-
1 bachelier
bachelier, ère[bãʃəlje, ɛʀ]Nom masculin et féminin avec une désinence féminin detentor do certificado oficial de conclusão dos estudos secundários na França* * *bachelier, ère[bãʃəlje, ɛʀ]Nom masculin et féminin avec une désinence féminin detentor do certificado oficial de conclusão dos estudos secundários na França -
2 BEP
Nom masculinabréviation de brevet d'études professionnelles certificado de estudos profissionais* * *Nom masculinabréviation de brevet d'études professionnelles certificado de estudos profissionais -
3 DESS
Nom masculinabréviation de diplôme d'études supérieures spécialisées diploma de estudos superiores especializados* * *Nom masculinabréviation de diplôme d'études supérieures spécialisées diploma de estudos superiores especializados -
4 DEUG
[dœg]Nom masculin diploma que se obtém depois de dois anos de estudos universitários* * *[dœg]Nom masculin diploma que se obtém depois de dois anos de estudos universitários -
5 étude
[etyd]Nom féminin estudo masculino(salle d'école) sala feminino de estudo(de notaire) cartório masculinoNom féminin pluriel estudos masculino pluralfaire des études (de) fazer um curso (de)* * *[etyd]Nom féminin estudo masculino(salle d'école) sala feminino de estudo(de notaire) cartório masculinoNom féminin pluriel estudos masculino pluralfaire des études (de) fazer um curso (de) -
6 BEP
Nom masculinabréviation de brevet d'études professionnelles certificado de estudos profissionais* * *BEP beøpe](brevet d'études professionnelles) diploma de estudos profissionais -
7 DESS
Nom masculinabréviation de diplôme d'études supérieures spécialisées diploma de estudos superiores especializados* * *DESS deøɛsɛs]Helvetica-Lightnome masculino/Helvetica-Light(Diplôme d'études supérieures spécialisées) diploma de estudos superiores especializados -
8 DEUG
[dœg]Nom masculin diploma que se obtém depois de dois anos de estudos universitários* * *DEUG døg, dœg]Helvetica-Lightnome masculino/Helvetica-Light(Diplôme d'études universitaires générales) diploma de estudos gerais universitários -
9 étude
[etyd]Nom féminin estudo masculino(salle d'école) sala feminino de estudo(de notaire) cartório masculinoNom féminin pluriel estudos masculino pluralfaire des études (de) fazer um curso (de)* * *étude etyd]nome feminino1 estudo m.faire ses étudesestudar; andar a estudarétudes secondairesestudos secundárioscommission d'étudescomissão de estudol'étude d'une questiono estudo de uma questão; a análise de uma questãofaire ses devoirs à l'étudefazer os trabalho de casa na sala de estudol'étude du notaireo gabinete do notário -
10 pousser
[puse]Verbe transitif empurrar(déplacer) afastar(cri) darVerbe intransitif empurrar(plante) crescerpousser quelqu’un à faire quelque chose levar alguém a fazer algofaire pousser quelque chose fazer crescer algopoussez empurreVerbe pronominal empurrar-se* * *I.pousser puse]verbopousser une brouetteempurrar um carrinho de mãoquelqu'un l'a poussée et elle est tombéealguém a empurrou e ela caiu3 (estudos, pesquisas, raciocínio) prosseguiril a poussé ses études jusqu'au boutele prosseguiu os seus estudos até ao fim4 crescerbrotardesenvolverles nouvelles plantes sont en train de pousseras plantas novas estão a brotarimpelirforçarelle a été poussée à faire un choixela foi forçada a fazer uma escolhanão exageres!II.impelir-se -
11 abandonner
[abɑ̃dɔne]Verbe transitif abandonarVerbe intransitif desistir* * *I.abandonner abɑ̃dɔne]verbo1 (local, pessoa) abandonar; deixarabandonner ses enfantsabandonar os filhosabandonner ses amisdeixar os amigos2 (posto, plano, hábito) deixarrenunciar; abdicarabandonner le pouvoirrenunciar ao poderabandonner ses étudesdeixar os estudosabandonner sa fortune à quelqu'unlegar a sua fortuna a alguémabandonner quelqu'un à son sortabandonar alguém à sua sorte; deixar alguém entregue à sua sorteabandonner la luttedesistir de lutarabandonner la partiedesistir; desistir de tudoj'abandonne!desisto!abandonner une théoriedesistir de uma teoria; rejeitar uma teoriaII.entregar-se (à, a)sucumbirs'abandonner au désespoirsucumbir ao desesperos'abandonner à la rêveriedeixar-se ficar a sonhar -
12 baccalauréat
[bakalɔʀea]Nom masculin exame final do ensino médio francês* * *baccalauréat bakalɔʀea]nome masculino1 (ensino francês) exame final do ensino secundário e título atribuído aos alunos que concluem esse grau de ensinoⓘ Exame que os alunos de terminale (último ano do ensino secundário) fazem para obter o certificado oficial de conclusão dos estudos secundários que lhes permite entrar na universidade. -
13 bachelier
bachelier, ère[bãʃəlje, ɛʀ]Nom masculin et féminin avec une désinence féminin detentor do certificado oficial de conclusão dos estudos secundários na França* * *nome masculino, femininotitular do baccalauréat -
14 bête
[bɛt]Adjectif parvo(va)Nom féminin bicho masculino* * *bête bɛt]nome feminino1 animal m.une bête de sommeum animal de cargahorreur! une bête, là, par terre!que nojo! um bicho, aí no chão!la belle et la bêtea bela e o monstroadjectivoqu'il est bête!que estúpido!c'est tout bêteé super simplesc'est vraiment trop bête!é mesmo pena!joaninhanão tem nada que saberser picuinhasser o pesadelo de alguémestar de molhotrabalhar forte e feioum marrão -
15 bouder
[bude]Verbe intransitif amuar* * *bouder bude]verborecusar-se a comer por birranão fugir ao trabalho -
16 bourse
-
17 continuer
[kɔ̃tinɥe]Verbe transitif & verbe intransitif continuarcontinuer à ou de faire quelque chose continuar a fazer algo* * *I.continuer kɔ̃tinɥe]verbo1 continuar; prosseguircontinuer ses étudescontinuar os estudosil continue à fumerele continua a fumarla séance continuea sessão continuale jardin continue jusqu'à la rivièreo jardim prolonga-se até ao rioII.prolongar-sedes traditions qui se continuent avec les générationstradições que se prolongam com as gerações -
18 contreficher
contreficher (se) kɔ̃tʀəfiʃe]verboil se contrefiche de ses étudesestá-se nas tintas para os estudoss'en contreficherestar-se nas tintas para -
19 débouché
-
20 diplôme
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Seminario de Estudos Galegos — El Seminario de Estudos Galegos (SEG) fue una institución cultural de Galicia (España) creada por el galleguismo en 1923 en Ortoño, para estudiar y divulgar el patrimonio cultural gallego y para formar investigadores. La Guerra Civil truncó la… … Wikipedia Español
Escola Superior de Estudos Industriais e Gestão — Saltar a navegación, búsqueda La Escola Superior de Estudos Industriais e de Gestão (ESEIG) es una escuela superior agrupada en el Instituto Politécnico do Porto, localizada entre Póvoa de Varzim y Vila do Conde, resultado de la fusión de dos… … Wikipedia Español
Instituto de Estudos Empresariais — (IEE) (Institute for Entrepreneurial Studies) is a Brazilian non profit organization without any politically partisan commitments. It is funded through contributions by its members and companies that believe in its mission to build a freer and… … Wikipedia
Escola Superior de Estudos Industriais e de Gestão — The Escola Superior de Estudos Industriais e de Gestão (Superior School of Industrial Studies and Management) or ESEIG is an higher learning polytechnic school in the conurbation of Póvoa de Varzim and Vila do Conde, Portugal.ESEIG was founded in … Wikipedia
Núcleo de Estudos em Ética e Desconstrução — or NEED (Study Group in Ethics and Deconstruction) was founded in 2002 by Paulo Cesar Duque Estrada, Associate Vice President for Academic Affairs Graduate Programs and Research and Professor of the Philosophy Department of the Pontifícia… … Wikipedia
Financiadora de Estudos e Projetos — The Financiadora de Estudos e Projetos (FINEP) is an organization of the Brazilian federal government under the Ministry of Science of Technology, devoted to funding of science and technology in the country.External links*… … Wikipedia
Centro de Estudos e Pesquisas Ambientais — CEPA is a center of environmental studies, situated in São Francisco do Sul and in São Bento in the state of Santa Catarina, Brazil. It is part of the University of Joinville UNIVILLE and harbours scientists studying the ecology of the Mata… … Wikipedia
Scientific Circle — Saltar a navegación, búsqueda Scientific Circle es una biblioteca virtual que tiene como objetivo difundir el conocimiento científico a través de la prestación de referencias a la literatura académica de forma fácil, ligero y accesible. Sus… … Wikipedia Español
Bernardo Sorj — COI|date=May 2007Unreferenced|date=May 2007Bernardo Sorj (born September 1948, Montevideo, Uruguay) is a Brazilian social scientist, professor of Sociology at the Federal University of Rio de Janeiro and Director of the Edelstein Center for… … Wikipedia
Balsa (Roman town) — BALSA was a Roman coastal town in Hispania, province of Lusitania, Conventus Pacensis. The modern location is in the rural estates of Torre d Aires, Antas and Arroio, parish of Luz de Tavira, county of Tavira, district of Faro, in Algarve,… … Wikipedia
Elizabeth de Araujo Schwarz — Saltar a navegación, búsqueda Elizabeth de Araujo Schwarz Nacimiento 1956 … Wikipedia Español