-
61 indistinct
indistinct, e[ɛ̃distɛ̃(kt)ɛ̃kt]Adjectif indistinto(ta)* * *indistinct ɛ̃distɛ̃]adjectivo(impreciso) indistintoconfuso -
62 blur
[blə:] 1. noun(something not clearly seen: Everything is just a blur when I take my spectacles off.) névoa2. verb(to make or become unclear: The rain blurred my vision.) enevoar* * *[blə:] n 1 falta de clareza, obscuridade. 2 coisa obscura. 3 mancha, nódoa, borrão. 4 fig mácula, labéu, desonra. 5 som indistinto ou confuso. • vt+vi 1 obscurecer, perturbar a visão. 2 embaraçar, toldar. 3 ficar obscuro ou indistinto. 4 manchar, borrar, enodoar. 5 fig macular. -
63 shadowy
1) (full of shadows: shadowy corners.) cheio de sombra2) (dark and indistinct: A shadowy figure went past.) indistinto* * *shad.ow.y[ʃ'ædoui:] adj 1 sombrio, escuro, obscuro. 2 vago, indistinto. 3 irreal, fantasmagórico. -
64 неявственный
-
65 неопределённый
1) ( точно не установленный) indefinito, incerto••2) ( неотчётливый) indistinto, vago* * *прил.1) (неточный, неясный) indeterminato, indefinitoотложить на неопределённое время — rimandare a tempo indeterminato / sine die лат.
2) ( точно не установленный) non identificato / fissato3) грам.* * *adj1) gener. dubbio, lontano, vago, incerto, infinitivo, generico, indeciso, indefinibile, indefinito, indeterminato, vogo2) liter. imponderabile, vaporoso3) gram. infinito, indeterminativo -
66 расплывчатый
vago, indeterminato* * *прил.poco chiaro, indistinto ( неясный); vago, indeterminato ( плохо выраженный)расплы́вчатый силуэт — profilo indistinto
расплы́вчатые мысли — pensieri vaghi
* * *adj1) gener. elasticita, offuscato2) liter. sfocato3) paint. cotonoso (о контурах) -
67 смутный
1) (тревожный, беспокойный) agitato, inquieto2) ( неотчётливый) vago, incerto, indistinto3) ( полный мятежей) tempestoso, torbido* * *прил.1) ( неопределённый) vago, confusoсму́тное воспоминание — vago ricordo, reminiscenza f
сму́тное представление — idea confusa / approssimativa
2) ( тревожный) inquietanteсму́тное предчувствие — presentimento inquietante
3) ( мятежный) turbato, tempestoso, inquieto, torbidoсму́тное время, сму́тная пора уст. — ( tempi) torbidi m pl
* * *adjgener. turbido, torbido (также перен.), confuso, indistinto, offuscato, vago -
68 ognuno
everyone, everybody* * *ognuno pron.indef. (solo sing.)1 ( ciascuno, tutti) everybody, everyone; all: ognuno è responsabile delle proprie azioni, everyone is responsible for their (o his o her) actions; questi sono i fatti, ognuno può trarne le conclusioni, these are the facts, everyone can draw their own conclusions; ognuno ha diritto di pensarla come vuole, everyone has a right to his own opinion; a ognuno verrà consegnato un modulo da compilare, everyone will be given a form to fill in; di ognuno vollero sapere nome, cognome e indirizzo, they wanted to know everyone's name, surname and address // ognuno per sé e Dio per tutti, (prov.) every man for himself2 (con valore distr. o con partitivo) each (one); every (single) one; each and every one; all: ognuno di noi, di voi ecc., each of us, of you, etc.; ognuno di noi voleva dare il proprio contributo, we all (o each of us) wanted to contribute; ognuno di loro riceverà un regalo, each of them will receive a gift; ognuno dei presenti aveva qualcosa da dire, each one present (o all those present) had something to say; dopodiché ritornarono ognuno a casa propria, after which they all went back home (o each went back to his own home); ognuno di questi quadri vale un patrimonio, each of these pictures is worth a fortune; hanno ricevuto un compenso di 1.300 euro ognuno, they each received 1,300 euros; dobbiamo leggere questi libri e di ognuno presentare una relazione, we must read these books and give a report on each one◆ agg. ant. per ogni.* * *[oɲ'ɲuno]pronome indefinito (ciascuno) (nell'insieme) everyone, everybody; (singolarmente) each••••Note:Ognuno si può tradurre in inglese in modi diversi: si usa everyone oppure everybody quando si vuole sottolineare l'omogeneità di un insieme di persone ( ognuno ha i suoi difetti = everyone has their faults); quando invece si vuole alludere a ciascuna delle persone prese separatamente, si preferisce each ( ognuno di loro le diede un bacio = each of them gave her a kiss). Gli esempi nella voce qui sotto documentano due usi particolari legati all'uso di each (of) ed everybody / everyone: innanzitutto, che è possibile l'alternanza fra they each e each of them o we each e each of us; secondariamente, che l'aggettivo possessivo dipendente da everyone, everybody o each (of) è nell'inglese corrente d'oggi their, con valore singolare e indistinto tra maschile e femminile, usato proprio per evitare l'uso generico di his o forme pesanti come his or her (ognuno prenda il suo libro! = everybody take their book! meglio di: everybody take his book! o: everybody take his or her book!) - Si veda anche la voce ciascuno* * *ognuno/oŋ'ŋuno/Ognuno si può tradurre in inglese in modi diversi: si usa everyone oppure everybody quando si vuole sottolineare l'omogeneità di un insieme di persone ( ognuno ha i suoi difetti = everyone has their faults); quando invece si vuole alludere a ciascuna delle persone prese separatamente, si preferisce each ( ognuno di loro le diede un bacio = each of them gave her a kiss). Gli esempi nella voce qui sotto documentano due usi particolari legati all'uso di each (of) ed everybody / everyone: innanzitutto, che è possibile l'alternanza fra they each e each of them o we each e each of us; secondariamente, che l'aggettivo possessivo dipendente da everyone, everybody o each (of) è nell'inglese corrente d'oggi their, con valore singolare e indistinto tra maschile e femminile, usato proprio per evitare l'uso generico di his o forme pesanti come his or her (ognuno prenda il suo libro! = everybody take their book! meglio di: everybody take his book! o: everybody take his or her book!) - Si veda anche la voce ciascuno.pron.indef.(ciascuno) (nell'insieme) everyone, everybody; (singolarmente) each; ognuno di noi vuole qualcosa di diverso we each want something different; ha parlato con ognuno di noi a turno she spoke to each of us in turn; ognuno ha i suoi difetti everyone has their faults; questo è valido per ognuno di voi! that goes for every one of you!\ognuno per sé e Dio per tutti every man for himself (and God for us all). -
69 faint
I [feɪnt]1) (slight, weak) [smell, breeze, accent] lieve, leggero; [ sound] lieve; [voice, protest] debole; [ markings] appena visibile; [ recollection] vago; [ chance] minimo2) (dizzy)II [feɪnt]to feel faint — sentirsi debole, svenire
nome svenimento m., mancamento m.III [feɪnt]* * *[feint] 1. adjective1) (lacking in strength, brightness, courage etc: The sound grew faint; a faint light.) debole2) (physically weak and about to lose consciousness: Suddenly he felt faint.) debole, (sul punto di svenire)2. verb(to lose consciousness: She fainted on hearing the news.) svenire3. noun(loss of consciousness: His faint gave everybody a fright.) svenimento- faintly- faintness* * *[feɪnt](smell, breeze, trace) leggero (-a), (outline, mark) indistinto (-a), (sound, voice) fievole, debole, (hope) debole, (idea, recollection, resemblance) vago (-a)2. n3. vi* * *faint (1) /feɪnt/a.1 debole; fievole; flebile; fioco; lieve; indistinto; vago: faint sounds, suoni fievoli; a faint accent, un lieve (o vago) accento; a faint tremor, un lieve (o debole) tremore; faint memories, vaghi ricordi; ricordi confusi; DIALOGO → - At the photocopier- These copies are coming out all faint, queste fotocopie vengono tutte sbiadite2 debole; vago; pallido; timido: a faint hope, una vaga (o debole, remota) speranza; (fam.) I haven't the faintest ( idea), non ne ho la più pallida (o la minima) idea; faint protests, deboli proteste; faint attempt, debole (o timido) tentativo; a faint resemblance, una vaga somiglianza3 debole; spossato; estenuato; sul punto di svenire: faint with hunger, debole per la fame; to feel faint, sentirsi svenire; to grow faint, affievolirsi; indebolirsi● faint-hearted, pusillanime; pauroso; codardo; ( di tentativo) debole: not for the faint-hearted, non indicato per chi è pauroso (o pavido) □ faint-heartedness, pusillanimità; pavidità □ (prov.) Faint heart ne'er won fair lady, amante non sia chi coraggio non ha; chi non risica non rosica.faint (2) /feɪnt/n.1 svenimento; mancamento; perdita di conoscenza (o dei sensi); deliquio: to fall in a (dead) faint, svenire; cadere svenuto; perdere ogni conoscenza2 ► faints.(to) faint /feɪnt/v. i.2 (poet.) languire; indebolirsi● fainting fit, svenimento.* * *I [feɪnt]1) (slight, weak) [smell, breeze, accent] lieve, leggero; [ sound] lieve; [voice, protest] debole; [ markings] appena visibile; [ recollection] vago; [ chance] minimo2) (dizzy)II [feɪnt]to feel faint — sentirsi debole, svenire
nome svenimento m., mancamento m.III [feɪnt] -
70 fuzzy
['fʌzɪ]3) (vague) [idea, mind] confuso; [ distinction] approssimativo* * *1) (covered with fuzz: fuzzy material.) lanuginoso2) (indistinct; blurred; not clear: The television picture was fuzzy.) sfuocato* * *fuzzy /ˈfʌzɪ/a.4 ( d'immagine, fotogr.) sfocato; indistinto; ( di suono) confuso: fuzzy TV picture, immagine televisiva sfocata5 (di pensieri, ecc.) confuso; incerto; indefinito; nebuloso; vago: fuzzy memories, ricordi confusi; fuzzy-minded, dalle idee confuse; My head's a bit fuzzy, ho la testa un po' confusa9 (mus.) ► fuzzed● (fig.) fuzzy-headed, dalle idee confuse; vago; intontitofuzzilyavv.indistintamente; vagamente; confusamentefuzzinessn. [u]2 arricciatura; increspatura3 l'essere indistinto, sfuocato; sfuocatura.* * *['fʌzɪ]3) (vague) [idea, mind] confuso; [ distinction] approssimativo -
71 murky
['mɜːkɪ]1) (gloomy) [ night] cupo, buio; [ water] scuro; [ colour] tetro; [ weather] cupo, fosco; [ distance] indistinto* * *murky /ˈmɜ:kɪ/a.1 oscuro ( anche fig.); tenebroso; buio; nero: a murky night, una notte tenebrosa; murky language, linguaggio oscuro● murky darkness, densa tenebra; buio fitto; buio pesto □ to have a murky past, avere un passato poco chiaro (o poco pulito)murkilyavv.oscuramente; tenebrosamente; torbidamentemurkinessn. [u]* * *['mɜːkɪ] -
72 confondere
confondere v. ( confóndo, confóndi; p.rem. confùsi; p.p. confùso) I. tr. 1. ( mescolare) mélanger: hanno confuso tutte le carte che erano sul tavolo ils ont mélangé tous les papiers qui étaient sur la table. 2. ( scambiare) confondre: confondere i nomi confondre les noms; ti confondo con tuo fratello je te confonds avec ton frère; ha confuso il mio ombrello con il suo il a confondu mon parapluie avec le sien. 3. ( turbare) brouiller, embrouiller: confondere le idee a qcu. embrouiller qqn. 4. ( mettere in imbarazzo) confondre: mi confondi con le tue gentilezze tes gentillesses me confondent. 5. ( rendere indistinto) confondre, brouiller: i ladri hanno confuso le tracce les voleurs ont brouillé les pistes. 6. ( lett) ( umiliare) confondre: Dio confonde i superbi Dieu confond l'orgueil des superbes. II. prnl. confondersi 1. ( mescolarsi) se mélanger, se mêler i fogli si sono confusi les feuilles se sont mélangées; ci siamo confusi tra la folla nous nous sommes mêlés à la foule; ( estens) la realtà si confonde con la fantasia la réalité se confond avec la fiction, la réalité se mêle à la fiction. 2. ( turbarsi) se troubler: a quelle parole la ragazza si è confusa en entendant ces mots, la jeune fille se troubla. 3. ( sbagliarsi) se tromper: mi sono confuso e ho preso un libro invece di un altro je me suis trompé, j'ai pris un livre à la place d'un autre. 4. (diventare vago, indistinto) se confondre, se brouiller: le montagne si confondevano nella nebbia les montagnes se confondaient dans le brouillard; ( fig) mi si confondono le idee mes idées se brouillent. 5. ( annebbiarsi) se troubler, se brouiller: mi si confonde la vista ma vue se trouble, ma vue se brouille. -
73 blear
adj.1 poco claro, indistinto.2 lagañoso, legañoso, lleno de lagañas.v.1 difuminar, hacer indistinto, nublar, ofuscar la vista.2 hacer legañoso. (pt & pp bleared) -
74 fog
adj.antiniebla.s.1 niebla.2 pasmo.v.1 empañar, envolver en niebla, hacer indistinto.2 opacarse.3 ofuscar, obscurecer, oscurecer.vi.1 hacerse brumoso, nebuloso.2 (Foto.) Hacerse indistinto por una capa o película que oscurece.3 en Escocia, criar musgo. (pt & pp fogged) -
75 невнятный
-
76 неотчетливый
прил.impreciso, confuso ( неясный); indistinto, vago ( неопределенный) -
77 неявственный
прил.confuso, indistinto, impreciso -
78 слепой
прил.1) ciego (тж. в знач. сущ.); corto de vista ( подслеповатый)2) (не способный понять) ciego; cerrado ( ограниченный)3) (не имеющий оснований; безотчетный) ciego, irreflexivo; servil ( рабский)слепо́е ору́дие — instrumento ciegoслепо́е подража́ние — imitación servilслепо́й слу́чай — caso fortuitoслепа́я ве́ра — fe ciegaслепа́я любо́вь, зло́ба — amor, rencor ciegoслепо́й страх — miedo inconscienteслепы́е си́лы приро́ды — fuerzas espontáneas de la naturaleza4) (нечеткий, плохо различимый) indistinto; borroso ( о шрифте)5) ( совершаемый без участия зрения) sin ver, a ciegasслепо́й ме́тод ( машинописи) — sistema al tacto6) ( не имеющий выхода) ciego, cerrado, cegado7) м. ciego m••слепо́й дождь — lluvia con solслепа́я ку́рица — cegato m, cegatón m, topo m -
79 inarticolato
-
80 invisibile
1. agg1) невидимый; незримый2) неуловимыйrendersi invisibile разг. — избегать встреч, всегда отсутствовать, быть неуловимым2. m1) тонкая вуаль•Syn:Ant:
См. также в других словарях:
indistinto — indistinto, ta adjetivo 1. Que no se distingue de otra cosa: Son dos proyectos prácticamente indistintos. 2. Que no importa que ocurra o se haga de una manera o de otra: Es indistinto que sea blanco o negro. 3. Que no se percibe con claridad: La… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
indistinto — indistinto, ta (Del lat. indistinctus). 1. adj. Que no se distingue de otra cosa. 2. Que no se percibe clara y distintamente. ☛ V. depósito indistinto … Diccionario de la lengua española
indistinto — agg. [dal lat. indistinctus ]. 1. [di cosa, che non differisce sostanzialmente da altre e non è nettamente separabile da esse] ▶◀ indifferenziato, uguale. ◀▶ differenziato, distinto, diverso. 2. [di cosa, che è caratterizzato da vaghezza: suoni i … Enciclopedia Italiana
indistinto — indistinto, ta adjetivo indiscriminado, indiferente*. * * * Sinónimos: ■ imperceptible, indiferenciado, confuso, indefinido, indistinguible Antónimos: ■ distinto … Diccionario de sinónimos y antónimos
indistinto — adj. 1. Não distinto; indeterminado. 2. Vago; mal distinto; confuso … Dicionário da Língua Portuguesa
indistinto — (Del lat. indistinctus.) ► adjetivo 1 Que no se distingue de otra cosa. SINÓNIMO indiscernible 2 Que resulta indiferente: ■ es indistinto ir a tu casa o a la mía. 3 Que no se percibe con claridad. SINÓNIMO confuso impreciso 4 Se aplica a la… … Enciclopedia Universal
indistinto — {{#}}{{LM I21627}}{{〓}} {{SynI22177}} {{[}}indistinto{{]}}, {{[}}indistinta{{]}} ‹in·dis·tin·to, ta› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que no se distingue o diferencia de otra cosa: • Después de tantos años juntos, sus gustos son indistintos, por no… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
indistinto — in·di·stìn·to agg. 1. CO che si percepisce, si osserva in modo non del tutto chiaro, confuso: un rumore indistinto, figure indistinte; anche fig.: un ricordo indistinto, una sensazione indistinta | che non è facilmente distinguibile nelle sue… … Dizionario italiano
indistinto — {{hw}}{{indistinto}}{{/hw}}agg. Vago, indeterminato … Enciclopedia di italiano
indistinto — pl.m. indistinti sing.f. indistinta pl.f. indistinte … Dizionario dei sinonimi e contrari
indistinto — ta adj. Que no se distingue de otra cosa. Que da lo mismo … Diccionario Castellano