-
81 запретный
•• -
82 крупный
1) gros, grand; volumineux ( объемистый); de haute (придых.) taille ( рослый)крупное землевладение — grande propriété foncière2) (важный, значительный) grand, importantкрупный чиновник — fonctionnaire important•• -
83 порождение
с.engeance f; fruit m (плод фантазии и т.п.) -
84 amer
coupe amère — см. coupe d'amertume
-
85 tomber
1. vtomber, donner à la nasse — см. tomber dans la nasse
tomber en rade — см. être en rade
2. mtomber à rien — см. réduire à rien
-
86 Melba
прил. -
87 amande
f1. (fruit de l'amandier) минда́ль ◄-я►;gâteau aux amandes — минда́льное пиро́жное; lait d'amande — минда́льное молоко́; des yeux en amande — миндалеви́дные глаза́amande douce (amère) — сла́дкий (го́рький) минда́ль;
2. (d'un fruit à noyau) ядро́ ◄pl. я-, я́дер► -
88 extraire
vt. извлека́ть/ извле́чь*; вынима́ть/вы́нуть; выта́скивать/вы́тащить; достава́ть ◄ таю́, -ёт►/доста́ть◄-'ну►: добыва́ть/добы́ть* (de terre);extraire le noyau d'un fruit — вы́тащить <извле́чь> ко́сточку из плода́; extraire le jus d'un fruit — выжима́ть/вы́жать (en pressant) — сок из плода́; extraire le miel — отка́чивать/откача́ть мёд; extraire une dent — вырыва́ть/вы́рвать (en arrachant) <— удаля́ть/удали́ть> зуб; extraire une balle — извле́чь <удали́ть> пу́лю; extraire qch. de sa poche — вы́нуть <достава́ть> что-л. из карма́на; extraire la racine carrée d'un nombre — извле́чь квадра́тный ко́рень из чи́сла; extraire une citation d'un livre — выпи́сывать/вы́писать <брать/взять> цита́ту из кни́ги; extraire l'essentiel d'un ouvrage — извле́чь < брать> гла́вное <наибо́лее ва́жное> из произведе́ния; de quel poème sont extraits ces vers? — из како́й поэ́мы взя́ты э́ти стихи́?extraire la houille d'une mine — добыва́ть у́голь из ша́хты;
-
89 formé,
-e (développé) сформирова́вшийся, разви́вшийся; завяза́вшийся (fruit);un fruit (un épi) déjà \formé, — уже́ завяза́вшийся плод (ко́лос); avoir le jugement (l'esprit) \formé, — име́ть сложи́вш|ееся <сформирова́вш|ееся> мне́ние (-ийся ум>; être \formé, de... — составля́ться/соста́виться (из + G); скла́дываться/сложи́ться (из + G), образо́вываться/образова́ться (из + G)une poitrine \formé,e — разви́вшаяся грудь;
-
90 goût
m1. (sent) вкус;aliment agréable au goût — прия́тное на вкус ку́шаньеles organes du goût — о́рганы вку́са;
2. (saveur) вкус, ↓при́вкус;un goût fort (relevé) — о́стрый вкус; avoir bon (mauvais) goût — быть вку́сным (невку́сным) <прия́тным (неприя́тным) на вкус); donner bon goût — придава́ть/прида́ть вкус; ce fruit a un goût amer — э́тот плод го́рький [на вкус]; ces pommes ont le même goût — э́ти я́блоки име́ют одина́ковый вкус; qui manque de goût — безвку́сный, лишённый вку́са; пре́сный (fade); ce fruit n'a aucun goût — э́то безвку́сный плод; cette crème a un goût — у э́того кре́ма како́й-то [неприя́тный] при́вкус (désagréable); cette crème a un goût de revenez-y — э́того кре́ма чем бо́льше ешь, тем бо́льше хо́чется; ce vin a un goût de moisi — у э́того вина́ при́вкус пле́сени; э́то вино́ отдаёт пле́сенью; j'ai un mauvais goût dans la bouche — у меня́ неприя́тный при́вкус во рту; faire passer le goût de qch. — запива́ть/ запи́ть (boire) (— заеда́ть/зае́сть (manger)) — что-л.; bois de l'eau pour faire passer le goût de ce médicament — запе́й водо́й э́то лека́рствоun bon (mauvais) goût — хоро́ший <прия́тный> (плохо́й <неприя́тный>) вкус <при́вкус>;
║ fig.:la vie n'a plus de goût pour lui ∑ — он потеря́л вкус к жи́зни; ● faire passer à qn. le goût du pain — отпра́вить pf. кого́-л. на тот светon sentait dans ses paroles un goût d'amertume — в его́ слова́х чу́вствовалась <звуча́ла> го́речь;
3. (en vie) вкус, аппети́т;mettre en goût — возбужда́ть/возбуди́ть аппети́т
4. fig. (penchant) вкус, скло́нность, ↑пристра́стие, страсть ◄G pl. -ей► f (passion);il a un goût très vif pour la musique — он име́ет <пита́ет> пристра́стие к му́зыке, он увлека́ется му́зыкой; je n'ai goût à rien ∑ — ничто́ меня́ не привлека́ет; donner à qn. le goût du travail — привива́ть/ приви́ть кому́-л. вкус к рабо́те; il s'est choisi un travail à son goût — он вы́брал себе́ рабо́ту по вку́су; ses fantaisies ne sont pas du goût de son père — его́ чуда́чества отцу́ не по вку́су <не по душе́>; il a le goût du luxe (du risque) — он лю́бит ро́скошь (риск); il a le goût du paradoxe — он лю́бит пара́доксы; mettez du goût dans ce que vous faites — рабо́тайте с душо́й <с увлече́нием>; faire un travail par goût — рабо́тать ipf. ра́ди удово́льствия; être au goût de qn. — нра́виться/по= (+ D), приходи́ться/прийти́сь кому́-л. по вку́су <по душе́>; trouver qn. à son goût — быть располо́женным к кому́-л., пита́ть ipf. пристра́стие к кому́-л.; быть неравноду́шным к кому́-л.; prendre goût à qch. — пристрасти́ться pf. к чему́-л.il a du goût pour le dessin — у него́ скло́нность к рисова́нию;
5. pl.:affinité de goûts — схо́дство вку́сов; il y en a pour tous les goûts — здесь есть (+ A) на все вку́сы; tous les goûts sont dans la nature — у вся́кого свой вкус; кому́ что нра́вится fam.; des goûts et des couleurs on ne dispute pas — о вку́сах не спо́рят prov.; на вкус и на цвет това́рищей нет prov.nous avons des goûts communs — у нас о́бщие <одни́ и те же> вку́сы;
6. (sens du beau) вкус;mauvais goût — плохо́й <дурно́й, скве́рный> вкус; безвку́сица (de qch.); avoir mauvais goût — име́ть плохо́й <дурно́й> вкус; быть безвку́сным (de qch.); bon goût — хоро́ший вкус; à mon goût ceci ne vaut rien — на мой взгляд э́то ничего́ не сто́ит; il a eu le mauvais goût de dire... — он поступи́л беста́ктно, сказа́в...; elle a du goût — у неё есть <хоро́ший, то́нкий> вкус; manquer de goût — не име́ть вку́са; le manque de goût — безвку́сица; une faute de goût — погре́шность про́тив вку́са; une femme habillée avec goût — же́нщина, оде́тая со вку́сом; un homme de goût — челове́к со вку́сом ║ un édifice de mauvais goût — безвку́сное зда́ние; des bijoux de mauvais goût — безвку́сные <аляпова́тые> украше́ния; des vêtements de bon goût — элега́нтная оде́жда; une robe d'un goût douteux — аляпова́тое пла́тье; des allusions de mauvais goût — сомни́тельные <неуме́стные> намёки; il serait de mauvais goût d'insister — бы́ло бы неуме́стно наста́иватьavoir le goût délicat (infaillible) — име́ть утончённый (безукори́зненный) вкус;
7. (style) вкус, дух, стиль;un poème dans le goût de Verlaine — стихотворе́ние в ду́хе <во вку́се> Верле́на; un ouvrage au goût du jour — мо́дная кни́га; offre-lui du parfum ou qch. dans ce goût-là — подари́ ей духи́ и́ли что-л. в э́том ро́деun tableau dans le goût classique — карти́на в класси́ческом сти́ле;
-
91 passé
-e1. про́шлый, проше́дший; уше́дший; мину́вший;la semaine \passée — на про́шлой <на проше́дшей> неде́ле; le temps \passé — уше́дшее <мину́вшее, было́е> вре́мя; les événements \passés — проше́дшие <мину́вшие> собы́тия; il est dix heures \passées — оди́ннадцатый часl'an \passé — в про́шлом <проше́дшем, мину́вшем> году́;
2. (d'un fruit, d'une couleur) перезре́лый; увя́дший; вы́цветший, поблёкший (flétri);une couleur \passée — поблёкший цветun fruit \passé — перезре́лый плод;
3. gram. проше́дшего вре́мени G;le participe \passé — прича́стие проше́дшего вре́мени
■ prép. passé1. по́сле (+ G); по истече́нии (+ G) littér.;\passé minuit, la porte est fermée — по́сле полу́ночи дверь закры́та
2. за (+); пройдя́ (+ A);\passé le carrefour, vous tournerez à gauche — по́сле перекрёстка < за перекрёстком> [вы] повернёте нале́во
■ m1. про́шлое, было́е, мину́вшее (plus élevé.);les vestiges du \passé — следы́ про́шлого; l'héritage du \passé — насле́дие про́шлого; c'est du \passé [— э́то] де́ло про́шлое; situer un événement dans le \passé — локализова́ть ipf. et pf. — собы́тие в про́шлом; определя́ть/определи́ть ме́сто собы́тия в исто́рии; le \passé d'un peuple — исто́рия <про́шлое> наро́да; comme par le \passé — как ра́ньше, как пре́жде; se pencher sur son \passé — погружа́ться/погрузи́ться в воспомина́ния о про́шлом Со было́м): vivre dans le \passé — жить ipf. про́шлым; fouiller dans le \passé de qn. — ры́ться ipf. в чьём-л. про́шломévoquer (rappeler) le \passé — вспомина́ть/вспо́мнить про́шлое <было́е, мину́вшее>;
2. gram. проше́дшее [вре́мя];conjuguer un verbe au \passé — спряга́ть/ про= глаго́л в проше́дшем вре́мени; le \passé simple (défini) — проше́дшее просто́е (прете́рит); le \passé antérieur — проше́дшее предше́ствующее; le \passé composé (surcomposé) — проше́дшее сло́жное (сверхсло́жное)mettre un verbe au \passé — ста́вить/по= глаго́л в проше́дшее вре́мя;
-
92 coracine col-nu
—1. LAT Gymnoderus ( Geoffroy) St-Hilaire2. RUS голошейный плодоед m3. ENG bare-necked fruit-crow4. DEU Nackthals-Schmuckvogel m5. FRA coracine f col-nu1. LAT Gymnoderus foetidus ( Linnaeus)2. RUS голошейный плодоед m3. ENG bare-necked fruit-crow4. DEU Nackthals-Schmuckvogel m5. FRA coracine f col-nuDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > coracine col-nu
-
93 coracine ignite
—2. RUS красногрудый плодоед m3. ENG red-ruffed fruit-crow4. DEU Pavao n, Schildvogel m, Krähenschmuckvogel m5. FRA coracine f ignite1. LAT Pyroderus scutatus ( Shaw)2. RUS красногрудый плодоед m3. ENG red-ruffed fruit-crow4. DEU Pavao n, Schildvogel m, Krähenschmuckvogel m5. FRA coracine f igniteDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > coracine ignite
-
94 coracine noire
—2. RUS пурпурногорлый плодоед m3. ENG purple-throated fruit-crow4. DEU Pioho n, Schildschmuckvogel m5. FRA coracine f noire1. LAT Querula purpurata ( Müller)2. RUS пурпурногорлый плодоед m3. ENG purple-throated fruit-crow4. DEU Pioho n, Schildschmuckvogel m5. FRA coracine f noireDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > coracine noire
-
95 coracine rouge
—1. LAT Haematoderus ( Bonaparte)2. RUS карликовый плодоед m3. ENG crimson fruit-crow4. DEU Karminvogel m, Blutkotinga f5. FRA coracine f rouge1. LAT Haematoderus militaris ( Sftaw)2. RUS карликовый плодоед m3. ENG crimson fruit-crow4. DEU Karminvogel m, Blutkotinga f5. FRA coracine f rougeDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > coracine rouge
-
96 cotinga écaillé
—1. LAT Ampelioides ( Verreaux)2. RUS чешуйчатый плодоед m3. ENG scaled fruit-eater4. DEU Schuppenschmuckvogel m5. FRA cotinga m écaillé1. LAT Ampelioides tschudii ( Gray)2. RUS чешуйчатый плодоед m3. ENG scaled fruit-eater4. DEU Schuppenschmuckvogel m5. FRA cotinga m écailléDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > cotinga écaillé
-
97 phapitréron
—1. LAT Phapitreron ( Bonaparte)2. RUS фруктовый голубь m3. ENG fruit dove, fruit pigeon4. DEU —5. FRA phapitréron mDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > phapitréron
-
98 phapitréron à oreillons blancs
—1. LAT Phapitreron leucotis ( Temminck)2. RUS белоухий фруктовый голубь m3. ENG lesser brown fruit dove, lesser brown fruit pigeon4. DEU Ohrstreiftaube f5. FRA phapitréron m à oreillons blancsDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > phapitréron à oreillons blancs
-
99 phapitréron améthyste
—1. LAT Phapitreron amethystina ( Bonaparte)2. RUS себуйский фруктовый голубь m3. ENG greater brown fruit dove, greater brown fruit pigeon4. DEU (Cebu) Amethysttaube f5. FRA phapitréron m améthysteDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > phapitréron améthyste
-
100 teigne de la pomme
1. LAT Argyresthia conjugella Zeller2. RUS моль f побеговая рябиновая [бурая, плодовая]3. ENG common rowanberry argent, apple fruit moth, apple fruit miner4. DEU Apfelmotte f Ebereschenmotte f Vogelbeermotte f5. FRA teigne f du pommier, teigne f de la pommeDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > teigne de la pomme
См. также в других словарях:
fruit — 1. (frui ; le t ne se lie pas dans le parler ordinaire ; au pluriel, l s se lie : des frui z excellents) s. m. 1° Produit des végétaux qui provient de l évolution de la fleur et qui contient les graines. Fruit pulpeux. Fruit sec, fruit qui n a… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fruit — FRUIT. substantif masculin. Ce que les arbres & les plantes portent, pour la propagation de leur espece, & pour la nourriture des hommes & des animaux. Fruit nouveau. fruit verd. fruit meur. fruit precoce, fruit hastif. fruit tardif. fruit à… … Dictionnaire de l'Académie française
Fruit — Fruit, n. [OE. fruit, frut, F. fruit, from L. fructus enjoyment, product, fruit, from frui, p. p. fructus, to enjoy; akin to E. brook, v. t. See {Brook}, v. t., and cf. {Fructify}, {Frugal}.] 1. Whatever is produced for the nourishment or… … The Collaborative International Dictionary of English
fruit — fruit·age; fruit·ar·i·an; fruit; fruit·ed; fruit·er; fruit·er·er; fruit·er·ess; fruit·ery; fruit·ful; fruit·ful·ly; fruit·ful·ness; fruit·i·ness; fruit·less; fruit·let; jack·fruit; fruit·less·ly; fruit·less·ness; in·ter·fruit·ful·ness; … English syllables
Fruit — Тип Шахматная программа Разработчик Фабьен Летузье Операционная система Windows, Linux, Mac OS X Последняя версия 2.3.1 Лицензия Свободное программное обеспечение … Википедия
Fruit — Saltar a navegación, búsqueda Fruit es un programa de ajedrez desarrollado por Fabien Letouzey. En la lista de la Asociación Sueca de Ajedrez por Computadora Swedish Chess Computer Association (SSDF) del 24 de noviembre de 2006, la versión 2.2.1… … Wikipedia Español
fruit — n 1 a: something (as evidence) that is obtained or gathered during an action or operation (as a search) moved to suppress evidence seized from the room on the grounds that it was obtained as the fruit of an illegal arrest National Law Journal b… … Law dictionary
fruit — [fro͞ot] n. pl. fruit or fruits [ME < OFr < L fructus, enjoyment, means of enjoyment, fruit, produce, profit < pp. of frui, to partake of, enjoy < IE base * bhrūg , fruit, to enjoy > BROOK2] 1. any plant product, as grain, flax,… … English World dictionary
fruit — late 12c., from O.Fr. fruit fruit, fruit eaten as dessert; harvest; virtuous action (12c.), from L. fructus an enjoyment, delight, satisfaction; proceeds, produce, fruit, crops, from frug , stem of frui to use, enjoy, from PIE *bhrug agricultural … Etymology dictionary
fruit´i|ly — fruit|y «FROO tee», adjective, fruit|i|er, fruit|i|est. 1. tasting or smelling like fruit: »the rich fruity odor of jam. 2. (of wine) having the ta … Useful english dictionary
fruit|y — «FROO tee», adjective, fruit|i|er, fruit|i|est. 1. tasting or smelling like fruit: »the rich fruity odor of jam. 2. (of wine) having the ta … Useful english dictionary