-
21 corporel
-
22 déni
déni deni]nome masculino1 recusa f.; denegação f.; escamoteamentoDIREITO déni de justicerecusa, por parte de um juiz, em realizar um acto que é parte integrante da respectiva função -
23 dérivable
-
24 dériver
[deʀive]Verbe intransitif andar à deriva* * *dériver deʀive]verbo1 derivar; desviarils ont dérivé le cours d'eaudesviaram o curso de águadériver une fonctionderivar uma função; calcular uma derivadal'avion dérive dangereusement à cause du tempso avião desvia-se perigosamente da sua rota por causa do tempo -
25 déserter
[dezɛʀte]Verbe intransitif desertar* * *déserter dezɛʀte]verbo1 deixar; abandonardéserter son posteabandonar a sua funçãohier, quelques soldats ont désertéontem, alguns soldados desertaramdéserter une causetrair uma causa -
26 destiner
[dɛstine]Verbe transitif (consacrer)destiner quelque chose à quelqu’un/quelque chose destinar algo para alguém/algodestiner quelqu’un à quelque chose destinar alguém para algoVerbe pronominal se destiner à destinar-se a* * *I.destiner dɛstine]verbo2 (função, ocupação) destinar; afectar; designarII.estar destinadoter como finalidade -
27 destituer
-
28 elle
[ɛl]Pronom elaelle-même ela própriaPronom elaselles-mêmes elas próprias* * *elle ɛl]pronome pessoal1 [sujeito] elaelle est avocateela é advogada2 [interrogação]Sónia est-elle rentrée?A Sónia já chegou?3 [complemento] elaje les ai invités, elle et luiconvidei-os, a ele e a ela4 [função enfática]c'est à elle que je veux parleré com ela que quero falarc'est elle qui me l'a ditfoi ela que me disse5 [com preposição] elac'est gentil à elle d'avoir téléphonéfoi simpático da parte dela ter telefonadoces chaussures sont à ellesestes sapatos são delasil ne pense qu'à elleele só pensa nela6 [em comparações] elail est plus âgé qu'elleele é mais velho do que elaessa está boa! -
29 intégré
[ɛ̃tɛgʀ]Adjectif (personne, vie) íntegro(gra)* * *intégré ɛ̃tegʀe]adjectivo1 (circuito, sistema) integradoINFORMÁTICA système intégrésistema integradoINFORMÁTICA fonction intégréefunção integradapopulation intégréepopulação integrada -
30 je
je[ʒə]Pronom eu* * *je ʒə]pronome pessoalj'arrive!já vou!je ne sais pasnão seique vois-je?que vejo eu? -
31 lui
I.[lɥi]Pronom1. (gén) elej'en ai eu moins que lui tive menos que eleet lui, qu'est-ce qu'il en pense? e ele, o que é que ele acha?c'est lui qui nous a renseignés foi ele que nos informouc'est lui-même qui l'a dit foi ele mesmo quem o disseil se contredit lui-même ele contradiz a si mesmodites-le lui tout de suite diga isso a ele imediatamenteje lui ai serré la main dei-lhe um aperto de mãoII.[lɥi]Verbe participe passé → luire* * *lui lɥi]pronome pessoallui, sans se faire prier, a acceptéele, sem se fazer rogado, aceitoumon cousin est lui ont fait la faculté ensembleo meu primo e ele fizeram a faculdade juntos2(função enfática) c'est à lui que je veux parleré com ele que quero falarc'est lui qui le dit!é o que ele diz!c'est lui, je le reconnaisé ele, estou a reconhecê-locompter sur luicontar com eleparler de luifalar deleje lui ai dit de venirdisse-lhe para virje lui ai entendu dire queouvi-o/a dizer quetu lui as donné à manger?deste-lhe de comer?elle est plus âgée que luiela é mais velha do que ele -
32 maître
maître, esse[mɛtʀ, mɛtʀɛs]maître (d'école) professor masculinomaître d'hôtel maître masculinomaître nageur salva-vidas masculino, invariável* * *maître, -sse mɛtʀ, tʀɛs]nome masculino, femininomaître de pianoprofessor de pianomaître maçonmestre pedreiro3 (de casa, de animal) don|o, -a m., f.maître d'hôtelchefe de mesamaître d'œuvresmestre-de-obrasespecialistapasser maître enser mestre emadjectivo( principal) mestraidée maîtresseideia mestramaître motpalavra-chavegolpe de mestreestar senhor da situaçãoestar senhor de siser senhor de si -
33 mission
-
34 moi
[mwa]Pronom (objet direct, indirect) -meil est à moi é meumoi-même eu próprio(pria)regarde-moi olhe para mimdonne-le-moi dê-moc'est pour moi é para mimil est comme moi ele é como eumoi je crois que… eu acho que…* * *moi mwa]pronome pessoalje n'ai rien dit, moieu não disse nadamoi, je ne suis pas d'accordeu por mim, não estou de acordomoi, rester? jamais!eu, ficar? nunca!donne-moi cette lettredá-me essa cartail nous a invités ma femme et moiele convidou-nos, à minha mulher e a mimmoi, il ne m'écoute plusa mim, ele já não me ouveà moi de parleré a minha vez de falarc'est moi qui...sou eu que...elle est plus grande que moiela é maior do que eufais comme moifaz como eu(posse, pertença) meuà moi tout seul, je ne peux pas le faireeu sozinho não consigo fazê-loil me dit que je ne pense qu'à moiele diz que só penso em mimun ami à moium amigo meunome masculinoPSICOLOGIA, FILOSOFIA eumon vrai moio meu verdadeiro eueu também nãopor mim, eu cáⓘ Não confundir com a palavra francesa mois (mês). -
35 nommé
-
36 nommer
[nɔme]Verbe transitif (appeler) chamar(à un poste) nomearVerbe pronominal chamar-se* * *I.nommer nɔme]verbo2 (pessoa, coisa) denominarchamarII.2 dar o seu nome -
37 nous
[nu]Pronom -nos(sujet) nósnous-mêmes nós próprios(prias)il nous en a parlé ele nos falou sobre issoils nous regardent eles estão olhando para nósils nous ont vus eles nos viramnous nous sommes habillés nós nos vestimosnous nous sommes parlés nós conversamosnous sommes sœurs nós somos irmãs* * *nous nu]pronome pessoalc'est enfin nousaqui estamos nósnous allons bienestamos bemil n'obéit qu'à nousele só obedece a nósil nous a invités chez luiele convidou-nos para ir a casa dele3 (exprime ênfase, insistência) euc'est nous qui vous remercionssomos nós que agradecemosil ne nous parle plus, à nous qui l'avons tant aidéele não nos fala, a nós que tanto o ajudámosnous, nous partirons bientôtnós partiremos brevementeelle est aussi bavarde que nousela é tão tagarela como nós(posse) nossoc'est à nous de décidercompete-nos a nós decidirils sont partis sans nouseles foram-se embora sem nósnos disques à nousos nossos discosnous nous sommes bien amusésdivertimo-nos muitonous nous écrirons bientôtescrever-nos-emos brevemente -
38 officier
[ɔfisje]Nom masculin (militaire) oficial masculino* * *I.nome masculino, femininoofficier publicoficial de justiçaofficier de marineoficial da marinhaofficier d'état-majoroficial do estado maiorofficier de réserveoficial na reservaII.officier ɔfisje]verboRELIGIÃO oficiar -
39 pointeur
nome masculino, feminino1 apontador, -a m., f.il pointe très bien; il est un bon pointeurele tem boa pontaria; é um bom apontador3 encarregad|o, -a m., f. do livro de ponto -
40 poste
I.[pɔst](de ligne téléphonique) extensão femininoposte (de police) posto (de polícia)poste de radio rádio masculinoposte de télévision televisão femininoII.[pɔst]Nom féminin correios masculino pluralposte restante posta-restante feminino* * *poste pɔst]nome masculinocoloquial être fidèle au postepermanecer fiel ao postodéserter son posteabandonar o postoavoir un poste de professeurter um lugar como professor; ter um posto de professorêtre en poste à l'étrangerter sido nomeado para o estrangeiro; ter um posto no estrangeirooccuper un poste cléocupar um lugar chaveesquadra f.conduire quelqu'un au postelevar alguém para a esquadra6 (de rádio, televisão) aparelhoéteindre le postedesligar o rádionome femininoemployé des postesempregado do correio2 (edifício, serviço) correio m.envoyer un colis par la posteenviar uma encomenda pelo correiobureau de posteestação dos correiosmandat-postevale do correioposte aériennecorreio aéreoposto avançadoposto de combateposto aduaneiroposto de trabalhovagabomba de gasolinaposto de socorro
См. также в других словарях:
função — s. f. 1. Festa; festividade. 2. Exercício peculiar a cada um dos órgãos. 3. Exercício de atribuições. 4. Trabalho. 5. Uso especial para que algo é concebido. = FUNCIONALIDADE, UTILIDADE 6. [Matemática] Dependência de uma quantidade, determinada… … Dicionário da Língua Portuguesa
Clemer Melo da Silva — Clemer Personal information Full name Clemer Melo da Silva … Wikipedia
Cult of the Holy Spirit — A symbol of the faith: the dove of the Holy Spirit, as seen on one of the standards carried in ritual processions The Cult of the Holy Spirit (Portuguese: Culto do Divino Espírito Santo) is a religious sub culture, inspired by Christian… … Wikipedia
aminoácido — s. m. Substância orgânica que tem uma função ácida e uma função amina. (Os aminoácidos são os constituintes fundamentais das proteínas.) ‣ Etimologia: amino + ácido … Dicionário da Língua Portuguesa
declinação — s. f. 1. Ato de declinar. 2. Inclinação ou declive. 3. [Figurado] Decadência, abatimento, ruína. 4. [Astronomia] Arco compreendido entre o equador e determinado astro. 5. [Astronomia] Medida de um ângulo formado entre a direção de um meridiano … Dicionário da Língua Portuguesa
festa — |é| s. f. 1. Função em que há regozijo. 2. Dia de regozijo; comemoração. 3. [Religião] Dia santificado; função religiosa com que se celebra um dia santificado. 4. [Figurado] Alegria. 5. [Informal] Afago, carícia, mimo. 6. Bom acolhimento.… … Dicionário da Língua Portuguesa
interventoria — s. f. 1. Função de interventor. 2. Período em que se exerce essa função … Dicionário da Língua Portuguesa
monitorado — s. m. 1. Formação para a função de monitor. 2. Função de monitor. ‣ Etimologia: monitor + ado … Dicionário da Língua Portuguesa
órgão — s. m. 1. Cada uma das partes que exerce uma função nos corpos organizados. 2. Cada parte que, num maquinismo, exerce função especial. 3. [Por extensão] Instrumento, meio, agente. 4. Instrumento músico de teclado e sopro. 5. Sifão para transvasar … Dicionário da Língua Portuguesa
procuradoria-geral — s. f. 1. Função do procurador geral. 2. Lugar ou secretaria onde exerce essa função. (Compete à Procuradoria Geral da República a nomeação, colocação, transferência e promoção dos agentes do Ministério Público e o exercício da ação disciplinar.) … Dicionário da Língua Portuguesa
propretura — s. f. 1. Dignidade, função de propretor. 2. Duração dessa função … Dicionário da Língua Portuguesa