-
81 abstention
abstention [əb'stenʃən]∎ their abstention from making any comment le fait qu'ils se soient abstenus de tout commentaire -
82 П-449
НА ПОЧВЕ чего, какой PrepP Invar Prep the resulting PrepP is advby reason of sth., as a consequence of sth.: on the grounds ofon account of because of due (owing) to (resulting) from.На почве вызовов (в политическую полицию) у людей развились две болезни: одни подозревали во всяком человеке стукача, другие боялись, что их примут за стукача (Мандельштам 1). Because of this system of "interviews (with the secret police)," people developed two kinds of phobia-some suspected that everybody they met was an informer, others that they might be taken for one (1a).Сам он говорил, что на него нашло затмение на почве выпивки... (Искандер 3). Не himself said that his head had been befuddled from drink (3a).На почве разницы в этих привилегиях иногда такие неприятности случаются, что иной раз задумаешься, может, этих привилегий лучше и совсем не иметь (Войнович 1). ( context transl) Differences in privileges are sometimes grounds for such problems that you might think better not to have those privileges at all (1a). -
83 на почве
[PrepP; Invar; Prep; the resulting PrepP is adv]=====⇒ by reason of sth., as a consequence of sth.:- because of;- (resulting) from.♦ На почве вызовов [в политическую полицию] у людей развились две болезни: одни подозревали во всяком человеке стукача, другие боялись, что их примут за стукача (Мандельштам 1). Because of this system of "interviews [with the secret police]," people developed two kinds of phobia-some suspected that everybody they met was an informer, others that they might be taken for one (1a).♦ Сам он говорил, что на него нашло затмение на почве выпивки... (Искандер 3). He himself said that his head had been befuddled from drink (3a).♦ На почве разницы в этих привилегиях иногда такие неприятности случаются, что иной раз задумаешься, может, этих привилегий лучше и совсем не иметь (Войнович 1). [context transl] Differences in privileges are sometimes grounds for such problems that you might think better not to have those privileges at all (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на почве
-
84 wasted
tr['weɪstɪd]1 (life, youth) desperdiciado,-a; (body) atrofiado,-aadj.• deshecho, -a adj.• malgastado, -a adj.wasted*adj.• acabado, -a adj.['weɪstɪd]ADJ1) (=lost, useless) [opportunity] desaprovechado, desperdiciado; [effort] inútil; [years] perdidoat least it hadn't been an entirely wasted day — por lo menos no había sido un día completamente perdido
2) (=thin) [person] consumido; [muscle] atrofiado; [arm, leg, hand] atrofiado, inútil3) *a) (from drugs) destrozadob) (from drink) borracho -
85 ♦ stem
♦ stem /stɛm/n.● (biol.) stem cell, cellula staminale □ (naut.) stem post, ruota di prora □ ( sci) stem turn, cristiania □ ( cucito) stem stitch, punto erba □ stem-winder, (antiq.) orologio che si carica ruotando un perno; (fam. USA) persona (o cosa) eccellente; ( anche) oratore che trascina l'uditorio; discorso entusiasmante, travolgente □ stem-winding, ( di orologio) con caricamento a perno □ (naut.) from stem to stern, da prua a poppa; da un capo all'altro della nave □ ( di orologio) winding stem, albero di carica.(to) stem (1) /stɛm/A v. t.4 (fig.) andare contro; contrastare il passo a: to stem the tide of barbarism, contrastare il passo alla marea della barbarieB v. i.derivare; discendere; provenire; esser causato da: All his problems stem from drink, tutti i suoi problemi derivano dal bere troppo.(to) stem (2) /stɛm/A v. t.2 arrestare; fermare; contenere: to stem the bleeding, arrestare il sanguinamento; to stem the enemy's attack, contenere l'attacco del nemicoB v. i.( sci) fare il cristiania. -
86 hangover
A n -
87 abstaining
-
88 humar
1. hangover (from drink). 2. loginess (from sleep). -
89 mahmur
"1. groggy, logy (from sleep). 2. half-closed (eye); sleepy-eyed, heavy-eyed. 3. fuddled (from drink). 4. languishing, lovesick (look)." -
90 thick
Ɵik
1. adjective1) (having a relatively large distance between opposite sides; not thin: a thick book; thick walls; thick glass.) grueso2) (having a certain distance between opposite sides: It's two inches thick; a two-inch-thick pane of glass.) de grosor3) ((of liquids, mixtures etc) containing solid matter; not flowing (easily) when poured: thick soup.) espeso, denso4) (made of many single units placed very close together; dense: a thick forest; thick hair.) denso, espeso, abundante5) (difficult to see through: thick fog.) denso, espeso6) (full of, covered with etc: The room was thick with dust; The air was thick with smoke.) cargado7) (stupid: Don't be so thick!) tonto
2. noun(the thickest, most crowded or active part: in the thick of the forest; in the thick of the fight.) parte más espesa; corazón; crítico- thickly- thickness
- thicken
- thick-skinned
- thick and fast
- through thick and thin
thick adj1. grueso / gordo2. tupido / poblado3. denso / espeso4. espeso5. corto / burrotr[ɵɪk]1 (solid things) grueso,-a2 (liquid, gas, vegetation etc) espeso,-a3 (beard, eyebrows) poblado,-a4 (cloud, smoke, fog, forest) denso,-a, espeso,-a5 (fur, hedge) tupido,-a7 (accent) marcado,-a, cerrado,-a; (of speech, voice) poco claro,-a1 espesamente, gruesamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthick and fast en cantidadthrough thick and thin a las duras y a las maduras, pase lo que pase, contra viento y mareato be as thick as thieves estar a partir un piñón, ser como uña y carneto be as thick as two short planks ser tan corto como las mangas de un chalecoto be in the thick of something estar metido,-a de lleno en algoto be thick with somebody ser íntimo,-a amigo,-a de alguiento be thick with something estar lleno,-a de algoto get a thick ear recibir una tortato give somebody a thick ear dar una torta a alguiento have a thick head tener resaca, tener la cabeza embotadato have a thick skin ser insensible a las críticasthick ['ɵɪk] adj1) : gruesoa thick plank: una tabla gruesa2) : espeso, densothick syrup: jarabe espeso♦ thickly advthick n1)in the thick of : en medio dein the thick of the battle: en lo más reñido de la batalla2)through thick and thin : a las duras y a las madurasadj.• amazacotado, -a adj.• apelmazado, -a adj.• apretado, -a adj.• brumoso, -a adj.• copudo, -a adj.• craso, -a adj.• de espesor adj.• doble adj.• espeso, -a adj.• grueso, -a adj.• morrocotudo, -a adj.• tupido, -a adj.• turbio, -a adj.• viciado, -a adj.• viscoso, -a adj.• zurraposo, -a adj.n.• espesor s.m.• grueso s.m.
I θɪkadjective -er, -est1)a) <layer/book/fabric> grueso, gordo (fam); <line/brush stroke> gruesoit's 5cm thick — tiene 5cm de espesor or de grosor
b) ( in consistency) <soup/sauce/paint> espesoc) ( dense) <vegetation/fog/smoke> espeso, denso; < fur> tupido; <beard/eyebrows> poblado2) (covered, filled) (pred)to be thick WITH something — estar* lleno de algo
4) (colloq)a) ( stupid) burro (fam), corto (fam)b) ( close) (pred)to be thick (WITH somebody) — estar* a partir (de) un piñón or (CS) un confite (con alguien)
II
a) ( thickly)he slices the bread too thick — corta el pan demasiado grueso or (fam) gordo
b)thick and fast: the snow was falling thick and fast estaba nevando copiosamente; ideas came thick and fast — llovían las ideas
III
in the thick of night — (AmE) en plena noche
[θɪk]through thick and thin — tanto en las duras como en las maduras, tanto en las buenas como en las malas
1. ADJ(compar thicker) (superl thickest)1) (=not thin) [wall, line, slice, neck] grueso; [lips] grueso, carnoso; [waist] ancho; [sweater] gordo; [spectacles] de lente gruesaa thick layer of snow/dust — una espesa capa de nieve/polvo
a thick layer of potatoes/butter — una capa gruesa de patatas/mantequilla
a tree root as thick as a man's arm — una raíz de árbol tan gruesa or gorda como el brazo de un hombre
•
how thick is it? — ¿qué grosor tiene?, ¿cómo es de grueso?2) (=dense) [beard, eyebrows] poblado; [carpet, fur] tupido; [forest] tupido, poblado; [vegetation, dust] espeso; [air, atmosphere] cargado, denso; [smoke, clouds, night] denso; [fog] espeso, denso•
to have thick hair — tener mucho pelo, tener una melena tupidathe pavements were thick with people — las aceras estaban abarrotadas or llenas de gente
the air was thick with smoke — el aire estaba cargado or lleno de humo
the air was thick with rumours — (fig) corrían or circulaban muchos rumores
3) (=not runny) [yoghurt, sauce] espesoif the soup becomes too thick, add more water — si la sopa se pone muy espesa, añada más agua
4) ** (=stupid) corto *, burro *he's a bit thick — es un poco corto or burro *
I finally got it into or through his thick head — por fin conseguí que le entrase en esa cabeza hueca *
- be as thick as a brick or two short planks- as thick as5) (=strong) [accent] fuerte, marcado6) (from drink, illness, tiredness) [voice] pastoso7) * (=very friendly)- be as thick as thieves8) (=groggy)2.ADV (=in a thick layer)•
the fog hung thick over the city — una capa espesa de niebla pendía sobre la ciudad•
the dust/snow lay thick — había una capa espesa de polvo/nieve•
slice the bread nice and thick — corte el pan en rebanadas bien gruesas•
he spread the butter on thick — untó una capa gruesa de mantequilla- come/follow thick and fastthe snow was falling thick and fast — nevaba copiosamente or sin parar
- lay it on thick3.Nto be in the thick of sth: he likes to be in the thick of it or things or the action — le gusta estar metido en el meollo del asunto or en el ajo
* * *
I [θɪk]adjective -er, -est1)a) <layer/book/fabric> grueso, gordo (fam); <line/brush stroke> gruesoit's 5cm thick — tiene 5cm de espesor or de grosor
b) ( in consistency) <soup/sauce/paint> espesoc) ( dense) <vegetation/fog/smoke> espeso, denso; < fur> tupido; <beard/eyebrows> poblado2) (covered, filled) (pred)to be thick WITH something — estar* lleno de algo
4) (colloq)a) ( stupid) burro (fam), corto (fam)b) ( close) (pred)to be thick (WITH somebody) — estar* a partir (de) un piñón or (CS) un confite (con alguien)
II
a) ( thickly)he slices the bread too thick — corta el pan demasiado grueso or (fam) gordo
b)thick and fast: the snow was falling thick and fast estaba nevando copiosamente; ideas came thick and fast — llovían las ideas
III
in the thick of night — (AmE) en plena noche
through thick and thin — tanto en las duras como en las maduras, tanto en las buenas como en las malas
-
91 thickly
adverb densamente, espesamentetr['ɵɪklɪ]1→ link=also also{ thick2 (populated) densamente3 (speak) con voz poco clara'θɪklia) ( in a thick layer)['θɪklɪ]ADV1) (=densely)the snow was falling thickly — la nieve caía con fuerza or copiosamente
2) (=in a thick layer)dust/snow lay thickly — había una espesa capa de polvo/nieve
the ground was thickly carpeted with pine needles — el suelo estaba cubierto de una gruesa capa de agujas de pino
3) (=in thick pieces)to cut/slice sth thickly — cortar algo en rodajas gruesas
4) (=unclearly) [say, reply] (from drink, tiredness) con voz pastosa; (with emotion) con voz emocionada* * *['θɪkli]a) ( in a thick layer) -
92 víma
u, f. [cp. vim], giddiness, hesitation, (in Sturl. ii. 54 for vímur read vámur); öl-vima, giddiness from drink, Fél. x. -
93 apstemius
apstemia, apstemium ADJabstemious, abstaining from drink; sober, temperate; moderate; fasting; saving -
94 glassy-eyed
[ˌglɑːsɪ'aɪd], US [ˌglæs-] -
95 glassy-eyed
glassy-eyed adj [person] (from drink, illness) aux yeux vitreux ; ( with hostility) au regard glacial. -
96 woozy
∎ to feel woozy avoir mal au cœur□(c) (from drink) éméché, pompette -
97 òl
drink, drinking, Irish ól, ólaim, Early Irish ól, inf. to ibim, Old Irish oul, *povolo (St.), drinking: *potlo-, root po, pô, drink; Latin póto, English potate, etc.; Sanskrit pâ-, drink. Zimmer considers it borrowed from Norse öl, English ale. The root pele, plê, full, has also been suggested; but it is unlikely here. -
98 bwar
[from Fre boire]: to drink. Mo pe bwar enn ti = I drink a bit. Kifer to bwar larak kumsa = Why do you drink like that. Si u aval enn pilil par semenn, nepli neseser bwar dilo ditu = If you swallow one pill per week, you don't have to have water at all. -
99 meminumi
drink from something; drink part of something -
100 busti
[from Lat. musteus] iz. humidity; \bustia ez da etsairik handiena humidity isn't the greatest enemy io.1. wet; egur \bustian ez du suak ezer egiten fire does not burn wood that's wet; eskualde menditsu eta \bustiak mountains and wet regions2. (H. Jak.) palatalized3. (esa.) \busti ala lehorka heads or tails du/ad.1.a. to wet (- z: with)b. to get... wet; euriak ez du ia kalea \busti the rain has hardly got the street wetc. (pixka bat) moisten, dampend. (asko) to drench, soake. (ogi) to dip2. (irud.)a. (sobornatu) to bribeb. eztarria \busti to have a drink | to wet one's whistlec. (ospatu) to celebrate (by drinking) ; elkarrekin \busti behar dugu zure liburu berria we'll have to have a drink to celebrate your new book3. (H. Jak.) to palatalize da/ad.1. to get wet; zeharo \busti naiz I've got completely wet | I got wet through; {oiloa || txitoa} bezala \busti to get drenchedb. (irud.) barrendik \busti to get {sozzled || drunk}; begiak \busti to cry; begiak \busti ziren hori ikustean there were tears in my eyes when I saw that2. (konpromezua hartu) Lagunart. to commit o.s., make a commitment; behin ere ez haiz \bustitzen you never make a commitment |you never commit yourself to anything
См. также в других словарях:
drink hail — noun Etymology: Middle English drinkhayl, from drink (imperative singular of drinken to drink) + hayl healthy, being in good health, from Old Norse heill healthy more at whole obsolete : an early English bidding to drink to good health or good… … Useful english dictionary
Drink driving (United Kingdom) — Drink driving laws in the United Kingdom govern driving, attempting to drive, or being in charge of a motor vehicle when either over the prescribed limits of alcohol in the body, or unfit to drive as a result of consuming alcohol or other… … Wikipedia
Drink — Drink, v. t. 1. To swallow (a liquid); to receive, as a fluid, into the stomach; to imbibe; as, to drink milk or water. [1913 Webster] There lies she with the blessed gods in bliss, There drinks the nectar with ambrosia mixed. Spenser. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Drink to Me Only with Thine Eyes — is a popular English song, set to the lyrics of Ben Jonson s 1616[1] poem Song. To Celia. John Addington Symonds demonstrated in The Academy 16 (1884) that almost every line has its counterpart in the Epistles of Philostratus,[2] notably Epistle… … Wikipedia
Drink in My Hand — Single by Eric Church from the album Chief Released Aug … Wikipedia
Drink It Up — Single by Negativland from the album Dispepsi A side Drink It Up B side Why Is This Commercial? … Wikipedia
Drink Small — Background information Also known as The Blues Doctor Born January 28, 1933 (1933 01 28) … Wikipedia
Drink, Swear, Steal & Lie — Single by Michael Peterson from the album Michael Peterson … Wikipedia
Drink Up Buttercup — Origin Bucks County, Pennsylvania, USA Years active 2007 (2007) 2010 Labels Yep Roc Members … Wikipedia
Drink 1, Give 10 — Founder(s) Volvic Unicef Origins United States Canada Area served Ethiopia Focus Providing clean water to Ethiopia Method 1L of Volvic bought, 10L of clean water supplied to Ethiopia W … Wikipedia
drink — (v.) O.E. drincan to drink, also to swallow up, engulf (class III strong verb; past tense dranc, pp. druncen), from P.Gmc. *drengkan (Cf. O.S. drinkan, O.Fris. drinka, Du. drinken, O.H.G. trinkan, Ger. trinken, O.N. drekka, Goth. drigkan … Etymology dictionary