-
81 umwerfen
um|wer·fen1) ( zum Umfallen bringen)etw/jdn \umwerfen to knock sth/sb overjdn \umwerfen to bowl sb over, to stun sb3) ( zunichtemachen)4) ( rasch umlegen)er warf seinen Mantel um he threw on his coat -
82 gucken
vi (h)1. глядеть(по) смотреть, выглянуть. Guck mal!Laß mich doch auch mal gucken!in das Buch, in den Kochtopf, in den Spiegel guckendurch das Fernrohr, durch Schlüsselloch guckenjmdm. über die Schultern guckenSie guckt den ganzen Tag aus dem Fenster, hat anscheinend nichts zu tun.Aus Neugierde guckt sie immer aus der Tür, wenn jemand Fremdes in unser Haus kommt, sich (Dat.) die Augen aus dem Kopf gucken проглядеть все глаза. Warst du denn gestern beim Fußballspiel? Ich habe mir die Augen nach dir aus dem Kopf geguckt, aber du warst nicht zu sehen, in den Eimer [Mond, in die Röhre] gucken остаться ни с чем [у разбитого корыта]. Dieter nimmt sich immer die besten Sachen aus dem Kühlschrank, und wir gucken in den Mond [in die Röhre], wenn wir hungrig nach Hause kommen. jmdm. auf die Pinger gucken не спускать глаз с кого-л. Wenn du mir dauernd auf die Finger guckst, vertippe ich mich dauernd [kann ich nicht arbeiten]. jmdm. in die Karten gucken разгадать чьи-л. намерения. См. тж. Karte, sich (Dat.) nicht in die Karten gucken lassen не раскрывать своих карт. См. тж. Karte. Löcher in die Luft gucken уставиться в одну точку. См. тж. Loch, wie ein Auto gucken удивиться, вылупиться, вытаращить глаза. Was guckst du denn so wie ein Auto? Paßt dir was nicht? jmd. kann nicht aus den Augen gucken кто-л. не может поднять [раскрыть] глаз (от усталости и др.). Ich kann nicht mehr vor Müdigkeit [vor Arbeit, vor Schnupfen] aus den Augen gucken, ich gehe jetzt schlafen, jmdm. guckt der Schelm aus den Augen по глазам кого-л. видно, что он плут [что он шутит], jmd. hat zu tief ins Glas geguckt шутл. кто-л. хватил лишнего, перебрал. См. тж. Glas2.2. etw. guckt что-л. выглядывает, торчит. Das Taschentuch guckt aus der Tasche.Die Illustrierte guckt aus der Aktentasche.3. выглядеть, иметь (определённый) видfreundlich, finster, verständnislos, bedrückt guckenDa guckte sie aber ganz fassungslos, als sie das hörte, dumm aus der Wäsche gucken иметь глупый вид. Er wußte keine Antwort und guckte dumm aus der Wäsche.4. рассматривать, смотретьBilder, Zeitschriften, einen Krimi guk-kenSie haben bis zwölf Uhr nachts Fernsehen geguckt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > gucken
-
83 megtéveszt
(DE) beirren; fassungslos; irreführen; täuschen; täuscht; schubben; (EN) abuse; bewilder; cozen; deceive; fob; fode; green; hocus; hocus-pocus; humbug; mystify; sandbag; take in; throw off -
84 megzavar
(DE) desorientieren; fassungslos; irremachen; stören; umstoßen; verstören; (EN) addle; amaze; baffle; bemuse; bewilder; bowl over; clog; confound; darken; dazzle; derange; disarray; disconcert; dislocate; dismay; disorient; disorientate; distract; face down; fluster; mar; misput; muddy; perplex; perturb; put off; queer; ruffle; stick; stick, stuck; stultify; throw out; unsettle; upset, upset; wake; wake, woke, woken; woke; woken -
85 abschnallen
-
86 entsetzen
ɛnt'zɛtsənneffroi m, horreur f, épouvante fentsetzenentsẹtzen *effarer; Beispiel: jemanden entsetzen Umstand, Tatsache effarer quelqu'unBeispiel: sich über jemanden/etwas entsetzen être horrifié par quelqu'un/quelque chose; (fassungslos sein) être effaré par quelqu'un/quelque chose -
87 entsetzt
ɛnt'zɛtstadjépouvanté, indigné, horrifiéentsetztI Adjektivhorrifié(e); (fassungslos) effaré(e)II Adverbl'air épouvanté; Beispiel: entsetzt aufschreien pousser un cri d'épouvante -
88 вне себя
außer sich, außer Fassung, fassungslosРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > вне себя
-
89 preneraziti se
betro'ffen sein, ver-wi'rrt sein, verdu'tzt sein (b) (147), ersta'rren vor Staunen, die Fassung verlie'ren (185); p-žen fassungslos, konsternie'rt, betro'ffen -
90 außer
I.
Konj: ausgenommen, daß …, ausgenommen wenn … кро́ме как. diese Sachen gehören Ihnen nicht, außer wenn Sie sie bezahlen э́ти ве́щи вам не принадлежа́т, ра́зве что вы их опла́тите. niemand kann mir helfen, außer ich selbst никто́ мне не мо́жет помо́чь, кро́ме меня́ самого́. der Urlaub war sehr schön, außer daß ich mich erkältet habe о́тпуск был о́чень хоро́шим, е́сли не счита́ть, что я простуди́лся
II.
1) Präp abgesehen von, mit Ausnahme von кро́ме mit G. alles, außer Milch всё, кро́ме молока́. jeden Tag, außer Dienstag ка́ждый день, кро́ме вто́рника. er hat mir immer geholfen, außer einmal < einem Mal> он мне помога́л всегда́, кро́ме одного́ ра́за. außer den beiden Jungen haben sie noch ein Mädchen кро́ме двух ма́льчиков, у них есть ещё де́вочка2) Präp außerhalb von вне mit G. in best. Verbindungen auch из < из-под> mit G. außer (aller) Gefahr вне (вся́кой) опа́сности. außer (allem) Zweifel вне (вся́кого) сомне́ния. etw. steht außer allem Zweifel что-н. не подлежи́т сомне́нию. außer der Reihe bedienen вне о́череди. außer Sicht(weite) вне (преде́лов) ви́димости. außer sich sein a) vor Empörung, Zorn не по́мнить себя́ от гне́ва b) aufgewühlt, fassungslos sein быть в по́лной расте́рянности. außer sich geraten vor Empörung, Zorn выходи́ть вы́йти из себя́ | (ganz) außer acht lassen упуска́ть /-пусти́ть (совсе́м) и́з виду. außer Kontrolle geraten выходи́ть /- из-под контро́ля. außer Sicht kommen скрыва́ться /-кры́ться <исчеза́ть исче́знуть> и́з виду -
91 betroffen
-
92 erstaunen
1) in Staunen geraten удивля́ться удиви́ться. stärker изумля́ться изуми́ться. über etw. erstaunt sein быть удивлённым [изумлённым] чем-н., удивля́ться /- [изумля́ться/-] чему́-н. baß <sehr, außerordentlich> erstaunt aufblicken с больши́м удивле́нием. ehrlich erstaunt sein и́скренне удивля́ться /-. fassungslos erstaunt sein быть в по́лном недоуме́нии2) in Staunen versetzen удивля́ть удиви́ть. stärker изумля́ть изуми́ть. es mag dich erstaunen, daß … быть мо́жет, тебя́ удиви́т [изуми́т], что … das erstaunt mich! э́то меня́ удивля́ет [изумля́ет]! -
93 næse
5 kroner pr. næse fam 5 Kronen f/pl pro Nase;det kan du bide dig i næsen på fam darauf kannst du Gift nehmen;få en lang næse mit langer Nase abziehen;gå lige efter næsen immer der Nase nach gehen;have sin næse alle vegne die Nase in alles stecken;have (en fin) næse for ngt. eine feine ( oder gute) Nase für etwas haben, fam den richtigen Riecher für etwas haben;have ben i næsen Haare auf den Zähnen haben;pudse næse (sich) die Nase putzen;være bleg om næsen ein blasses Gesicht haben;rynke på næsen die Nase rümpfen;stikke næsen i sky die Nase hoch tragen;jeg tabte både næse og mund ich war völlig baff/fassungslos;vende næsen hjemad sich auf den Heimweg machen -
94 abschnallen
-
95 entsetzen
entsetzen *I. vtjdn \entsetzen Umstand, Tatsache: napawać kogoś przerażeniemII. vrsich [über jdn/etw] \entsetzen przerazić się [na widok kogoś/czegoś]; ( fassungslos sein) popaść w osłupienie -
96 afal
verdutzt, verblüfft; ( şaşkın) überrascht, verwirrt; ( ne yapacağını bilmez) entgeistert, fassungslos -
97 aklı
-
98 şaşkın
-
99 abschnallen
ab|schnallen2) ( fassungslos sein) aklı durmak;da schnallste ab! ( fam) aklın durur!III vrsich \abschnallen ( Gurt lösen) kemerini çözmek -
100 erschlagen
1) ( erschöpft) bitkin2) ( fassungslos)
См. также в других словарях:
fassungslos — Adj. (Aufbaustufe) erschrocken und verblüfft, aus dem inneren Gleichgewicht gebracht Synonyme: bestürzt, entgeistert, erschüttert, sprachlos, konsterniert (geh.), perplex (ugs.) Beispiele: Er machte ein fassungsloses Gesicht, als er die Nachricht … Extremes Deutsch
fassungslos — ↑konsterniert … Das große Fremdwörterbuch
fassungslos — verwirrt; verstört; derangiert; tüdelig (umgangssprachlich); durcheinander; konfus; neben der Rolle sein (umgangssprachlich); umnachtet; entgeistert; … Universal-Lexikon
fassungslos — fạs·sungs·los Adj; so überrascht oder geschockt, dass man nichts mehr sagen kann <jemanden fassungslos anschauen>: So viel Frechheit macht mich fassungslos … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
fassungslos — aufs Höchste erstaunt/verwundert, aus dem inneren Gleichgewicht/aus der Fassung gebracht, außer sich, bestürzt, entgeistert, entsetzt, erschrocken, erschüttert, sprachlos, verblüfft, verstört, verwirrt, wie versteinert, zur Salzsäule erstarrt;… … Das Wörterbuch der Synonyme
fassungslos — fạs|sungs|los … Die deutsche Rechtschreibung
beklommen — fassungslos; betroffen; bestürzt; verdattert (umgangssprachlich); berührt; betreten; entsetzt * * * be|klom|men [bə klɔmən] <Adj.>: von einem Gefühl der Angst, Unsicherheit erfüllt; bedrückt und gehemmt, zaghaft: mit beklommener Stimme… … Universal-Lexikon
konsterniert — stimmlos; entgeistert; überwältigt; stumm; fassungslos; sprachlos; ratlos; geschockt; baff; perplex * * * ◆ kon|ster|niert 〈Adj.〉 betroffen, bestürzt, fassungslos ● er war völlig ko … Universal-Lexikon
ALG2 — Arbeitslosengeld II (Alg II) ist die Grundsicherungsleistung für erwerbsfähige Hilfebedürftige nach dem SGB II. Es wurde in Deutschland zum 1. Januar 2005 durch das Vierte Gesetz für moderne Dienstleistungen am Arbeitsmarkt eingeführt und wird… … Deutsch Wikipedia
ALG II — Arbeitslosengeld II (Alg II) ist die Grundsicherungsleistung für erwerbsfähige Hilfebedürftige nach dem SGB II. Es wurde in Deutschland zum 1. Januar 2005 durch das Vierte Gesetz für moderne Dienstleistungen am Arbeitsmarkt eingeführt und wird… … Deutsch Wikipedia
Alg 2 — Arbeitslosengeld II (Alg II) ist die Grundsicherungsleistung für erwerbsfähige Hilfebedürftige nach dem SGB II. Es wurde in Deutschland zum 1. Januar 2005 durch das Vierte Gesetz für moderne Dienstleistungen am Arbeitsmarkt eingeführt und wird… … Deutsch Wikipedia