-
1 gemeinsam
-
2 gemeinsam
en commun, ensemble -
3 gemeinsam
commun -
4 gemeinsam
commun -
5 zusammen
tsu'zamənadv1) ( gemeinsam) ensemble2) ( insgesamt) en toutDas macht zusammen vierzig Mark. — Cela fait quarante marks au total.
zusammen2 (zusammengerechnet) au total -
6 COHUATL
côhuâtl:1.\COHUATL serpent. Voir sous côâtl.2.\COHUATL invité.* plur., " côhuâmeh ", ceux qui ont été invités. Sah4,121.* à la forme possédée plur." îcôhuâhuân ", ses hôtes - his guests. Sah9,91." îtlacôhuânôtzalhuân îcôhuâhuân ", ses invités, ses hôtes - his guests, his invited ones. Sah1,48 (jcooaoan)." huâlichtacâcalaquiyah in îcôhuâhuân ", ses hôtes entraient secrètement. Sah2,55." têcôhuâhuân ", les invités. Sah4,121 (tecooaoa).Note: le radical côhuâ- peut se rapporter à ce qui est communautaire, à ce qui se rapporte à la communauté. Cf. " côhuâtequitl ", le travail communautaire, " côhuâtlâlli ", les terres communautaires, mais aussi " côhuâtlâcah ", personnes réunies.Allem., 'côâtl' kann ein Kollektif im Sinne von 'Gemeinsam' zum Inhalt haben.Rammow 1964,85. -
7 NEHUAN
nehuân:L'un et l'autre, les deux ensemble.Esp., ambos a dos o juntamente los dos." tonehuân ", nosostros ambos a dos." amonnehuân ", " înnehuân ". Su reverencial es '-tzitzin' y su diminutivo '-totôn'. " amonehuântzitzin ", " tonehuântotôn ". Tambien se usa sin semipronombre en tercera persona de plural: " nehuân êhuah " y se aplaca a los hermanos o hermanas que vienen de unos mismos padres. Carochi-Paredes 1910,26." nehuân ", id. es ambos o ambas. " -nehuân " se añade a los pronombres derivativos del numero plural solamente. " tonehuân ", nosostros ambos, " amonehuân ", vosostros ambos, " înnehuân ", aquellos ambos. Tambien dizen " tonehuân têhuah ", somos ambos a dos hermanos." amonehuân amêhuah ", soys a dos hermanos. " înnehuân êhuah ", aquellos dos son hermanos. Molina Arte 23v.-24." tonehuân ", con nosostros. Garibay Llave 368.The reciprocal possessive theme '-nehuân' can be downgraded to the rank of a stem. This derived stem may take an absolutive plural suffix: 'nehuântin', they are both together. It may also take passessive prefixes: 'tonehuân', both of us. 'amonehuân', both of you. 'înnehuân', both of them. R.Andrews Introd 315.Sur l'expression 'nehuân êhua', sich gemeinsam erhehen, lautet die wörtliche Übersetzung des Ausdrucks der im Aztekischen als allgemeine Bezeichnung zweier Geschwister zu gelten hat.Rammow 1964,118." nehuân mancah ", ils se trouvent tous les deux ensemble - they were placed together. Sah9,88." nehuân nemih ", ils vivent tous les deux ensemble - they live together (the two of them).R.Andrews Introd 315." mâ tonehuân titlâhuânacân ", que nous nous enivrions ensemble.Launey II 198 = W.Lehmann 1938,86." in ye nehuân cateh ", quand (les futurs époux) sont ensemble. Sah6,131. -
8 allgemein
algə'maɪnadjallgemeinạllgem136e9342ei/136e9342n ['algə'me39291efai/e39291efn]I Adjektiv3 (allen gemeinsam) général(e)II Adverb2 gültig généralement; verbreitet communément; Beispiel: allgemein gültige Aussage déclaration Feminin universelle; Beispiel: es ist allgemein bekannt, dass... tout le monde sait que...3 Beispiel: allgemein zugänglich Informationen accessible au public; Beispiel: allgemein verständlich accessible à tous; darstellen, sich ausdrücken de manière intelligible -
9 gemein
gə'maɪnadj1) ( gewöhnlich) commun, ordinaire2) ( böse) vil, vilain, infâme, méchantgemeingem136e9342ei/136e9342n [gə'me39291efai/e39291efn]1 (niederträchtig) infâme2 (umgangssprachlich: unfair) vache; Beispiel: das war gemein von dir! c'est vache d'avoir fait cela!4 (gemeinsam) Beispiel: etwas mit jemandem/etwas gemein haben avoir quelque chose en commun avec quelqu'un/quelque chose -
10 miteinander
-
11 teilen
'taɪlənv1) ( trennen) séparer, diviser2) (fig: gemeinsam haben) partagerteilent136e9342ei/136e9342len ['te39291efai/e39291eflən]1 (aufteilen) partager; Beispiel: sich Dativ etwas mit jemandem teilen se partager quelque chose avec quelqu'un3 (mitfühlen) Beispiel: Freude mit jemandem teilen prendre part à la joie de quelqu'un; Beispiel: jemandes Schicksal teilen subir le même sort que quelqu'unBeispiel: sich teilen se séparer, se diviserpartager -
12 veranlagen
veranlagenverạnlagen *Beispiel: Ehegatten werden gemeinsam veranlagt les époux font une déclaration commune de leurs revenus -
13 zu
tsuːprep1) à, vers, dans, pourzum Glück — par chance/par bonheur/heureusement
2) ( Richtung) versDas Zimmer liegt zur Straße. — La pièce donne sur la rue.
zuz184d30bau/184d30ba [7a05ae88ts/7a05ae88u:]+Dativ3 (bei Entfernungs-, Fristangaben) Beispiel: ich habe bis zum 10. März Zeit um das fertig zu machen j'ai jusqu'au 10 mars pour finir ça; (muss diese Frist einhalten) je dois finir ça pour le 10 mars10 (eine Veränderung ausdrückend) Beispiel: jemanden zum Sprecher wählen élire quelqu'un porte-parole11 (eine Relation ausdrückend) Beispiel: es steht zwei zu zwei il y a deux à deux; Beispiel: zu zweit spielen jouer à deux12 (umgangssprachlich: für) Beispiel: zu was brauchst du das? c'est pour quoi ça?II Adverb1 Beispiel: sie hat vor zu kommen elle a l'intention de venir
См. также в других словарях:
gemeinsam — Adj. (Grundstufe) mehreren Personen zugleich gehörend Beispiele: Wir haben viele gemeinsame Bekannte. Das gemeinsame Ziel verband alle Mitarbeiter. gemeinsam Adv. (Grundstufe) nicht allein, sondern mit anderen Personen Synonyme: zusammen,… … Extremes Deutsch
gemeinsam — 1. Du musst die Wohnung renovieren? Ich helfe dir. Wir können das gemeinsam machen. 2. Wir haben die Garage gemeinsam mit dem Nachbarn … Deutsch-Test für Zuwanderer
Gemeinsam — * Gemeinsam, adj. et adv. welches nur im Oberdeutschen üblich ist. 1) Für gemein, vertraut. Gemeinsam mit jemanden umgehen. 2) Für gemeinschaftlich. Bey dem Kero kameinsamt, und kimeinsamlihho. Anm. Eben so unbekannt sind im Hochdeutschen die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
gemeinsam — Adj std. (9. Jh.), mhd. gemeinsam, ahd. gimeinsam Stammwort. Verdeutlichung von gemein in dessen alter Bedeutung, unter dem Einfluß von l. commūnis. deutsch s. gemein … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
gemeinsam — ↑kooperativ, ↑simultan, ↑solidarisch … Das große Fremdwörterbuch
gemeinsam — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • zusammen • miteinander Bsp.: • Das wird unsere gemeinsame Aufgabe sein. • Er konnte die Enden des Seils nicht zusammenbringen … Deutsch Wörterbuch
gemeinsam — en bloc; zusammen; gemeinschaftlich; verbunden; Gemein...; miteinander; beisammen; vereint; verbinden * * * ge|mein|sam [gə mai̮nza:m] <Adj.>: 1. dem einen wie dem bzw. den anderen zukommend, zugehörend, in gleicher Weise eigen … Universal-Lexikon
gemeinsam — ge·mein·sam Adj; 1 so, dass mehrere Personen / Dinge etwas gleichzeitig oder miteinander tun, erleben oder haben ↔ getrennt, separat, verschieden: Sie haben gemeinsame Interessen und Ziele; Der Hund gehört den beiden Kindern gemeinsam; eine… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gemeinsam — Unter dem Namen Gemeinsam traten die aus dem Bereich des volkstümlichen Schlagers bekannten Duos Judith und Mel und Vreni und Rudi sowie die Sängerin Angelina und der Sänger Andy Borg als Gruppe bei der deutschen Vorentscheidung zum Grand Prix… … Deutsch Wikipedia
gemeinsam — 1. a) allen/beiden eigen, gemeinschaftlich, kollektiv, von allen/beiden. b) sich deckend, gemein, gleich, übereinstimmend, sich überlappend. 2. a) alle, allesamt, Arm in Arm, beide, Hand in Hand, im Chor/Team, im Verein mit, in der Gruppe, in… … Das Wörterbuch der Synonyme
Gemeinsam für Afrika — ist eine gemeinsame Kampagne von 23 deutschen Hilfswerken und Non Profit Organisationen. Ziel der Kampagne ist die Verbesserung der Lebensverhältnisse in Afrika. Schirmherr der Kampagne ist Bundespräsident Christian Wulff, Träger der Verein… … Deutsch Wikipedia