-
1 funkcjonowanie części w danym systemie
• in-system performanceSłownik polsko-angielski dla inżynierów > funkcjonowanie części w danym systemie
-
2 działanie
( akcja) action; ( funkcjonowanie) operation, working; ( oddziaływanie) effect; MAT operation* * *n.1. (= akcja) action; (= funkcjonowanie) operation, working; (= oddziaływanie) effect; mieć swobodę działania be free to act; liczy się skuteczność działania what counts is effectiveness; działania odwetowe retaliatory action; działania osłonowe ekon. protective action; działania interwencyjne ekon. intervention; działanie w dobrej/złej wierze acting in good/bad faith.2. wojsk. operations; działania zaczepne offensive actions; działania odporne defensive actions; działania bojowe warfare.3. mat. operation; działanie przemienne/łączne commutative/associative operation; rozdzielność działań divisibility of operations.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > działanie
-
3 chód
walk, gait; ( SPORT) ( chód sportowy) (race) walking- chody* * *mi-o-1. (= sposób chodzenia) gait, walk; chwiejny chód rolling gait, sway; kaczy chód waddle; niepewny/nierówny chód unsteady/uneven gait.3. jeźdz. gait.4. techn. (= tempo działania) rate.5. (= dobre funkcjonowanie) być na chodzie pot. be in working order; przen. ( o człowieku) be alive and kicking.6. pl. pot. (= wpływy) mieć chody have influence ( u kogoś with sb); uruchomić swoje chody use one's influence.7. myśl. (= ścieżka zwierząt) trail.8. pl. myśl. (= nogi psa myśliwskiego) legs.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chód
-
4 czynność
- ci; -ci; f( akt działania) action, activity* * *f.1. (= praca, obowiązki) work, activity; czynność prawna prawn. legal act; czynności notarialne prawn. notarial acts; zawiesić czynności admin. suspend activity; zawiesić kogoś w czynnościach suspend sb (from their duties).2. (= funkcjonowanie) function, activity, action, operation; czynność serca med. cardiac activity, heart action.3. psych. activity; czynność bezwiedna automatism.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czynność
-
5 niesprawność
f.1. (= brak sprawności) disability; niesprawność ręki/nogi hand/leg disability.2. (= złe funkcjonowanie) ( urządzenia) malfunction, malfunctioning.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niesprawność
-
6 niewydolność
- ci; f* * *f.1. pat. failure, failure of function; niewydolność krążenia/nerek circulatory/renal failure.2. (= złe funkcjonowanie) malfunction.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewydolność
-
7 unieruchamiać
impf ⇒ unieruchomić* * *(-miam, -miasz); perf; unieruchomić; vt* * *ipf.unieruchomić pf.1. (= czynić nieruchomym) immobilize; choroba zupełnie go unieruchomiła the illness immobilized him totally l. rendered him totally immobile; unieruchamiać kapitał ekon. tie up l. lock capital; unieruchomić ruch uliczny hold up the traffic; unieruchamiać kończynę encase, immobilize; unieruchomiony w śniegu/wśród lodów/we mgle/przez niepogodę snow-/ice-/fog-/weather-bound; unieruchomiony przez chorobę bedridden; laid up with illness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > unieruchamiać
-
8 współdziałanie
* * *n.1. (= współpraca) cooperation, collaboration.2. (= funkcjonowanie w jakimś układzie, systemie) interaction, concurrence.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > współdziałanie
-
9 niedomaga|nie
Ⅰ sv niedomagać Ⅱ n 1. (objaw choroby) ailment, problem zw. pl; (brak zdrowia) infirmity- cierpieć na różne niedomagania to suffer from various ailments- niedomagania płucne lung problems- niedomagania przewodu pokarmowego problems with digestion- nękały go niedomagania wieku starczego he was plagued by the infirmities of old age2. zw. pl (złe funkcjonowanie) malfunction; (niedociągnięcie) shortcoming zw. pl., fault- niedomagania strategicznych dziedzin gospodarki malfunctions of the strategic branches of the economy- powieść ma wiele stylistycznych niedomagań the novel has plenty of stylistic faults a. shortcomingsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedomaga|nie
-
10 normaln|y
Ⅰ adj. grad. 1. (zgodny z normą) [objaw, poziom, zachowanie, tryb] normal, regular US; (prawidłowy) [rozwój, funkcjonowanie] proper- normalna reakcja na bodźce a normal a. proper reaction to stimuli- normalny poziom wody w rzece a normal water level in a river2. (zwyczajny) [ceny, rutyna, dom] normal, usual- prowadzić normalny tryb życia to live normally- to jego normalne zachowanie it’s his usual a. normal behaviour- jest zupełnie normalnym facetem he’s quite an ordinary a. normal bloke, he’s a regular guy3. pot. (typowy, zwykły) [oszust, kradzież] plain- to jego normalna zagrywka it’s his usual gameⅡ adj. 1. (zdrowy psychicznie, fizycznie) normal- jeden z bliźniaków był normalny, drugi upośledzony one of the twins was normal, the other disabled2. (bez zniżki) [cena, opłata] standard; [bilet] full fare attr. Ⅲ m pot. (bilet) full fare Ⅳ normalna f Mat. normalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > normaln|y
-
11 obecnoś|ć
f sgt książk. 1. (przebywanie) presence- obecność na lekcjach attendance in class- (czyjaś) obecność na zebraniu sb’s presence at a meeting- robić coś w czyjejś obecności to do sth in sb’s presence- stwierdzić obecność gazów w kopalni to detect the presence of gas in a mine2. (funkcjonowanie) participation, presence- inaczej rozumiał swoją obecność w polityce he understood his participation in politics differently- obecność przemocy w massmediach violence in the mass mediaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obecnoś|ć
-
12 paraliż|ować
impf vt 1. [strach] to paralyse- paraliżujący strach a paralysing fear ⇒ sparaliżować2. (uniemożliwiać, utrudniać funkcjonowanie) to cripple [wysiłki, próby, transport, system]; to paralyse [miasto, osiedle, kraj]- paraliżować transport nieprzyjaciela to cripple the enemy’s transportation system ⇒ sparaliżować3. Med. (unieruchomić) to paralyse [osobę, kończynę]- broń paraliżująca a stun gun- gaz paraliżujący nerve gas ⇒ sparaliżowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > paraliż|ować
-
13 prac|a
Ⅰ f 1. sgt (działalność) work; (fizyczna) labour- mieć dużo pracy to have a lot of work (to do)- jest jeszcze dużo pracy there’s still a lot of work to be done- zabrać się a. wziąć się do pracy to set to a. get down to a. go to work- przykładać się do pracy to apply oneself to one’s work- przerwać pracę (zastrajkować) to come out a. go (out) on strike- włożyć w coś wiele pracy to put a lot of work into sth- dojść do majątku (własną) pracą to get wealthy through one’s own efforts- wszystko osiągnął ciężką pracą he owes everything to his own hard work- cała jego praca poszła na marne all his work came to naught a. went down the drain pot.- (jego) praca nad filmem/nową rolą (his) work on a film/a new role- praca przy a. na komputerze/taśmie work on the computer/the production line- praca z dziećmi upośledzonymi umysłowo work with mentally handicapped children- praca z młodzieżą youth work- praca fizyczna physical work, manual labour- praca zarobkowa paid work, gainful employment- praca badawcza research work- praca społeczna voluntary a. community work- praca polityczna political activity- praca charytatywna charity work- praca papierkowa paperwork- praca niewolnicza slave labour- praca ponad siły superhuman work- praca zespołowa team work- praca w grupach group work- praca wykonywana z zamiłowaniem a labour of love- człowiek pracy a working man- świat pracy the working classes, the world of work- narzędzia pracy tools; przen. the tools of the trade- nawał a. ogrom pracy pressure of work- podział pracy Ekon. the division of labour- tempo pracy the pace of work- mieć pracę to be in work, to have a job- nie mieć pracy to be out of work a. out of a job- szukać pracy to look a. to be looking for work a. a job, to job-hunt- iść do pracy (zacząć zarabiać) to begin a. start work- rozpoczynać/kończyć pracę to begin a. start/finish work- dostać/stracić pracę to get/lose a job- zmienić pracę to change jobs- żyć z pracy własnych rąk to earn one’s living by honest work- dać komuś pracę to give sb work a. a job- zwolnić kogoś z pracy to give sb (their) notice, to dismiss sb- podziękować komuś za pracę to let sb go euf.- praca w pełnym/niepełnym wymiarze godzin a full-time/a part-time job- praca w systemie zmianowym shift work- praca etatowa/stała a permanent/a steady job- praca sezonowa seasonal work- praca sezonowa przy zbiorze truskawek seasonal work as a strawberry picker- praca wakacyjna a holiday job- praca dodatkowa an extra job- praca na akord piecework- praca zlecona a. na zlecenie contract work- dorabiał do pensji pracami zleconymi he supplemented his income with contract work- praca na własny rachunek self-employment- praca zawodowa career- praca zawodowa przy domowym terminalu telecommuting- praca z utrzymaniem a live-in job, work with bed and board- dobrze płatna praca a well-paid job- ciągłość pracy continuity of employment- staż pracy seniority, length of service- długi/krótki staż pracy long/short service- czas pracy working time a. hours- ruchomy czas pracy flexitime- skrócony czas pracy short time- dzień pracy a working day- dzień wolny od pracy a holiday- miejsce pracy work(place)- tworzenie nowych miejsc pracy job creation- rynek pracy the labour market- zakład pracy workplace- umowa o pracę contract of employment, employment contract- nagroda za 10 lat pracy a bonus for 10 years of service3. (miejsce zatrudnienia) work- być w pracy to be at work- pójść/przyjść do pracy to go/come to work- jeszcze nie wrócił (do domu) z pracy he’s not home from work yet- ona zawsze spóźnia się do pracy she’s always late for work- nie dzwoń do mnie do pracy don’t phone me at work- koledzy/koleżanki z pracy colleagues from work, fellow workers, workmates- nieobecność w pracy absence from work4. (utwór, książka, obraz) work- praca monograficzna a monograph- praca źródłowa a study based on sources a. on source materials- praca o muzyce/sztuce a. na temat muzyki/sztuki a work on a. about music/art- praca z (zakresu a. dziedziny) genetyki a work on genetics- napisać/ogłosić pracę z zakresu fizyki to write/publish a paper on physics- wystawa prac młodych artystów an exhibition of work(s) by young artists- na konkurs zgłoszono 20 prac there were 20 entries for the competition- praca domowa homework- odrabiać pracę domową to do homework- zadać uczniom pracę domową to give pupils homework a. an assignment US- praca klasowa a class test- praca semestralna a term a. an end-of-term paper- praca egzaminacyjna an examination paper a. script- praca dyplomowa/magisterska a Bachelor’s dissertation/a Master’s dissertation a. master’s thesis- praca doktorska/habilitacyjna a doctoral/a postdoctoral dissertation- praca pisemna z języka polskiego a Polish essay- poprawiać prace studentów to mark students’ work6. sgt (funkcjonowanie) workings pl, functioning, operation- praca serca the action of the heart- zatrzymanie pracy serca cardiac arrest- praca mięśni the work of the muscles- praca nerek the functioning of the kidneys- praca umysłu ludzkiego the workings of the human mind- praca maszyny/silnika the work a. operation of a machine/an engine- praca bez zakłóceń smooth running- tryb pracy (urządzenia) a mode7. Komput. job- sterowanie pracami job control- język sterowania pracami job control language- kolejka prac a job queue8. sgt Fiz. work- jednostka pracy unit of workⅡ prace plt work U- prace badawcze/badawczo-rozwojowe research/research and development work- prace przygotowawcze/wykończeniowe preparatory/completion work- prace murarskie/transportowe masonry a. bricklaying work/transport- prace remontowe/restauracyjne repair/restoration work- prace polowe/żniwne work in the field/harvesting- prace budowlane building work(s)- prace ziemne earthworks- prace budowlane jeszcze trwają the building work is still going on a. in progress- praca nakładcza outwork- praca nieprodukcyjna Ekon. non-productive labour- praca organiczna Hist. ≈ organic work (a programme of economic and cultural development, launched by the Polish positivists)- praca produkcyjna Ekon. productive labour- praca u podstaw Hist. ≈ work at the grass roots (a programme of spreading literacy and popularizing science among the masses, launched by the Polish positivists)- prace domowe housework- prace ręczne Szkol. handicrafts■ praca benedyktyńska książk. painstaking work- praca herkulesowa a Herculean task- praca syzyfowa książk. Sisyphean task a. labours- bez pracy nie ma kołaczy przysł. no gains without pains- jaka praca, taka płaca przysł. ≈ you only get paid for what you do- żadna praca nie hańbi przysł. ≈ honest work is nothing to be ashamed of- praca nie zając, nie ucieknie pot. work can waitThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prac|a
-
14 sparaliż|ować
pf vt 1. Med. (dotknąć paraliżem) to paralyse GB, to paralyze US [osobę, część ciała]- być sparaliżowanym od pasa w dół to be paralysed from the waist down- mieć sparaliżowaną rękę to have one arm paralysed- zostać częściowo sparaliżowanym to become partially paralysed ⇒ paraliżować2. przen. (obezwładnić) [strach, bezsilność] to paralyse GB, to paralyze US, to freeze- widok oprawcy sparaliżował ją she was paralysed by the sight of her torturer ⇒ paraliżować3. (uniemożliwić funkcjonowanie) [śnieżyca, strajk] to paralyse GB, to paralyze US [kraj, miasto, ruch]- ruch na lotnisku został sparaliżowany przez strajk/mgłę/śnieżycę the airport was strikebound/fogbound/snowbound ⇒ paraliżowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sparaliż|ować
-
15 sprawnoś|ć
f 1. sgt (umiejętność ruchowa) (physical) fitness; (umiejętność umysłowa) mental fitness- po postrzale stracił sprawność lewej ręki after being shot he lost the use of his left arm2. sgt (właściwe funkcjonowanie) efficiency- na ćwiczeniach wojskowych oceniano sprawność bojową czołgów the combat efficiency of the tanks was tested during military exercises3. sgt (zasób umiejętności) competence- sprawność zawodowa professional competence4. środ. (w harcerstwie) skill; (odznaka) badge- przygotowujemy się do zdobycia sprawności ogrodnika we want to earn a gardening skills badge- □ sprawność gleby/pola Roln. soil productivityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprawnoś|ć
-
16 test|ować1
impf vt 1. (sprawdzać funkcjonowanie) to test [samochody, produkty]- preparaty testowane dermatologicznie dermatologically tested products2. (badać) to test, to trial- testować skuteczność preparatu na chorych to test a. try out a new drug on patients ⇒ przetestować3. (sprawdzić wiedzę) to test [kandydata, ucznia] ⇒ przetestować 4. Budow. to pointThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > test|ować1
-
17 współprac|a
f sgt 1. (współdziałanie) cooperation; (artystów, pisarzy) collaboration 2. (funkcjonowanie) interaction 3. (szpiegostwo, kolaboracja) collaborationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > współprac|a
-
18 życi|e
n sgt 1. (proces) life- życie na ziemi life on earth- poszukiwanie form życia w kosmosie the search for life forms in the universe- wiosną budzi się życie in spring everything comes to life2. (egzystencja) life- uratować komuś życie to save sb’s life- zamach na życie cara an attempt on the tsar’s life- pożegnać się a. rozstać się z życiem to depart this life- odebrać sobie życie to take one’s (own) life- stracić życie to lose one’s life- jej syn przypłacił to życiem her son paid for it with his life- ujść z życiem to escape with one’s life- ten błąd kosztował ją życie that mistake cost her her life- oddać za kogoś/coś życie to lay down a. give one’s life for sb/sth książk.- pozostawać przy życiu to remain alive- lekarze utrzymywali pacjenta przy życiu przez dwie doby the doctors managed to keep the patient alive for two days- tylko praca trzyma go przy życiu work is the only thing that keeps him going pot. a. keeps him alive- nieliczni pasażerowie pozostali przy życiu the few surviving passengers3. (okres od narodzin do śmierci) life, lifetime- nigdy w życiu nie widziałam czegoś takiego I’ve never seen anything like it (in my life)- już za życia był postacią legendarną he was a legend in his own lifetime- za życia babci to było nie do pomyślenia it was unthinkable in grandma’s time- kalendarium życia poety significant dates in the poet’s life- całe swoje dorosłe życie spędził w tym mieście he spent his entire adult life in this town- cieszyć się życiem to enjoy life- używać życia to live life to the full- ułożyć sobie życie na nowo to make a new life for oneself- nadawać sens czyjemuś życiu to give sb’s life meaning- styl życia a lifestyle, a way of life- szkoła przystosowuje dzieci do życia the purpose of a school is to adjust children to social life- życie duchowe/seksualne/zawodowe sb’s spiritual/sex/working life- wtrącać się w czyjeś życie to interfere in sb’s affairs a. life- urządzić sobie życie to arrange one’s life- mieć łatwe/trudne życie to have an easy/a hard life- życie go nie rozpieszcza his life is not all roses4. (utrzymanie) living- zarabiać na życie to earn a living, to make one’s living- zarabia na życie malowaniem portretów he makes his living painting portraits- poziom życia the standard of living, living standards- ludzie pozbawieni środków do życia people deprived of a means of livelihood- ledwo mu starcza na życie he barely has enough to live on- życie w stolicy jest bardzo drogie life in the capital is very expensive- pieniądze na życie housekeeping (money)5. (rzeczywistość) (real) life- tak jest w teorii, ale nie w życiu that’s how it is in theory, but not in practice a. real life- zupełnie nie zna życia he’s totally inexperienced- historia z życia wzięta a true-life story6. (witalność) life, energy- być pełnym życia to be full of life a. vigour- tryskać życiem to be bursting with energy- z życiem, panowie! look lively, men! pot.7. (ruch) life- miasto od świtu tętni a. kipi życiem the city pulsates with life from the crack of dawn- po latach zastoju życie budzi się w tutejszych miasteczkach after years of stagnation the local villages are coming (back) to life8. (środowisko) life- poznać życie mieszkańców/szlachty to learn about the life of the locals/nobility- życie publiczne/społeczne/kulturalne public/social/cultural life9 (funkcjonowanie) life- średni czas życia samochodu the average life of a car- państwo nie może utrzymywać przy życiu nierentownych przedsiębiorstw the state can’t keep unprofitable companies alive- □ nocne życie miasta the city’s nightlife- życie intymne sb’s love life- życie osobiste a. prywatne private life- życie wieczne Relig. eternal a. everlasting life- brać życie lekko to be light-hearted- brać życie na serio a. patrzeć poważnie na życie to take life seriously- być bez życia to be lifeless- być czyimś życiem książk. to be sb’s life- być nie do życia (być słabym) to be half dead a. more dead than alive; (być niezaradnym) to not be cut out for this life a. world; (o mieście) to be impossible a. hard to live in- dać komuś życie książk. to give sb the gift of life- dać znak życia (napisać list) to drop a line- darować komuś życie książk. to spare sb’s life- jeśli ci życie miłe książk. if you value your life- w szkole nie miał życia, koledzy go szykanowali pot. he had a hard a. tough time at school, he was bullied all the time- mężczyzna/kobieta mojego życia the man/woman in my life- mieć święte życie to live a. lead the life of Riley pot.- mieć własne życie to have a life of one’s own, to live one’s own life- ma życie usłane różami his life is a bed of roses- nie zaznać a. zakosztować życia to not taste life- póki życia przest. until a. to the end of one’s days- przypłacić a. okupić coś życiem książk. to pay for sth with one’s life, to lay down a. give one’s life for sth- samo życie that’s life, such is life- sprawa a. kwestia życia i śmierci a matter of life and death- szkoła życia książk. school of hard knocks- tchnąć w coś życie książk. to breathe (new) life into sth- usunąć się z czyjegoś życia książk. to part company with sb- wchodzić w życie [młodzież, nastolatek] to leave home; [ustawa, przepis] to come into a. to take effect- wprowadzić a. wcielić coś w życie to bring a. put sth into effect- złamać sobie/komuś życie to make one’s/sb’s life a misery- życie się ledwie w nim kołacze he’s ready to give up the ghostThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > życi|e
-
19 żywo|t
m 1. sgt książk. (życie) life, existence- nędzny żywot a miserable existence- pędził beztroski żywot he led a. lived a carefree life2. (świętego) life, hagiography- żywoty świętych the lives of the saints- żywot świętego Jerzego the life of St George3. książk. (funkcjonowanie) life, life-span- żywot sprzętu the life of the equipment- ich miłość miała nader krótki żywot their love was extremely short-livedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żywo|t
См. также в других словарях:
funkcjonowanie — n I rzecz. od funkcjonować … Słownik języka polskiego
Florian Święs — (born September 24, 1939) is a full professor of Biology and Earth Sciences at the Maria Curie Skłodowska University. In 1992 he became the Head of the Geobiology Division at the Institute of Biology.He received his MA from UMCS in 1962, his Ph.D … Wikipedia
kaleka — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos VIb, CMc. kalekaece; lm M. kalekaecy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mężczyzna z poważnym uszkodzeniem ciała, uniemożliwiającym lub utrudniającym normalne funkcjonowanie, życie;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Bereza Kartuska prison — Main prison building. The white structure on the right is a post war Soviet monument, dedicated to victims of the camp. The Bereza Kartuska detention camp (Polish: Miejsce Odosobnienia w Berezie Kartuskiej, literally Place of Isolation at Bereza… … Wikipedia
Яблоновская, Наталья Всеволодовна — Яблоновская Наталья Всеволодовна укр. Яблоновська Наталя Всеволодівна … Википедия
krok — 1. Ani na krok «wcale, w ogóle, ani trochę, ani na chwilę»: Tymczasem nie jej, która cię porzuciła, ale mnie jesteś winien wdzięczność i przywiązanie. Mnie, który się tobą opiekował przez całe życie, nie odstąpił cię ani na krok, zapewnił ci… … Słownik frazeologiczny
rozbić — Być, czuć się rozbitym «czuć się źle fizycznie albo psychicznie, być osłabionym»: Przeziębiona osoba czuje się osłabiona i rozbita, a kaszel i zatkany nos niejednokrotnie utrudniają normalne funkcjonowanie. ŻW 26/11/2001. Rozbić coś na drzazgi, w … Słownik frazeologiczny
ruch — 1. Być w ciągłym ruchu «prowadzić ożywiony tryb życia, krzątać się, biegać, zajmować się wieloma sprawami»: Jesteś w ciągłym ruchu, zabiegana, zaaferowana, pracująca nierówno „zrywami”, zamyślasz się (...) a potem nagle znowu okazujesz niezwykłą… … Słownik frazeologiczny
wpuścić — pot. Wpuścić kogoś w maliny, w kanał «celowo wprowadzić kogoś w błąd, narażając go na kłopoty»: Kpina, wpuszczono nas w maliny, taka reforma nie ma sensu – mówili nam wczoraj zdenerwowani lubelscy starostowie. (...) na funkcjonowanie starostw ( … Słownik frazeologiczny
wpuszczać — pot. Wpuścić kogoś w maliny, w kanał «celowo wprowadzić kogoś w błąd, narażając go na kłopoty»: Kpina, wpuszczono nas w maliny, taka reforma nie ma sensu – mówili nam wczoraj zdenerwowani lubelscy starostowie. (...) na funkcjonowanie starostw ( … Słownik frazeologiczny
bieg — m III, D. u, N. bieggiem; lm M. i 1. «posuwanie się naprzód za pomocą szybkich ruchów nóg, szybkimi skokami» Rączy bieg jelenia. Zdyszany od biegu, po biegu. Poganiać konia w biegu. Poderwać żołnierzy do biegu. Zwolnić, przyspieszyć biegu. ∆… … Słownik języka polskiego