-
1 drink like a fish
-
2 drink a toast to
drinken op, toasten op -
3 drink neat
drinken van niet-alcoholische drank -
4 drink the health of
drinken op de gezondheid van of ter ere van iemand -
5 drink to the health of
drinken op de gezondheid van, toasten op, toast uitspreken over -
6 drink
n. drank, drankje--------v. drinkendrink1[ dringk] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 (iets te) drinken ⇒ slok, teug2 drank ⇒ sterkedrank, alcohol♦voorbeelden:2 food and drink • eten en drinken, spijs en drank————————drink21 drinken ⇒ leegdrinken, op/uitdrinken♦voorbeelden:drink away all one's money • al zijn geld verdrinkendrink down/off • in een teug op/leegdrinkendrink up • opdrinken, (het glas) leegdrinken♦voorbeelden: -
7 imbibe
v. (in)drinken, op-, inzuigen, (in zich) opnemen; te veel drinken -
8 food and drink
-
9 hit the bottle
-
10 lush
adj. rijk; overdadig begroeid; sappig--------n. Zuiplap--------v. Sterkedrank drinken; drinkenlush11 zuiplap————————[ lusjie] 〈bijvoeglijk naamwoord; lushier〉♦voorbeelden: -
11 refreshment
n. verfrissing; iets te drinken met een hapje erbij[ rifresjmənt] -
12 sip
n. teugje--------v. met teugjes drinkensip1[ sip] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————sip2〈 sipped〉 -
13 sup
v. nippen, lepelen; het avondmaal gebruiken, 's avonds eten, souperen; met kleine teugjes drinken, slurpensup1————————sup2〈werkwoord; supped〉 〈 voornamelijk Schots-Engels〉1 drinken ⇒ nippen, een teug nemen (van)♦voorbeelden: -
14 swig
n. grote slok, teug--------v. met grote teugen drinken; grote slokswig11 slok————————swig2II 〈 overgankelijk werkwoord〉 -
15 swill
n. (door)spoelen; afval, varkensdraf--------v. spoelen; gretig drinkenswill1♦voorbeelden:2 afval————————swill2II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 af/door/uitspoelen♦voorbeelden:swill out • uitspoelen -
16 drink on the house
v. drinken op kosten van de gelegenheid; vrij drinken -
17 drinkability
adj. het in staat zijn te drinken, het geschikt zijn om te drinken, het drinkbaar zijn -
18 Mickey Finn
(finn\/Finn) eller Micky (finn\/Finn) (amer., slang) drink tilsatt dopslip somebody a Mickey Finn (amer., slang) lure dop i glasset\/drinken til noen -
19 muddle
1. verb(to confuse or mix up: Don't talk while I'm counting, or you'll muddle me.) forvirre, forkludre2. noun(a state of confusion: These papers keep getting in a muddle.) rot, kluss, forvirring- muddled- muddle-headed
- muddle along/through
- muddle upforvirreIsubst. \/ˈmʌdl\/forvirring, kluss, rot, røre, sammensurium, ugreie, uorden, virvarmake a muddle of forkludre, lage rot i, klusse\/rote medIIverb \/ˈmʌdl\/1) forkludre, ødelegge, klusse\/rote med2) gjøre omtåket3) ( også muddle about) reke omkring, rote omkring, svime omkring, vimse rundt4) forvirre, få til å miste fatningen5) gjøre uklar, gjøre grumset6) røre rundt imuddle along (on) holde det gående på et vismuddle away kaste\/sløse bortmuddle through klare seg (på et vis), hangle gjennommuddle up\/together blande sammen, forveksle -
20 rasp
rasp--------raspe--------skurreIsubst. \/rɑːsp\/1) rasp, (grov) fil2) raspende lydIIverb \/rɑːsp\/1) raspe, grovfile, grovpusse, slipe, rive, skrape2) ( om drink e.l.) rive (i)3) skurre, irritere4) hvese frem (med hes røst)
См. также в других словарях:
drinken — Münsterland • trinken Kreis BOR Südlohn … Plattdeutsch-Hochdeutsch
drinken — dringi … Woordenlijst Sranan
Postelhoek Eten Drinken Slapen — (Оотмарсум,Нидерланды) Категория отеля: Адрес: Laagestraat 56, 7637 … Каталог отелей
Uniek eten drinken slapen — (Doorn,Нидерланды) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Leersumsestraatweg 23, 3941 MN Doorn, Нидерланды Описание: Your meeting, training or … Каталог отелей
gloik iut'n Stammenne drinken — Greene / Kreiensen, ostfälisches Platt • gleich aus der Flasche trinken Greene / Kreiensen, ostfälisches Platt • gleich aus der Flasche trinken … Plattdeutsch-Hochdeutsch
Trinken — 1. Beim Trinken und Essen wird der Kummer vergessen. 2. Besser trincken von einer fliegen, als von einem weidenblatt, denn das fellt ins Wasser, ein fliege wol in gutem Bier oder Wein ligt. – Henisch, 1146, 50; Petri, II, 39. 3. Bey Trincken vnd… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
bastringue — [ bastrɛ̃g ] n. m. • 1800; 1799 « machine à imprimer les toiles »; 1794 « air de contredanse »; p. ê. du néerl. bas drinken « boire beaucoup » ♦ Fam. 1 ♦ Bal de guinguette, dancing populaire. L orchestre « jetait au loin sa musique de bastringue … Encyclopédie Universelle
Durst — 1. Dem durst schmeckt der brunn wie most. – Henisch, 779; Petri, II, 73. 2. Der Durst löscht sich am besten mit eigenem Wein. (Ital.) 3. Der durst macht auss wasser wein. – Franck, II, 180; Simrock, 1748. Holl.: Hij heeft geen dorst, die geen… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Essen (Subst.) — 1. Auf ein gewisses Essen ist gut warten. (Nürtingen.) 2. Auf ein kleines Essen folgt ein grosses Wasch. 3. Beim Essen mit und ohne Schinken muss man dreimal trinken. It.: Il mangiare insegna a bere. (Bohn I, 102.) 4. Beym essen sol man frôlich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Essen (Verb.) — 1. Aeten unn Drinken holt Liw un Seel tosamen, bäter as n isern Band. – Goldschmidt, II, 22. 2. Assa Se, an1 trinka Se, Herr Pforr, sagte der Bauer, s kriegt s sunst de Kitsche2. (Schles.) 1) Und. 2) Katze. 3. Bei essen und trinken ohne Ruh setzt … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wasser — 1. Alle kleinen Wasser laufen in die grossen. – Simrock, 11227; Körte, 6528; Braun, I, 4928. »Die kleinen Wasser allgemein laufen in die grossen hinein.« Die Russen: Das Wasser, was die Ladoga der Newa gibt, gibt die Newa dem Finnischen Meerbusen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon