-
101 Bauernstube
f1. farmer’s living room; zum Wohnen und Kochen: farmhouse kitchen2. Stil: rustic(-style) room* * *Bau|ern|stu|beffarmhouse parlour (Brit) or parlor (US); (in Gasthaus) country-style dining room* * *1. farmer’s living room; zum Wohnen und Kochen: farmhouse kitchen2. Stil: rustic(-style) room -
102 Befinden
(unreg.)I v/refl1. konkret: be; förm. Gebäude etc.: auch be located; neben der Kirche befand sich ein Gasthaus next to the church was a restaurant; er befindet sich im Ausland / auf Reisen he’s abroad / he’s away (travel[l]ing); das Bild befindet sich im Nationalmuseum the painting is (to be found) in the National Museum2. in einem Zustand: sich im Irrtum befinden be mistaken; die ganze Familie befand sich in heller Aufregung the whole family was in a state of great excitement; die beiden Länder befinden sich im Kriegszustand the two countries are at war with each other; sich in gutem Zustand befinden be in good shape ( oder condition); du befindest dich da in guten Händen you’re in good hands there3. geh., förm. (sich fühlen) be, feel; sich wohl befinden be ( oder feel) fine; wie befindet er sich? how is he?II v/t geh. (beurteilen, erachten) consider; förm: judge; etw. für gut / richtig etc. befinden consider ( oder judge) s.th. to be good / right etc.; jemanden für tauglich / unzuverlässig befinden consider ( oder judge) s.o. to be suitable / unreliable; schuldig I 1III v/i1. (entscheiden) decide ( über + Akk on); ich habe darüber nicht zu befinden that’s not for me to decide2. (urteilen, äußern) conclude, judge; Tod durch Erfrieren, befand der Arzt death from exposure was the doctor’s verdict* * *das Befindenhealth; state of health* * *Be|fịn|den [bɐ'fɪndn]nt -s,no plseelisches Befinden — mental state or condition
2) (geh = das Dafürhalten) view, opinionnach meinem Befinden —
nach eigenem Befinden entscheiden — to decide according to one's own judgement
* * *Be·fin·den<-s>seelisches \Befinden mental stateer hat sich nach deinem \Befinden erkundigt he asked how you were2. (geh) opinion, viewnach jds \Befinden in sb's opinion [or view]etw nach eigenem \Befinden entscheiden to use one's own judgement in deciding sth* * *das; Befindens health; (eines Patienten) conditionsich nach jemandes Befinden erkundigen — enquire after or about somebody's health
* * *1. gesundheitlich: (state of) health;wie ist sein Befinden? how is he (feeling)?;sie erkundigte sich nach deinem Befinden she was asking how you were ( oder after your health)etwas nach eigenem Befinden entscheiden decide sth as one thinks fit* * *das; Befindens health; (eines Patienten) conditionsich nach jemandes Befinden erkundigen — enquire after or about somebody's health
* * *n.opinion (state of health) n. -
103 caravansary
cara·van·sa·ry[ˌkærəˈvænsəri, AM ˌker-]n + sing/pl vb Karawanserei f* * *1. Karawanserei f2. großes Gasthaus -
104 caravanserai
cara·van·sa·ry[ˌkærəˈvænsəri, AM ˌker-]n + sing/pl vb Karawanserei f* * *["krə'vnsə"raɪ]nKarawanserei f* * *1. Karawanserei f2. großes Gasthaus -
105 hospice
noun2) (for travellers or students) Hospiz, das* * *hos·pice[ˈhɒspɪs, AM ˈhɑ:s-]n Hospiz nt* * *['hɒspɪs]n2) (for travellers) Hospiz nt* * *b) Sterbeklinik f* * *noun2) (for travellers or students) Hospiz, das* * *n.Hospiz -e n.Sterbeklinik f. -
106 hotel
nounHotel, das* * *[hə'tel](a usually large house or building where travellers, holidaymakers etc may receive food, lodging etc in return for payment: The new hotel has over five hundred bedrooms.) das Hotel- academic.ru/35764/hotelier">hotelier* * *ho·tel[hə(ʊ)ˈtel, AM hoʊˈ-]I. n Hotel nt* * *[həU'tel]nHotel nt* * *A s Hotel nB adj Hotel…:hotel industry Hotelgewerbe n;hotel life das Leben im Hotel;hotel register Fremden-, Gästebuch n* * *nounHotel, das* * *n.Gasthaus -¨er n.Gasthof -¨e m.Hotel -s n. -
107 Pension
f; -, -en1. von Beamten: (retirement) pension; meist vom Arbeitgeber: superannuation; in Pension gehen retire; in Pension sein be retired, live in retirement2. (Fremdenheim) boarding house, pension* * *die Pension(Gasthaus) guest-house; boarding house; private hotel;(Ruhegehalt) pension* * *Pen|si|on [pã'zioːn, pã'sioːn, pɛn'zioːn]f -, -en1) (= Fremdenheim) guesthouse, pension2) no pl (= Verpflegung, Kostgeld) boardhalbe/volle Pension — half/full board
die Pension pro Tag macht 70 Euro — half/full board is 70 euros a day
3) (= Ruhegehalt) pension, superannuation4) no pl (= Ruhestand) retirementin Pension gehen — to retire, to go into retirement
in Pension sein — to be retired, to be in retirement
* * *die1) (a house where people live and take meals as paying guests.) boarding-house2) (a small hotel.) guesthouse3) (a sum of money paid regularly to a widow, a person who has retired from work, a soldier who has been seriously injured in a war etc: He lives on his pension; a retirement pension.) pension* * *Pen·si·on<-, -en>[pãˈzi̯o:n, pɛnˈzi̯o:n]f1. TOURIST guest house2. (Ruhegehalt) pensionin \Pension gehen to go into retirementin \Pension sein to be in retirement [or retiredmit \Pension with full board* * *die; Pension, Pensionen1) o. Pl. (Ruhestand)[vorzeitig] in Pension gehen — retire [early]
in Pension sein — be retired or in retirement
2) (Ruhegehalt) [retirement] pension4) o. Pl. (Unterkunft u. Verpflegung) board* * *in Pension gehen retire;in Pension sein be retired, live in retirement2. (Fremdenheim) boarding house, pension* * *die; Pension, Pensionen1) o. Pl. (Ruhestand)[vorzeitig] in Pension gehen — retire [early]
in Pension sein — be retired or in retirement
2) (Ruhegehalt) [retirement] pension3) (Haus für [Ferien]gäste) guest house; (auf dem Kontinent) pension4) o. Pl. (Unterkunft u. Verpflegung) board* * *-en f.boarding-house n.pension n. -
108 Stammtisch
m regulars’ (reserved) table; Personen: group of regulars; montags habe ich Stammtisch on Mondays I meet my friends down at the pub (Am. local oder bar)* * *der Stammtischcrackerbarrel* * *Stạmm|tischm(= Tisch in Gasthaus) table reserved for the regulars; (= Stammtischrunde) group of regulars* * *Stamm·tischm1. (Tisch für Stammgäste) table reserved for the regulars2. (Stammgäste am Stammtisch 1) [group of] regulars[seinen] \Stammtisch haben to meet [[up] with fam] one's fellow regulars* * *1) (Tisch) regulars' table (coll.)2) (Stammtischrunde) group of regulars (coll.)3) (Treffen) get-together with the regulars (coll.)•• Cultural note:A large table reserved for regulars in most German pubs. The word is also used to refer to the group of people who meet around this table for a drink and lively discussion* * ** * *1) (Tisch) regulars' table (coll.)2) (Stammtischrunde) group of regulars (coll.)3) (Treffen) get-together with the regulars (coll.)•• Cultural note:A large table reserved for regulars in most German pubs. The word is also used to refer to the group of people who meet around this table for a drink and lively discussion* * *m.table reserved for regular guests n. -
109 zählen
vt/i pay (auch fig.); (Rechnung, Schulden) auch settle; (Ware, Dienstleistung etc.) pay for; zahlen ( bitte)! im Gasthaus: (could I oder we have) the bill (Am. check), please; jemandem etw. zahlen oder etw. an jemanden zahlen pay s.o. s.th., pay s.th. to s.o.; jemandem ein Bier / den Eintritt zahlen buy s.o. a beer / pay for s.o.’s ticket ( oder pay for s.o. to go in); gut / schlecht zahlen Arbeitgeber etc.: pay well / badly; was oder wie viel hast du dafür gezahlt? what ( oder how much) did you pay for that?; was habe ich ( Ihnen) zu zahlen? what do I owe you?; zahlst du bitte das Taxi / den Lieferanten? would you pay (for) the taxi / pay the deliveryman, please?; ich zahle das schon I’ll pay for that, leave that to me; Strafe zahlen müssen have to pay a fine; dafür wird er zahlen! oder dafür wird er mir zahlen müssen! fig. he’ll pay for that!, I’ll make him pay for that!* * *to pay* * *zah|len ['tsaːlən]1. vito payHerr Ober, (bitte) záhlen! — waiter, the bill (esp Brit) or check (US) please
dort zahlt man gut/schlecht — the pay there is good/bad, they pay well/badly
wenn er nicht bald zahlt, dann... — if he doesn't pay up soon, then...
2. vt(= bezahlen) to paywas habe ich (Ihnen) zu záhlen? — what do I owe you?
einen hohen Preis záhlen (lit, fig) — to pay a high price
lass mal, ich zahls — no no, I'll pay or it's on me or it's my treat (inf)
* * *1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) count2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) count3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) count4) (to include: He numbered her among his closest friends.) number5) (to come to in total: The group numbered ten.) number* * *zah·len[ˈtsa:lən]I. vt1. (bezahlen)seine Miete/Schulden \zahlen to pay one's rent/debtsdas Hotelzimmer/Taxi \zahlen (fam) to pay for a hotel room/taxi▪ [jdm] etw \zahlen to pay [sb] sthII. vi[gut/besser/schlecht] \zahlen to pay [well/more/badly]2. (bezahlen)bitte \zahlen Sie an der Kasse please pay at the till [or register][bitte] \zahlen! [can I/we have] the bill please!▪ für jdn \zahlen to pay for sb* * *1.transitives Verb1) pay <price, amount, rent, tax, fine, etc.> (an + Akk. to)einen hohen Preis zahlen — (auch fig.) pay a high price
2.jemandem etwas zahlen — give somebody the money for something; (spendieren) pay for something for somebody
intransitives Verb payer will nicht zahlen — he won't pay [up]
zahlen bitte! — (im Lokal) [can I/we have] the bill, please!
* * *A. v/i1. count (bis [up] to);2. (gelten) count;mehr/weniger zählen als matter more/less than, count for more/less than;hier zählt nur Quantität only quantity counts ( oder matters) here3.zählen auf (+akk) count on;kann ich auf dich zählen? can I count on you?, can I count you in?;wir können nicht auf sie zählen don’t count her in, we can count her out4.zu einer Gruppe zählen be one of a group, belong to a group;zu den größten Malern zählen rank among ( oder with) the greatest painters5. geh:sein Vermögen zählt nach Millionen his fortune runs into millionsB. v/t1. count;das Geld auf den Tisch zählen count the money out on the table;man zählte das Jahr … obs it was in the year …;seine Tage sind gezählt fig his days are numbered2. fig (haben) have;der Ort zählt 20 000 Einwohner the town has 20,000 inhabitants;sie zählte 12 Jahre obs she was 12 (years old);das Ass zählt 11 Punkte the ace counts 11 (points)3. (rechnen) count (als as);… nicht gezählt not counting …;* * *1.transitives Verb1) pay <price, amount, rent, tax, fine, etc.> (an + Akk. to)einen hohen Preis zahlen — (auch fig.) pay a high price
2.jemandem etwas zahlen — give somebody the money for something; (spendieren) pay for something for somebody
intransitives Verb payer will nicht zahlen — he won't pay [up]
zahlen bitte! — (im Lokal) [can I/we have] the bill, please!
* * *n.counting n.metering n. -
110 zukehren
v/t (trennb., hat -ge-) turn s.th. toward(s) s.o. oder s.th.; jemandem das Gesicht zukehren turn (round) to face ( oder look at) s.o.; jemandem den Rücken zukehren turn one’s back to (-ward[s]) ( abweisend: on) s.o.* * *zu|keh|renvt sep(= zuwenden) to turnjdm das Gesicht zúkehren — to turn to face sb, to turn one's face to or toward(s) sb
jdm den Rücken zúkehren (lit, fig) — to turn one's back on sb
* * *zu|keh·renI. vt▪ jdm/etw etw \zukehren to turn sth to sb/sthjdm den Rücken \zukehren to turn one's back on sbII. vi Hilfsverb: sein▪ bei jdm \zukehren to call [or drop] in on sb* * *transitives Verb s. zuwenden 2. 1)* * *jemandem das Gesicht zukehren turn (round) to face ( oder look at) sb;jemandem den Rücken zukehren turn one’s back to(-ward[s]) ( abweisend: on) sb* * *transitives Verb s. zuwenden 2. 1)* * *v.to turn to v. -
111 gæstgiveri
-
112 Wirtschaft
'vɪrtʃaftf1) ( Gasthaus) restaurante m, taberna f2) ECO economía fWirtschaft ['vɪrt∫aft]<- en>1 dig(wirtsch: Volkswirtschaft) economía Feminin; freie Wirtschaft economía liberal; er ist in der Wirtschaft tätig trabaja en la industria( Plural Wirtschaften) diedie freie Wirtschaft [System] economía libre[nichtstaatlich] economía privada -
113 ankreiden
'ankraɪdənv1) anotar con tiza, ( im Gasthaus) anotar, fiar2)an| kreiden ['ankraɪdən]jemandem etwas ankreiden tomar a mal algo a alguientransitives Verb -
114 einkehren
'aɪnkeːrənv1) ( im Gasthaus) ir a un restaurante, ir a tomar algo2) (fig: kommen) llegarein| kehren1 dig(gehobener Sprachgebrauch: Ruhe) llegar2 dig (in Gasthof) ir a tomar algo( Perfekt ist eingekehrt) intransitives Verb -
115 hospedaje
-
116 venta
'bentaf1) Verkauf m, Vertrieb m¿Está en venta? — Ist das verkäuflich?
2) ECO Absatz m, Abgang m3)sustantivo femeninoventaventa ['beDC489F9Dn̩DC489F9Dta]num1num comercio Verkauf masculino; (de vino) Ausschank masculino; venta callejera Straßenverkauf masculino; venta a domicilio Haus-zu-Haus-Verkauf masculino; precio de venta al público Verkaufspreis masculino; volumen de ventas Umsatz masculino; en venta zu verkaufen; estar a la [ oder en] venta zum Verkauf stehen; poner a la [ oder en] venta verkaufen -
117 трактир
-
118 zu
1. praep mit D1) (wo?) w (czymś), na (czymś), przy (czymś), u (czegoś)2) (wohin?) do (czegoś), na (coś), ku (czemuś)3) (wann?)4) ( Zweck) dla (czegoś), do (czegoś), na (coś)5) ( Umstand)Gasthaus “Zum Löwen” — gospoda “Pod Lwem”
6) ( bei Zahlenangaben)2. kj1) do (czegoś), aby2) ( beim Infinitiv):versprich mich zu verständigen — obiecaj, że mnie zawiadomisz
3. advohne zu warten — nie czekając, bez czekania
1) zbyt, za2) ( verschlossen) zamknięty -
119 hostaria
hostariahostaria [osta'ri:a] <- ie>sostantivo Femininrustikales GasthausDizionario italiano-tedesco > hostaria
120 locanda
locandalocanda [lo'kanda]sostantivo FemininGasthaus neutro, Gastwirtschaft FemininDizionario italiano-tedesco > locanda
СтраницыСм. также в других словарях:
Gasthaus Ii — (Ii,Финляндия) Категория отеля: Адрес: Seurakuja 2, 91100 Ii, Финляндия … Каталог отелей
Gasthaus — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Hotel Bsp.: • Ich kenne ein nettes altes Gasthaus, wo ihr wohnen könntet … Deutsch Wörterbuch
Gasthaus — Gasthaus, 1) ein Haus, wo man für Geld Speise, Trank u. Herberge bekommt; der Inhaber eines G es heißt Gastwirth; 2) (Gasthof), im engern Sinne ein Haus, welches die Gerechtigkeit (Gasthofsgerechtigkeit) hat, Fremde über Nacht zu beherbergen u.… … Pierer's Universal-Lexikon
Gasthaus — ↑Boarding House, ↑Hospiz … Das große Fremdwörterbuch
Gasthaus — [gäst′hous΄] n. pl. Gasthäuser [gäst′hoi΄zər] [Ger, lit., guest house] an inn … English World dictionary
Gasthaus — Theodor Kleehaas: In der Wirtsstube (19./20. Jh.) Eine Gaststätte (auch: Wirtshaus oder Wirtschaft, in ländlichen Regionen Norddeutschlands Dorfkrug, im Schleswigschen Krog, in Sachsen Erbgericht, in der Oberlausitz Kretscham, besonders in… … Deutsch Wikipedia
Gasthaus — A Gasthaus (also called Gasthof , Landhaus , or Pension ) is a German style inn or tavern with a bar, a restaurant, banquet facilities and hotel rooms for rent.Gasthäuser are typically found in smaller towns and are often family owned. It us not… … Wikipedia
Gasthaus — Bettenburg (umgangssprachlich); Gasthof; Pension; Motel; Hotel; Wirtshaus; Lokal; Wirtschaft; Speisewirtschaft; Gastwirtschaft; Gaststätte; … Universal-Lexikon
Gasthaus — ↑ Gaststätte. * * * Gasthaus,das:1.⇨Gaststätte(1,a)–2.⇨Hotel(1) Gasthaus→Gaststätte … Das Wörterbuch der Synonyme
Gasthaus — Gạst·haus das; ein Lokal, in dem man gegen Bezahlung essen und trinken (und übernachten) kann ≈ Wirtshaus <in einem Gasthaus einkehren, im Gasthaus essen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gasthaus — das Gasthaus, ä er (Grundstufe) kleines Hotel mit Speiserestaurant Synonym: Gasthof Beispiel: Heute übernachten wir in einem Gasthaus … Extremes Deutsch