrave: he grabado mis iniciales en el dorso del plato, I engraved my initials on the back of the plate ' grabar' also found in these entries: Spanish: inscribir - disco English: cut - duplicate - engrave - etch - inscribe - make - record - tape - tape-record - video-tape - carve - fix - imprint - video -
17 inicial
inicial adjetivo initial ■ sustantivo femenino
inicial
I adjetivo initial: en el momento inicial del ataque, at the very start of the attack
II sustantivo femenino initial: pon tus iniciales al final del documento, write your initials at the end of the document ' inicial' also found in these entries: Spanish: desembolso - entrada - pago - anticipo - cuota - página - saque - tesis English: drive - initial - kick off - kick-off - opening - outlay - spur - starting price - deposit - down - home - kick
См. также в других словарях:
Initials B.B. — Initials B.B. Album par Serge Gainsbourg Sortie 1968 Enregistrement décembre 1965 – mai 1968 Durée 31:00 Genre Pop Rock psychédélique … Wikipédia en Français
Initials — In*i tials, n. pl. The first letters of a person s first and last name, and sometimes also the first letters of the middle name or names; as, sign your initials in the margin; people identified only by their initials. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
initials — [plural] ► the first letter of each of your names: »He was dismissed for forging his manager s initials on the invoices. ► one of the letters by which an organization may be known, which are usually the first letters of each of the words in its… … Financial and business terms
initials — People are quite often addressed in English speaking countries by a set of initials, or by a single initial letter. The set of initials is associated by many with American business practice. In Graham Greene’s short story Men at Work occurs:’… … A dictionary of epithets and terms of address
initials — /ɪ nɪʃ(ə)lz/ plural noun a first letters of the words in a name ● What do the initials IMF stand for? ● The chairman wrote his initials by each alteration in the contract he was signing … Dictionary of banking and finance
Initials B.B. (chanson) — Pour les articles homonymes, voir Initials B.B.. Initials B.B. Chanson par Serge Gainsbourg extrait de l’album Initials B.B. Sortie 1968 Parolier … Wikipédia en Français
initials — noun An abbreviation of a persons name, constructed by taking the initial letters of first, last, and sometimes middle name. See monogram … Wiktionary
initials — Synonyms and related words: ID card, John Hancock, X, autograph, badge, calligram, calling card, card, christcross, cipher, countermark, countersign, countersignature, counterstamp, credentials, cross, device, dog tag, endorsement, hand,… … Moby Thesaurus
initials — n. first letter or letters of a name in·i·tial || ɪ nɪʃl n. beginning letter of a person s first name; first letter (as of a word); enlarged or ornamented letter at the beginning of a chapter v. sign using the first letter or letters of a… … English contemporary dictionary
initials — The first letters of a person s christian name or names and the first letter of his surname or family name, e.g. J. F. K. for John F. Kennedy. 38 Am J1st Name § 7. Sufficient as a designation of the creditors of a bankrupt in the schedule of… … Ballentine's law dictionary
INITIALS — … Useful english dictionary