-
1 fácilmente
fácilmentefácilmente [faθil'meDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (sin dificultad) mühelosnum2num (con probabilidad) wahrscheinlich -
2 fácilmente inflamable
spa fácilmente inflamable, muy inflamabledeu leichtentzündlichSeguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > fácilmente inflamable
-
3 Fácilmente aborrece quien fácilmente quiere
Hass entsteht, wenn Liebe vergeht.Jähe Liebe, lange Feindschaft.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Fácilmente aborrece quien fácilmente quiere
-
4 el carácter de un niño es fácilmente moldeable
el carácter de un niño es fácilmente moldeableder Charakter eines Kindes ist leicht formbarDiccionario Español-Alemán > el carácter de un niño es fácilmente moldeable
-
5 se le ve fácilmente el juego
se le ve fácilmente el juegoman kann ihn/sie leicht durchschauen -
6 su furia no es fácilmente aplacable
su furia no es fácilmente aplacablesein Zorn ist nicht leicht zu besänftigenDiccionario Español-Alemán > su furia no es fácilmente aplacable
-
7 sus ideas prendieron fácilmente en la juventud
sus ideas prendieron fácilmente en la juventudseine/ihre Ideen fanden bei der Jugend sofort AnklangDiccionario Español-Alemán > sus ideas prendieron fácilmente en la juventud
-
8 un vehículo fácilmente maniobrable
un vehículo fácilmente maniobrableein wendiges FahrzeugDiccionario Español-Alemán > un vehículo fácilmente maniobrable
-
9 líquido fácilmente inflamable
spa líquido (m) fácilmente inflamabledeu leichtentzündliche Flüssigkeit (f), feuergefährliche Flüssigkeit (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > líquido fácilmente inflamable
-
10 pegadizo
peɡ̱a'điθoadj1) ( que se pega facilmente) klebrig2) ( que se contagia facilmente) ansteckendpegadizopegadizo , -a [peγa'ðiθo, -a]I adjetivonum1num (pegajoso) klebrig; (enfermedad) ansteckend; melodía pegadiza Ohrwurm masculino, femenino familiarnum2num (postizo) künstlichnum3num (gorrón) schmarotzendSchmarotzer(in) masculino (femenino) -
11 aplacable
aplacableaplacable [apla'kaβle]zu besänftigen, zu mildern; su furia no es fácilmente aplacable sein Zorn ist nicht leicht zu besänftigen -
12 buenamente
adverbiobuenamentebuenamente [bwena'meDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (fácilmente) mühelosnum2num (voluntariamente) freiwillig -
13 juego
1. 'xweɡ̱o m1) Spiel n2)3) TECH Spiel n2. 'xweɡ̱o m/pl1)juegos olímpicos — SPORT Olympische Spiele pl
2) (fig)3)sustantivo masculinoabrir / cerrar el juego das Spieleröffnen/schließenestar (en) fuera de juego [en fútbol] im Abseits sein(figurado) [desinformado] nicht auf dem Laufenden sein[piruetas] Balanceakt der3. [con dinero] Glücksspiel das¡hagan juego! faites vos jeux!6. [intriga] faules Spiel7. conjunto————————juegos florales sustantivo masculino plural————————Juegos Olímpicos sustantivo masculino pluraljuegojuego ['xweγo]num1num (diversión) Spiel neutro; juego de mesa Gesellschaftsspiel neutro; juego de los roles Rollenspiel neutro; hacer juegos malabares jonglieren; hacer trampas en el juego falsch spielen; hay muchos millones en juego es wird um viele Millionen gespielt; perder dinero en el juego Geld verspielen; tengo mal juego ich habe schlechte Karten; poner en juego (figurativo) aufs Spiel setzen; diciendo esto le hace el juego a su rival seine/ihre Äußerungen kommen seinem/ihrem Gegner zugute; se le ve fácilmente el juego man kann ihn/sie leicht durchschauen; se toma nuestra relación a juego er/sie nimmt unsere Beziehung nicht ernst; desgraciado en el juego, afortunado en amores (proverbio) Pech im Spiel, Glück in der Liebenum2num deporte Spiel neutro; juego en blanco Null-zu-Null-Spiel neutro; juego limpio Fairplay neutro; juego sucio unfaires Spiel; fuera de juego Abseits neutro; entrar en juego ins Spiel kommennum3num (conjunto de botones, ropa interior) Garnitur femenino; juego de mesa Service neutro; estos colores no hacen juego diese Farben passen nicht zusammennum4num técnica Spiel neutro; esta llave no hace juego con la cerradura dieser Schlüssel passt nicht ins Schloss -
14 manar
ma'narvfließen, quellenverbo intransitivomanarmanar [ma'nar]hervorbringen; la fuente mana agua fría aus dem Brunnen sprudelt eiskaltes Wasser; la herida no paraba de manar sangre aus der Wunde floss ununterbrochen Blutnum1num (surgir) fließen; el agua manaba sucia de la fuente aus dem Brunnen sprudelte schmutziges Wassernum2num (fluir fácilmente) strömen; las palabras manaban de su boca die Worte sprudelten förmlich über seine/ihre Lippennum3num (abundar) im Überfluss vorhanden sein; en esta huerta manan los naranjos dieser Garten ist reich an Orangenbäumen; esta familia mana en [ oder de] dinero diese Familie schwimmt in Geld -
15 maniobrable
maniobrablemaniobrable [manjo'βraβle]lenkbar; un vehículo fácilmente maniobrable ein wendiges Fahrzeug -
16 moldeable
mɔlđe'ableadjmoldeablemoldeable [mo8D7038CE!8D7038CEde'aβle]formbar; el carácter de un niño es fácilmente moldeable der Charakter eines Kindes ist leicht formbar -
17 pastelero
paste'lerom( de tortas) Konditor m————————pasteleropastelero , -a [paste'lero, -a]sustantivo masculino, femeninonum2num (contemporizador) Wendehals masculino; ser un pastelero sein Fähnchen nach dem Wind drehen; (transigir fácilmente) kein Rückgrat haben -
18 prender
pren'đɛrv1) ergreifen, anpacken2) ( arrestar) festnehmen, verhaften3) ( encender) anzünden, Feuer legen4) (fig) entzünden5) ( un broche) anstecken6) ( poner en funcionamiento) anmachen, beleuchten, hell machen, erleuchten7) ( engrapar) anheften8) ( planta) Wurzeln schlagenverbo transitivo1. [arrestar] verhaften2. [sujetar] befestigen3. [encender] anzünden————————verbo intransitivo1. [arder] zünden2. [arraigar] Wurzeln schlagen3. [propagarse] sich verbreiten————————prenderse verbo pronominalprenderprender [preDC489F9Dn̩DC489F9D'der](planta) Wurzeln schlagen; (medicamentos) anschlagen; (ideas) sich verbreiten; sus ideas prendieron fácilmente en la juventud seine/ihre Ideen fanden bei der Jugend sofort Anklangnum1num (sujetar) befestigen; (con alfileres) feststecken; (con cola) festkleben; (en un gancho) aufhängen; (el pelo) hochstecken; (juntar el pelo) zusammenbinden; prender un babero a un niño einem Kind ein Lätzchen umbinden; prender un alfiler de corbata eine Krawattennadel ansteckennum2num (detener) festnehmennum4num americanismo (encender) anzünden; (luz) anmachen; prender un cigarillo eine Zigarette ansteckennum1num (mujeres) sich herausputzen; prenderse una flor en el ojal sich dativo eine Blume ins Knopfloch stecken -
19 sucio
'suθǐoadj1) dreckig, schmutzig2) (fig) unfair, unlauter3) (fig: persona obscena o vulgar) unflätig, unanständig4) (fig: imperfecto, mal acabado) ungenau, unsauber5) (fig: persona sin integridad) verdorben, unmoralisch1. [gen] schmutzig2. [que se ensucia] schmutzempfindlich3. [desaseado] dreckig4. [con pecados] unrein5. [sin escrúpulos] unsaubersucio1sucio1 ['suθjo]jugar sucio unfair spielen————————sucio2sucio2 , -a ['suθjo, -a]schmutzig; (que se mancha fácilmente) schmutzempfindlich; (jugado) unfair; tengo los apuntes en sucio ich habe die Notizen nur ins Unreine geschrieben; hacer el trabajo sucio die Drecksarbeit machen -
20 muy inflamable
spa fácilmente inflamable, muy inflamabledeu leichtentzündlichSeguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > muy inflamable
См. также в других словарях:
fácilmente — adverbio de modo 1. Con facilidad: Aquí eso no se consigue tan fácilmente. Observaciones: Se antepone típicamente a ciertos adjetivos pasivos de posibilidad: una cara fácilmente reconocible, un hongo fácilmente identificable. 2. Se acerca su… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fácilmente — adv. Con facilidad. * * * fácilmente. adv. m. Con facilidad … Enciclopedia Universal
facilmente — /fatʃil mente/ avv. [der. di facile, col suff. mente ]. 1. [in modo facile, senza complicazioni o difficoltà: questo lavoro si fa f. ] ▶◀ agevolmente, agilmente, bene, comodamente, perfettamente, rapidamente, semplicemente, speditamente,… … Enciclopedia Italiana
facilmente — adv. De modo fácil. ‣ Etimologia: fácil + mente … Dicionário da Língua Portuguesa
fácilmente — adv. m. Con facilidad … Diccionario de la lengua española
facilmente — fa·cil·mén·te avv. CO 1. con facilità, senza difficoltà; agevolmente: un problema facilmente risolvibile, un compito che si risolve facilmente, un luogo che si raggiunge facilmente Sinonimi: agevolmente, comodamente, semplicemente. Contrari:… … Dizionario italiano
fácilmente — (adv) (Básico) de manera simple, sin esfuerzo, sencillamente Ejemplos: Tengo que adelgazar porque me canso fácilmente. Eduardo conoce unas frases mágicas para ligar fácilmente … Español Extremo Basic and Intermediate
fácilmente — adv Con facilidad, de manera fácil y sencilla, sin dificultad: Esto puede entenderse fácilmente , Es una cosa fácilmente perceptible … Español en México
fácilmente — adverbio buenamente. * * * Sinónimos: ■ sencillamente, buenamente, cómodamente, sin esfuerzo … Diccionario de sinónimos y antónimos
facilmente — avv. agevolmente, comodamente, speditamente, bene, perfettamente, senza sforzo, come niente fosse, fluidamente □ probabilmente □ apertamente, chiaramente, intelligibilmente CONTR. difficilmente, disagiatamente, laboriosamente □ duramente □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
así como así — fácilmente; sin dificultad; campantemente; cf. cagado de la risa, muy campante, así no más; los pobres no pueden comprar ropa así como así , no me puedo dar el lujo de viajar como tú, así como así … Diccionario de chileno actual