-
1 frugal
frugal ['fru:gəl]∎ she's very frugal with her money elle est près de ses sous -
2 frugal
frugal [ˈfru:gəl]* * *['fruːgl] -
3 frugal
-
4 frugal
-
5 frugal
fru.gal[frug‘aw] adj frugal. Pl:frugais. hábitos frugais habitudes frugales. vida frugal vie frugale.* * *adjectivofrugal -
6 vida frugal
vie frugale. -
7 niewybredny
frugal -
8 abstemious
frugal(e), sobre Adjective -
9 скромный
скро́мный вид — air m modeste
скро́мный за́втрак — déjeuner modeste ( или frugal)
скро́мный челове́к — homme m modeste
2) (сдержанный, неболтливый) discret (f discrète)3) перен. modesteскро́мный за́работок — salaire m modeste
скро́мный результа́т — résultat m modeste
* * *adj1) gener. discret, modique, sage (о вкусе, желании), simple, sobre, (ирон.) médiocre (Niveaux de compétence médiocre et de formation relativement faible), effacé, frugal, humble, sage, modeste2) liter. stérile ((íàïð., î ðåâæôüòàòå) Ces concurrences font double emploi et le résultat de leur activité est assez stérile.)3) phras. sans appareil -
10 frugale
frugale agg.m./f. frugal, simple: un uomo frugale un homme simple, un homme frugal; pasto frugale repas frugal. -
11 frugi
frūgi, dat. de frux pris comme adj. indécl. [st2]1 [-] rangé, sage, économe, ménager, sobre, frugal. [st2]2 [-] honnête, intègre, vertueux. [st2]3 [-] qui veille à ses intérêts, intéressé. - frugi es: tu es un brave homme. - parcius hic vivit: frugi dicatur, Hor. S. 1, 3, 49: celui-là est trop regardant: on l'appelle économe. - loquitur ut Frugi ille Piso, Cic. Fin. 2, 28, 90: il parle comme le fameux Pison, le Vertueux. - frugi servus, Cic. (frugi mancipium, Hor.): esclave honnête, probe. - (Penelope) tam frugi tamque pudica, Hor. S. 2, 5, 77: (Pénélope) si vertueuse et si chaste.* * *frūgi, dat. de frux pris comme adj. indécl. [st2]1 [-] rangé, sage, économe, ménager, sobre, frugal. [st2]2 [-] honnête, intègre, vertueux. [st2]3 [-] qui veille à ses intérêts, intéressé. - frugi es: tu es un brave homme. - parcius hic vivit: frugi dicatur, Hor. S. 1, 3, 49: celui-là est trop regardant: on l'appelle économe. - loquitur ut Frugi ille Piso, Cic. Fin. 2, 28, 90: il parle comme le fameux Pison, le Vertueux. - frugi servus, Cic. (frugi mancipium, Hor.): esclave honnête, probe. - (Penelope) tam frugi tamque pudica, Hor. S. 2, 5, 77: (Pénélope) si vertueuse et si chaste.* * *Frugi, a fruge dicitur, quod indeclinabile est: compositum tamen cum BONAE, antiqui quandoque ponebant: vt Seruus bonae frugi. Plaut. Serviteur qui garde bien le prouffit de son maistre, Bon mesnagier, Homme de bien.\Frugi es. Terent. Tu es homme de bien, et de qui on se peult servir.\Frugi homo. Cic. Qui ha les trois vertus, Hardiesse, Justice, et Prudence.\Frugi aedificium. Plin. iunior. Qui n'est pas somptueux, Qui est prouffitable.\Frugi seruus. Plaut. Qui garde le prouffit de son maistre, Loyal.\Frugi, cui Nequam opponitur. Cic. Bon mesnagier.\Frugi. Plaut. Point despendeur, Qui ne despend point follement, Bon mesnagier.\Coenula frugi. Iuuenal. Sobre, Sans superfluitez.\Victus luxuriosus, an frugi, an sordidus. Quintil. Table et despence excessive, et trop friande, Table honneste, Table chiche. -
12 sobrius
sōbrĭus, a, um [se + ebrius] - Lebaigue P. 1169 et P. 1170. - sobrior. --- Laber. d. Char. 83, 20. [st1]1 [-] qui n'a pas bu, à jeun, qui n'est pas ivre, qui n'enivre pas. - Cic. Phil. 2, 31; Or. 99. - sobria pocula, Tib. 1, 6, 28: coupes sobres [de vin mêlé d'eau]. - sobrii convictus, Tac. An. 13, 45: banquets sans excès. - sobria uva, Plin. 14, 31: raisin qui n'enivre pas. - male sobrius ipse, Tibul. 1, 10, 51: lui-même un peu ivre (entre deux vins). --- Ov. F. 6, 785. [st1]2 [-] sobre, frugal, tempérant. - Cic. Verr. 3, 67 ; Hor. O. 2, 10, 8. [st1]3 [-] modéré, réservé, rassis. - Cic. Cael. 74. - sobrii oratores, Cic. de Or. 2, 140: orateurs d'esprit réglé, mesuré. --- cf. Sen. Ep. 114, 3; Gell. 7, 14, 10.* * *sōbrĭus, a, um [se + ebrius] - Lebaigue P. 1169 et P. 1170. - sobrior. --- Laber. d. Char. 83, 20. [st1]1 [-] qui n'a pas bu, à jeun, qui n'est pas ivre, qui n'enivre pas. - Cic. Phil. 2, 31; Or. 99. - sobria pocula, Tib. 1, 6, 28: coupes sobres [de vin mêlé d'eau]. - sobrii convictus, Tac. An. 13, 45: banquets sans excès. - sobria uva, Plin. 14, 31: raisin qui n'enivre pas. - male sobrius ipse, Tibul. 1, 10, 51: lui-même un peu ivre (entre deux vins). --- Ov. F. 6, 785. [st1]2 [-] sobre, frugal, tempérant. - Cic. Verr. 3, 67 ; Hor. O. 2, 10, 8. [st1]3 [-] modéré, réservé, rassis. - Cic. Cael. 74. - sobrii oratores, Cic. de Or. 2, 140: orateurs d'esprit réglé, mesuré. --- cf. Sen. Ep. 114, 3; Gell. 7, 14, 10.* * *Sobrius, Adiectiuum. Cic. Sobre, Sobret.\Tu pol homo non es sobrius. Terent. Tu n'es pas en ton bon sens.\Non sobria diuitiis mens. Claud. Trop convoiteuse de richesses.\Nox sobria. Propert. En laquelle on a peu beu, ou point.\Dedisti virgo operam laudabilem et sobriam. Plautus. Tu m'as bien aydé de ce que tu as parlé sobrement.\Rura sobria. Stat. Esquels ne croist point de vin.\Terrae sobriae. Stat. Esquelles y a peu de vignes ou point. -
13 воздержанный
он возде́ржан в оце́нках — il est très modéré dans ses appréciations
* * *adjgener. frugal, modéré, sobre, abstinent, tempérant, continent -
14 неприхотливый
1) ( о человеке) sans prétentions; peu exigeant ( нетребовательный); frugal ( в еде)неприхотли́вое расте́ние — plante peu exigeante
2) (незатейливый, простой) simple; frugal ( о пище)* * *adjgener. rudimentaire -
15 простой
I прил.1) (нетрудный, несложный) simpleпро́ще просто́го — simple comme bonjour
2) ( обыкновенный) simple, ordinaire; frugal ( о пище)просты́е лю́ди — simples gens; gens simples ( бесхитростные)
просто́е пла́тье — tenue f simple
проста́я обстано́вка — ameublement m modeste
по той просто́й причи́не, что... — pour la bonne raison que...
3) ( естественный) naturel; sincère ( искренний)он просто́й в обраще́нии — il est simple dans ses rapports avec autrui
4) (не составной, однородный) simpleпростое вещество́ — substance f simple
просты́е чи́сла мат. — nombres m pl premiers
••просто́е письмо́ — lettre non chargée
просты́м гла́зом — à l'œil nu
II м.из просто́го любопы́тства — par simple curiosité
temps m chômé, temps mort ( в работе); surestaries f pl (пароходов, барж); immobilisation f (вагонов и т.п.)* * *1. adj1) gener. familier, frugal, élémentaire, sobre2) arts. naturel2. n1) gener. -et simple, commode, commun, heures chômées, humble, indisponibilité, modeste, primitif, prolo, rudimentaire (Ce limiteur de couple est d’une conception très rudimentaire, et par conséquent d’une grande fiabilité.), sans boîte, temps chômé (в работе), tout simple, (сущ.) heures d'immobilisation (Pour remplacer la conduite percée, pas moins de trois heures d'immobilisation sont nécessaires.), naïf, ordinaire, vulgaire, chômage, chôme, immobilisation, innocent, rustique, peuple, sans façon, sans façons, simple, temps mort (в работе)2) colloq. nature3) eng. inactivité (напр. прибора), indisponibilité (напр. прибора)4) construct. temps inemployé (в работе)5) math. trivial, premier6) IT. mode de mise au repos, temps d'immobilisation, temps d'inaction, temps de non-fonctionnement, temps de repos, temps inexploitable, temps oisif, temps perdu, temporisation7) mech.eng. attenté8) phras. sans appareil -
16 умеренный
modéré; retenu ( сдержанный); sobre, frugal ( в пище и питье); tempéré ( о климате)уме́ренные це́ны — prix modérés
уме́ренный кли́мат — climat modéré
* * *adj1) gener. abstinent (в еде и питье), modique, raisonnable, réaliste (Ce spectromètre se distingue par son coût réaliste.), sobre, tempérant, moyen, mitigé, douce, doux, frugal, sage, tempéré, modéré2) obs. modeste3) liter. tiède, continent4) hist. modérantiste5) argo. soft -
17 parco
I. parco s.m. (pl. - chi) 1. parc. 2. (insieme di veicoli, di attrezzi) parc. II. parco agg. (pl. - chi) 1. ( sobrio) sobre. 2. ( moderato) modéré. 3. ( frugale) frugal: una parca cena un dîner frugal. 4. ( scarso) parcimonieux: parco di parole avare de paroles. -
18 скромен
прил 1. modeste, humble, simple, sans éclat; 2. (невзискателен) sans prétentions; simple, modeste, peu fastueux; 3. (за храна) frugal, e, aux; скромно ядене un repas frugal а престорено скромен (qui est) d'une modestie affectée; (за жена) d'un air de Sainte-Nitouche. -
19 sober
♦voorbeelden:hij is, leeft zeer sober • il vit très sobrementhij is sober in zijn woorden • il s'exprime sobrementeen sober inkomen • des revenus modestes -
20 spare
spare [speə(r)]pièce de rechange ⇒ 1 (a) roue de secours ⇒ 1 (a) disponible ⇒ 2 (a) libre ⇒ 2 (a) de réserve ⇒ 2 (a) de rechange ⇒ 2 (a) en ⇒ 2 (a) maigre ⇒ 2 (b) austère ⇒ 2 (c) accorder ⇒ 3 (a) se passer de ⇒ 3 (a) épargner ⇒ 3 (b), 3 (c) ménager ⇒ 3 (d)1 noun∎ I've lost my pencil, have you got a spare? j'ai perdu mon crayon, en as-tu un à me prêter?(b) (in ten-pin bowling) honneur m simple;∎ to get or to score a spare réussir un honneur simple(a) (free, not in use) disponible, libre; (kept in reserve) de réserve, de rechange; (extra, surplus) en plus, de trop, en trop;∎ take a spare pullover prenez un pull de rechange;∎ have you got a spare piece of paper? est-ce que tu as une feuille de papier à me prêter?;∎ have you got any spare cash on you? est-ce que tu peux me prêter de l'argent?;∎ we had no spare cash left to buy souvenirs nous n'avions plus assez d'argent pour acheter des souvenirs;∎ with the spare cash they bought a table avec l'argent qui leur restait ils ont acheté une table;∎ I've got two spare tickets for the match j'ai deux billets en plus ou en trop pour le match;∎ you can stay here if you want, we have a spare bed tu peux rester ici si tu veux, nous avons un lit pour toi;∎ there are plenty of spare seats at the back il y a de nombreuses places libres au fond;∎ call in next time you have a spare moment passez la prochaine fois que vous aurez un moment de libre;∎ familiar I'll have some more cake if there's any going spare je vais reprendre du gâteau s'il en reste□∎ to go spare péter les plombs, péter une durite;∎ to drive sb spare rendre qn chèvre, faire tourner qn en bourrique∎ Mr Austen can spare you a few minutes this afternoon M. Austen peut vous consacrer quelques minutes cet après-midi;∎ come and see us if you can spare the time venez nous voir si vous avez le temps;∎ I can't spare the time to finish it je n'ai pas le temps de le finir;∎ spare a thought for their poor parents! pensez un peu à leurs pauvres parents!;∎ less money can be spared for research these days on ne peut plus consacrer autant d'argent à la recherche aujourd'hui;∎ can you spare (me) a few pounds? vous n'auriez pas quelques livres (à me passer)?;∎ I need £50, if you think you can spare it j'aurais besoin de 50 livres si c'est possible;∎ I'm afraid we can't spare anyone at the moment je regrette mais nous ne pouvons nous passer de personne ou nous avons besoin de tout le monde en ce moment;∎ young people with money to spare des jeunes qui ont de l'argent à dépenser;∎ to have nothing to spare n'avoir que le strict nécessaire, ne rien avoir de superflu;∎ he's got enough money and to spare il a plus d'argent qu'il ne lui en faut;∎ there is room to spare la place ne manque pas;∎ I've got no time to spare je n'ai pas le temps;∎ there's no time to spare! il n'y a de temps ou pas une minute à perdre!;∎ to have no time to spare for sb/sth ne pas avoir de temps à consacrer à qn/qch;∎ do you have a few minutes to spare? avez-vous quelques minutes de libres ou devant vous?;∎ we got to the airport with over an hour to spare nous sommes arrivés à l'aéroport avec plus d'une heure d'avance;∎ I caught the train with just a few seconds to spare à quelques secondes près je ratais le train(b) (refrain from harming, punishing, destroying) épargner;∎ a few villages were miraculously spared par miracle, quelques villages furent épargnés;∎ the flood spared nothing l'inondation n'a rien épargné;∎ the report spared no one le rapport ne ménageait personne;∎ to spare sb's life épargner la vie de qn;∎ spare me! (don't kill me) de grâce!, épargnez-moi!; (don't expose me to that etc) par pitié, pas ça!;∎ to spare sb's feelings ménager les sentiments de qn;∎ to spare sb's blushes épargner qn;∎ spare my blushes! ne me faites pas rougir!(c) (save → trouble, suffering) épargner, éviter;∎ I could have spared myself the bother j'aurais pu m'épargner le dérangement;∎ to spare sb the trouble of doing sth éviter à qn la peine de faire qch;∎ you could have spared yourself/us the trouble vous auriez pu vous/nous éviter cette peine;∎ she was spared further distress by the judge's intervention l'intervention du juge mit fin à ses tortures;∎ he was spared the shame of a public trial la honte d'un procès public lui a été épargnée;∎ spare me the details! épargne-moi les détails!;∎ I'll spare you the rest je vous fais grâce du reste(d) (economize) ménager;∎ they spared no expense on the celebrations ils n'ont reculé devant aucune dépense pour les fêtes;∎ the first prize is a real luxury trip, with no expense spared le premier prix est un voyage de rêve pour lequel on n'a pas regardé à la dépense;∎ we shall spare no effort to push the plan through nous ne ménagerons pas nos efforts pour faire accepter le projet;∎ to spare no pains se donner beaucoup de mal;∎ proverb spare the rod and spoil the child qui aime bien châtie bien►► spare part pièce f de rechange, pièce f détachée;spare rib travers m de porc;∎ barbecue spare ribs travers mpl de porc grillés sauce barbecue;spare room chambre f d'amis;spare time temps m libre;∎ what do you do in your spare time? que faites-vous pendant votre temps libre ou pendant vos moments de loisirs?; British spare tyre, American spare tire∎ to get a spare tyre prendre de l'embonpoint;British spare wheel roue f de secours
См. также в других словарях:
frugal — frugal, ale, aux [ frygal, o ] adj. • 1534; lat. imp. frugalis 1 ♦ Qui consiste en aliments simples, peu recherchés, peu abondants. Nourriture frugale, repas frugal. 2 ♦ Qui se contente d une nourriture simple. ⇒ sobre. « Sénèque était frugal;… … Encyclopédie Universelle
frugal — FRUGÁL, Ă, frugali, e, adj. (Despre mese, prânzuri) Alcătuit din bucate puţine (şi simple). – Din fr. frugal, lat. frugalis. Trimis de RACAI, 21.11.2003. Sursa: DEX 98 FRUGÁL adj. uşor. (O masă frugal.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa:… … Dicționar Român
frugal — frugal, ale, (fru gal, ga l ) adj. Qui se contente d une nourriture simple, d aliments peu recherchés. Il est très frugal. • Sénèque était frugal ; riche, il vivait comme s il eût été pauvre, DIDER. Claude et Nér. II, 37. Il se dit des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
frugal — fru‧gal [ˈfruːgl] adjective careful to buy only what is necessary: • The pay settlement must be frugal in order to avoid layoffs. • People who rely on the basic retirement pension must live a frugal existence. • We re having to be very frugal… … Financial and business terms
Frugal — Fru gal, a. [L. frugalis, fr. frugi, lit., for fruit; hence, fit for food, useful, proper, temperate, the dative of frux, frugis, fruit, akin to E. fruit: cf. F. frugal. See {Fruit}, n.] 1. Economical in the use or appropriation of resources; not … The Collaborative International Dictionary of English
frugal — Adj einfach, gesund und nahrhaft erw. fremd. Erkennbar fremd (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. frugal, dieses aus l. frūgālis Nutzen bringend, zu den Früchten gehörig , zu l. frūx ( ūgis) Frucht, Getreide , zu l. fruī von etwas Genuß haben … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
frugal — adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Uso/registro: elevado. Que es poco abundante o moderado: cena frugal, frugal almuerzo, vida frugal. 2. Uso/registro: elevado. Que actúa con sobriedad y moderación en la comida y en la bebida: Es una persona… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
frugal — FRUGAL, [fruga]le. adj. Sobre, Qui se contente de peu pour sa nourriture. Il est extremement frugal. il meine une vie fort frugale. On dit, Repas frugal, table frugale, pour dire, Un repas, une table où il n y a à manger que ce qu il faut… … Dictionnaire de l'Académie française
frugal — [fro͞o′gəl] adj. [L frugalis < frugi, fit for food, hence proper, worthy, frugal, orig. dat. of frux (gen. frugis), fruits, produce: for IE base see FRUIT] 1. not wasteful; not spending freely or unnecessarily; thrifty; economical 2. not… … English World dictionary
frugal — 1590s, from M.Fr. frugal, from L. frugalis, from undeclined adj. frugi useful, proper, worthy, honest; temperate, economical, originally dative of frux (pl. fruges) fruit, produce, figuratively value, result, success, related to fructus (see… … Etymology dictionary
frugal — »einfach (aber gesund und nahrhaft)«: Das Adjektiv wurde im 18./19. Jh. entlehnt aus frz. frugal < lat. frugalis »zu den Früchten gehörig, fruchtig«; zu lat. frux (frugis), vgl. ↑ Frucht. Gemeint ist also eigentlich das ländlich bäuerliche… … Das Herkunftswörterbuch