-
1 importunare
importunare vt досаждать, докучать (+ D); приставать (к + D); беспокоить (+ A) importunare la gente -- докучать людям scusi se vengo a importunarLa a quest'ora -- извините, что беспокою Вас в такое время -
2 importunare
importunare vt досаждать, докучать (+ D); приставать (к + D); беспокоить (+ A) importunare la gente — докучать людям scusi se vengo a importunarLa a quest'ora — извините, что беспокою Вас в такое время -
3 importunare
importunareimportunare [importu'na:re]verbo transitivobelästigen, sekkieren austriaco; (disturbare) störenDizionario italiano-tedesco > importunare
4 importunare
importunare v.tr. ( importùno) importuner, ennuyer: mi importuna con continue richieste di denaro il m'importune continuellement avec ses demandes d'argent.5 importunare
importunare [importuˈnaːre]vt досаждам, безпокоя6 importunare
( assillare) pester( disturbare) bother* * *importunare v.tr. to annoy, to bother, to bore; to importune: non importunarlo con le tue chiacchiere!, do not bother him with your gossip! // non vorrei importunarla..., I don't want to bother you...* * *[importu'nare]verbo transitivo1) to bother, to pester, to trouble, to importune2) (molestare) to harass, to molest [ donna]* * *importunare/importu'nare/ [1]1 to bother, to pester, to trouble, to importune2 (molestare) to harass, to molest [ donna].7 importunare
vtдосаждать, докучать; приставать; беспокоитьscusi se vengo a importunarLa a quest'ora — извините, что беспокою Вас в такое времяSyn:8 importunare
v.t. (disturbare)мешать; (infastidire) приставать к + dat.scusi se la importuno a quest'ora! — извините, что беспокою вас в такое время!
9 importunare
приставать, досаждать, докучать* * *гл.общ. докучать, досаждать, надоедать, приставать (к+D), (+A) беспокоить10 importunare vt
[importu'nare]1) (disturbare) to bother, disturb2) (molestare) to pester, annoy, (sessualmente) to harass11 importunàre
v досаждам, безпокоя.12 importunare
vt [importu'nare]1) (disturbare) to bother, disturb2) (molestare) to pester, annoy, (sessualmente) to harass13 importunare
bother, pester14 importunare la gente
гл.общ. докучать людямИтальяно-русский универсальный словарь > importunare la gente
15 осаждать
1) см. осадитьосаждать вопросами — bombardare / infastidire / importunare con domande insistenti; tempestare di domande3) разг. ( обременять) oberare vt ( di qc) sovraccaricare vt, bombardare / tempestare ( di qc)16 преследовать
несов. Впреследовать кого-л. по пятам — tallonare qd, stare alle calcagna (di qd)преследовать просьбами — importunare con richieste3) (притеснять, угнетать) perseguitare vt, perseguire vt4) юр. ( предавать суду) procedere vi (a) (contro qd)5) (стремиться к чему-л.) perseguire vt; andare diritto( a qc)преследовать цель — perseguire uno scopo•17 molestare
bother, troublesessualmente sexually harass* * *molestare v.tr. to molest; to disturb, to bother; to worry; to annoy, to tease: fu molestata da tre teppisti, she was molested by three thugs; molestare il sonno di qlcu., to disturb s.o.'s rest; le zanzare non hanno smesso un momento di molestarmi, the mosquitoes haven't stopped bothering me (o left me in peace) for a moment; non molestarmi con domande così sciocche, don't bother me with such silly questions; non molestare il gatto!, don't tease the cat!* * *[moles'tare]verbo transitivo1) (infastidire) to annoy, to bother, to pester2) (importunare) to harass, to molest [ donna]; to molest [ bambino]3) (disturbare) to disturb4) (tormentare) to tease, to torment [ animali]* * *molestare/moles'tare/ [1]1 (infastidire) to annoy, to bother, to pester3 (disturbare) to disturb4 (tormentare) to tease, to torment [ animali]; essere molestato dal mal di denti to be plagued by a toothache.18 angariare
Syn:Ant:19 annoiare
(- oio) vt1) надоедать; наводить скуку2) досаждать, причинять неприятности•Syn:infastidire, seccare, dar fastidio / molestia / noia / disturbo, ristuccare, uggire, importunare, molestare; sentire provare noia / fastidio / uggiaAnt:20 disturbare
vtscusi se la vengo a disturbare — извините, пожалуйста, за беспокойствоnon si doveva disturbare! — не стоило беспокоиться!; ну что вы, зачем это?2) волновать; смущать, расстраивать3) портить, нарушатьdisturbare lo stomaco — расстроить желудок•Syn:dar noia, molestare, incomodar(si), scomodar(si), imbarazzar(si), infastidire, annoiare, importunare, seccare, impicciar(si)Ant:essere gradito / ben accolto / desiderato, far piacereСтраницыСм. также в других словарях:
importunare — v. tr. [der. di importuno ]. [recare molestia a qualcuno: i. una donna ; m importunava con continue richieste ] ▶◀ dare noia (a), disturbare, infastidire, molestare, (fam.) rompere, (fam.) scocciare, seccare. ◀▶ lasciare in pace … Enciclopedia Italiana
importunare — im·por·tu·nà·re v.tr. CO infastidire, disturbare, spec. con richieste ripetute e assillanti: smettila di importunarmi; importunare una donna, una ragazza, infastidirla con approcci non graditi o sconvenienti | in formule di cortesia: non vorrei… … Dizionario italiano
importunare — {{hw}}{{importunare}}{{/hw}}v. tr. Arrecare fastidio o molestia; SIN. Disturbare, infastidire, seccare … Enciclopedia di italiano
importunare — v. tr. disturbare, infastidire, seccare, molestare, tormentare, annoiare, scocciare (fam.), rompere (gerg.), assediare, incomodare, ossessionare, perseguitare, tampinare (region.), tediare, assillare CONTR. allietare, dilettare, divertire,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
importuna — IMPORTUNÁ, importunez, vb. I. tranz. (Livr) A plictisi sau a stingheri pe cineva cu stăruinţele sau cu prezenţa sa. – Din fr. importuner. Trimis de baron, 22.12.2002. Sursa: DEX 98 IMPORTUNÁ vb. v. deranja, incomoda, încurca, jena, stingheri,… … Dicționar Român
importunar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: importunar importunando importunado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. importuno importunas importuna… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
scocciare — 1scoc·cià·re v.tr. (io scòccio) 1. RE centr., rompere un oggetto fragile, spec. un uovo 2a. AU infastidire, importunare: scocciare qcn. con le proprie richieste; anche ass.: smettila di scocciare! Sinonimi: annoiare, assillare, importunare,… … Dizionario italiano
scomodare — sco·mo·dà·re v.tr. e intr. (io scòmodo) CO 1. v.tr., disturbare, importunare qcn., arrecandogli disagio, fastidio e sim.: scusa se ti ho scomodato con le mie richieste; anche ass., spec. in formule di cortesia: non vorrei scomodare Sinonimi:… … Dizionario italiano
seccare — A v. tr. 1. disseccare, essiccare, inaridire, asciugare, prosciugare □ (di sole, di clima) ardere, arrostire □ (di gelo) bruciare CONTR. bagnare, inzuppare, imbevere, immollare, innaffiare, irrigare, irrorare, umidificare, inumidire 2. (fig.)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Mi chiamano Mimi — Sì. Mi chiamano Mimì «Sì. Mi chiamano Mimì» est un air d opéra pour soprano de La Bohème de Puccini chanté par le rôle féminin principal. Les librettistes sont Giuseppe Giacosa et Luigi Illica. Ils se sont inspirés des Scènes de la vie de bohème … Wikipédia en Français
Mi chiamano Mimì — « Mi chiamano Mimì » est un air d opéra pour soprano, extrait de La Bohème de Puccini, livret de Giuseppe Giacosa et Luigi Illica d après le roman d’Henri Murger, Scènes de la vie de bohème, et de son adaptation théâtrale, La Vie de… … Wikipédia en Français
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский