-
1 fonction
[fɔ̃ksjɔ̃]Nom féminin função femininola fonction publique a função públicaen fonction de em função deLocution adjectivale de serviço* * *fonction fɔ̃ksjɔ̃]nome femininos'acquitter de ses fonctionsdesempenhar as suas funçõesse démettre de ses fonctionsdemitir-se das suas funções; demitir-se do seu cargofonctions de nutritionfunções da nutriçãoLINGUÍSTICA les fonctions l'adjectifas funções do adjectivole prix est en fonction de la qualitéo preço depende da qualidadefonction trigonométriquefunção trigonométricaen função deser função deservir de, servir para -
2 fonction
[fɔ̃ksjɔ̃]Nom féminin função femininola fonction publique a função públicaen fonction de em função deLocution adjectivale de serviço* * *[fɔ̃ksjɔ̃]Nom féminin função femininola fonction publique a função públicaen fonction de em função deLocution adjectivale de serviço -
3 qui
[ki]Pronom relatif1. (sujet) queles passagers qui doivent changer d'avion os passageiros que devem mudar de aviãola route qui mène à Calais a estrada que leva a Calais2. (complément d'objet direct, indirect) quemtu vois qui je veux dire você percebe a quem me refiroinvite qui tu veux convide quem você quiserla personne à qui j'ai parlé a pessoa com quem falei3. (quiconque)qui que ce soit quem quer que sejaqui plus est, … ainda por cima…Pronom interrogatif quemqui êtes-vous? quem são vocês?je voudrais savoir qui viendra gostaria de saber quem viráqui demandez-vous?, qui est-ce que vous demandez? com quem deseja falar?, com quem é que deseja falar?dites-moi qui vous demandez diga-me com quem deseja falarà qui dois-je m'adresser? a quem devo me dirigir?* * *qui ki]pronome interrogativoqui va là?quem vem lá?; quem está aí?je me demande qui t'a ditpergunto-me quem to dissequi est-ce que tu as vu?quem é que tu viste?à qui parles-tu?com quem estás a falar?c'est à qui?de quem é a vez?de qui parles-tu?de quem estás a falar?pronome relativoj'ai rencontré Anne qui m'a tout racontéencontrei a Ana, que me contou tudola personne avec qui il travaillea pessoa com quem trabalhale copain à qui j'ai parléo colega com quem faleiao desafioa quem de direitoo que é mais, o que é pior ainda, ainda por cimaseja quem for, quem quer que seja -
4 vacation
[vakasjɔ̃]Nom féminin (travail) desempenho de uma função durante um certo espaço de tempo(rémunération) honorários masculino plural* * *[vakasjɔ̃]Nom féminin (travail) desempenho de uma função durante um certo espaço de tempo(rémunération) honorários masculino plural -
5 me
me[mə]Pronom meje me lève eu me levanto* * *me mə]pronome pessoalcela me plairaisso vai agradar-meil m'attendele espera-me; ele espera por mimil me l'a donnéele deu-moils m'en ont parléeles falaram-me dissoje me suis ditpensei; disse para com os meus botõesje me suis fait malmagoei-me -
6 selon
[səlɔ̃]Préposition segundonous sortirons ou nous resterons selon qu'il fera beau vai depender do tempo ficar bom ou ruim para sairmos ou não* * *selon səlɔ̃]preposiçãoagir selon sa conscienceagir de acordo com a sua consciênciaselon les circonstancesem função das circunstânciascoloquial c'est seloné conforme; dependeselon euxna opinião deles -
7 suivant
suivant, e[sɥivɑ̃, ɑ̃t]Adjectif & nom masculin et féminin avec une désinence féminin seguintePréposition segundoau suivant! o seguinte!* * *suivant sɥivɑ̃]preposição1 segundo; conformesuivant quesegundo; conformeil faut se conduire suivant la loié preciso portar-se conforme a lei manda2 em função desuivant une proportion géométriqueem função de uma proporção geométricaadjectivoseguintenome masculinoo seguinteau suivant!o seguinte! -
8 te
te[tə]Pronom -te* * *te tə]pronome pessoalcela te plairaisso vai agradar-teje te remercieagradeço-teje te donnerai tout ce que tu veuxdar-te-ei tudo o que quiserestu t'es fait mal?magoaste-te? -
9 abdiquer
[abdike]Verbe transitif abdicar deVerbe intransitif(roi) abdicar(abandonner) desistir* * *abdiquer abdike]verbo1 (cargo, função) abdicar (-, de); renunciar (-, a)abdiquer la couronneabdicar da coroa; abdicar do trono -
10 affectation
affectation afɛktasjɔ̃]nome femininoECONOMIA affectation de créditsafectação de créditos3 (emprego, função) nomeação (à, para) -
11 affecter
[afɛkte]Verbe transitif afetar* * *affecter afɛkte]verbosimulardestinar4 (posto, função) designarnomear -
12 ancienneté
[ɑ̃sjɛnte]Nom féminin (dans une entreprise) antiguidade feminino* * *ancienneté ɑ̃sjɛnte]nome feminino(função, cargo) antiguidadeavoir quinze ans d'anciennetéter quinze anos de casa -
13 arroseur
arroseur aʀozœʀ]nome masculino1 pessoa cuja função consiste em regar as vias públicas2 aparelho de regal'arroseur installé sur la pelouseo aparelho de rega instalado na relva -
14 assigner
[asiɲe]Verbe transitif (fonds, tâche)assigner quelque chose à quelqu’un destinar algo para alguémassigner quelqu’un à designar alguém parajuridique assigner quelqu’un en justice citar alguém para comparecer em juízo* * *assigner asiɲe]verbo1 (tarefa, papel) atribuir; distribuirassigner une tâcheatribuir uma função/tarefaêtre assigné à résidenceser condenado a prisão domiciliária -
15 assistanat
-
16 beaucoup
[boku]Adverbe (aimer, manger) muitoil a lu beaucoup de livres ele leu muitos livrosbeaucoup plus cher muito mais caroelle fait beaucoup plus de fautes qu'avant ela faz muito mais erros do que antes* * *beaucoup boku]advérbioil y a beaucoup de mondehá muita gentej'ai beaucoup de livrestenho muitos livrosil faut avoir beaucoup de chanceé preciso ter muita sorteaimer beaucoup quelqu'ungostar muito de alguémdeux problèmes le même jour, c'est beaucoup!dois problemas no mesmo dia, é demasiado!il mange beaucoupele come muitoil est beaucoup plus grand que toiele é muito mais alto do que tuse sentir beaucoup mieuxsentir-se muito melhorbeaucoup d'entre euxmuitos delesbeaucoup disent quemuitos dizem quefalta muitoé um exagerode longefalta muitoé em grande parte responsável por◆ merci beaucoup!muito obrigado! -
17 celui
celui, celle[səlɥi, sɛl]Pronom masculinaquele(ela)celui de devant o da frentecelui de Pierre o do Pedrocelui qui part à 13 h 30 aquele que parte às 13 h 30ceux dont je t'ai parlé aqueles de que te falei* * *pronome demonstrativo1 [ celui-ci designa o mais próximo; celui-là designa o mais afastado] (função demonstrativa) o, a m., f.est|e, -a m., f.ess|e, -a m., f.aquel|e, -a m., f.cet appartement est plus cher que celui-ciesse apartamento é mais caro do que estecette voiture-ci est plus moderne, mais celle-là est plus pratiqueeste carro é mais moderno, mas esse é mais práticole meilleur fromage est celui fabriqué en Normandieo melhor queijo é o fabricado na Normandia; o melhor queijo é aquele fabricado na Normandiaest|e, -a m., f.ess|e, -a m., f.aquel|e, -a m., f.je viens de téléphoner à sa femme; celle-ci ne répond pasacabei de telefonar à mulher dele; esta não respondequel livre avez-vous acheté? celui de Balzacque livro é que compraram? o de Balzacil n'a qu'un rêve, celui de devenir acteurele só tem um sonho, o de tornar-se actoress|e, -a m., f.aquel|e, -a m., f.heureuse époque que celle-là!bons tempos, esses!; bons tempos aqueles!celui-là ne vient que quand il a besoin de nousesse só aparece quando precisa de nós◆ celui deo deaquele de entreaquele de que -
18 charge
[̃ʃaʀʒ]Nom féminin (cargaison) carga feminino(responsabilité) cargo masculinoprendre quelque chose en charge (frais) assumir algo(dossier) encarregar-se de algoNom féminin pluriel (d'un appartement) condomínio masculino* * *charge ʃaʀʒ]nome femininocarregamentocharge utilecarga máximaimposer une charge supplémentaire à quelqu'unimpor uma carga suplementar a alguémles frais sont à votre chargeas despesas estão a vosso cargoles chargesas despesasil s'est bien acquitté de sa chargeele cumpriu bem a missãodescargacharge électriquedescarga eléctricala charge d'un fusila carga de uma espingardacom a condição detratar de, tomar a responsabilidade devoltar à carga -
19 chlorophyllien
-
20 chromatique
chromatique kʀɔmatik]adjectivo 2 génerosaberrations chromatiquesaberrações cromáticasla fonction chromatique du caméléona função cromática do camaleãoles douze notes de la gamme chromatiqueas doze notas da escala cromática
См. также в других словарях:
função — s. f. 1. Festa; festividade. 2. Exercício peculiar a cada um dos órgãos. 3. Exercício de atribuições. 4. Trabalho. 5. Uso especial para que algo é concebido. = FUNCIONALIDADE, UTILIDADE 6. [Matemática] Dependência de uma quantidade, determinada… … Dicionário da Língua Portuguesa
Clemer Melo da Silva — Clemer Personal information Full name Clemer Melo da Silva … Wikipedia
Cult of the Holy Spirit — A symbol of the faith: the dove of the Holy Spirit, as seen on one of the standards carried in ritual processions The Cult of the Holy Spirit (Portuguese: Culto do Divino Espírito Santo) is a religious sub culture, inspired by Christian… … Wikipedia
aminoácido — s. m. Substância orgânica que tem uma função ácida e uma função amina. (Os aminoácidos são os constituintes fundamentais das proteínas.) ‣ Etimologia: amino + ácido … Dicionário da Língua Portuguesa
declinação — s. f. 1. Ato de declinar. 2. Inclinação ou declive. 3. [Figurado] Decadência, abatimento, ruína. 4. [Astronomia] Arco compreendido entre o equador e determinado astro. 5. [Astronomia] Medida de um ângulo formado entre a direção de um meridiano … Dicionário da Língua Portuguesa
festa — |é| s. f. 1. Função em que há regozijo. 2. Dia de regozijo; comemoração. 3. [Religião] Dia santificado; função religiosa com que se celebra um dia santificado. 4. [Figurado] Alegria. 5. [Informal] Afago, carícia, mimo. 6. Bom acolhimento.… … Dicionário da Língua Portuguesa
interventoria — s. f. 1. Função de interventor. 2. Período em que se exerce essa função … Dicionário da Língua Portuguesa
monitorado — s. m. 1. Formação para a função de monitor. 2. Função de monitor. ‣ Etimologia: monitor + ado … Dicionário da Língua Portuguesa
órgão — s. m. 1. Cada uma das partes que exerce uma função nos corpos organizados. 2. Cada parte que, num maquinismo, exerce função especial. 3. [Por extensão] Instrumento, meio, agente. 4. Instrumento músico de teclado e sopro. 5. Sifão para transvasar … Dicionário da Língua Portuguesa
procuradoria-geral — s. f. 1. Função do procurador geral. 2. Lugar ou secretaria onde exerce essa função. (Compete à Procuradoria Geral da República a nomeação, colocação, transferência e promoção dos agentes do Ministério Público e o exercício da ação disciplinar.) … Dicionário da Língua Portuguesa
propretura — s. f. 1. Dignidade, função de propretor. 2. Duração dessa função … Dicionário da Língua Portuguesa