-
41 выгибать спину
vgener. arquear la espalda (о кошке) -
42 выгнуть спину
v -
43 гладить
гла́дить1. (утюжить) gladi;2. (ласкать) karesi.* * *несов., вин. п.1) ( утюгом) planchar vt2) (приглаживать, поглаживать) pasar la mano (por); acariciar vt ( ласкать)гла́дить по голо́вке — pasar la mano por la cabeza, atusar vt
3) разг. ирон. ( потакать) henchir la cabeza de viento••гла́дить про́тив ше́рсти ( кого-либо) — acariciar a contrapelo
* * *несов., вин. п.1) ( утюгом) planchar vt2) (приглаживать, поглаживать) pasar la mano (por); acariciar vt ( ласкать)гла́дить по голо́вке — pasar la mano por la cabeza, atusar vt
3) разг. ирон. ( потакать) henchir la cabeza de viento••гла́дить про́тив ше́рсти ( кого-либо) — acariciar a contrapelo
* * *v1) gener. (приглаживать, поглаживать) pasar la mano (por), acariciar (ласкать), aplanchar (утюгом), pasar la mano por la espalda, planchar (утюгом)2) eng. alisar -
44 горбить спину
vgener. corcovarse, encorvar la espalda, gibarse, jorobarse -
45 заложить руки назад
v -
46 испытать на своём горбу
vgener. (собственном) sufrir en su propia carne (espalda)Diccionario universal ruso-español > испытать на своём горбу
-
47 конвой
-
48 льстить
несов., дат. п.1) ( хвалить) adular vt, lisonjear vt; enjabonar vt (fam.); barbear vt (Гват., Мекс.)2) ( доставлять удовлетворение) alagar vt••льстить себя́ наде́ждой уст. — alimentar (una) esperanza
* * *несов., дат. п.1) ( хвалить) adular vt, lisonjear vt; enjabonar vt (fam.); barbear vt (Гват., Мекс.)2) ( доставлять удовлетворение) alagar vt••льстить себя́ наде́ждой уст. — alimentar (una) esperanza
* * *v1) gener. (доставлять удовлетворение) alagar, adular, barbear (Ãâàá., Ì.), congraciar, dar bombo, dar jabón, enjabonar (fam.), gitanear, hacer cocos, hacer la rosca, incensar, lagotear, pasar la mano por la espalda, templar gaitas, arrullar, halagar, lisonjear, requebrar2) colloq. jonjabar, piropear3) amer. barbear4) Chil. empalicar -
49 мурашка
ж. уменьш. прост.••у меня́ мура́шки по спине́ бе́гают — siento (tengo) en la espalda un hormigueo (hormiguilla)
покры́ться мура́шками — ponerse carne de gallina
* * *nsimpl. hormiguita -
50 мурашки пробежали у меня по спине
nDiccionario universal ruso-español > мурашки пробежали у меня по спине
-
51 надрываться
несов.2) перен. ( от чего-либо) consumirse, debilitarseнадрыва́ться от сме́ха — desternillarse de risa
3) ( кричать) desgañitarse, desgargantarse••у меня́ се́рдце (душа́) надрыва́ется — se me parte el corazón
* * *несов.1) см. надорваться 1)3) перен. ( от чего-либо) consumirse, debilitarseнадрыва́ться от сме́ха — desternillarse de risa
4) ( кричать) desgañitarse, desgargantarse••у меня́ се́рдце (душа́) надрыва́ется — se me parte el corazón
* * *v1) gener. (êðè÷àáü) desgañitarse, desgargantarse, echar la hiél, echar los hìgados, partirse el espinazo, partirse la espalda, quebrantarse2) liter. (ñàä ÷åì-ë.) esforzarse, (îá ÷åãî-ë.) consumirse, debilitarse -
52 нанести удар в спину
-
53 напасть с тыла
-
54 носить через плечо
v -
55 обратная сторона
-
56 отвергнуть
отверга́ть, отве́ргнутьmalakcepti, nei, kontesti.* * *сов., вин. п.rechazar vt, repudiar vt; recusar vt; renunciar vt, renegar (непр.) vt ( отказываться); reprobar (непр.) vt ( не одобрять)отве́ргнуть предложе́ние — rechazar la propuesta
отве́ргнуть кого́-либо — rechazar (recusar) a alguien
* * *сов., вин. п.rechazar vt, repudiar vt; recusar vt; renunciar vt, renegar (непр.) vt ( отказываться); reprobar (непр.) vt ( не одобрять)отве́ргнуть предложе́ние — rechazar la propuesta
отве́ргнуть кого́-либо — rechazar (recusar) a alguien
* * *v1) gener. (что-л.) dar la espalda a2) law. rebatir -
57 отступать
несов.1) retroceder vi, recular vi; воен. retirarse, batirse en retirada, replegarse (непр.)отступа́ть в беспоря́дке — retirarse (replegarse) en desorden (a la desbandada)
не отступа́ть пе́ред тру́дностями перен. — no retroceder (recular) ante las dificultades
2) от + род. п. (отказаться, нарушить) renunciar vt (a); apartarse (от темы, правила и т.п.)отступа́ть от свои́х тре́бований — renunciar a sus demandas
отступа́ть от те́мы — desviarse (salirse) del tema
от своего́ не отсту́пит — se mantendrá en sus trece
3) ( делать отступ) poner espacio, dejar en blanco, hacer un aparte* * *несов.1) retroceder vi, recular vi; воен. retirarse, batirse en retirada, replegarse (непр.)отступа́ть в беспоря́дке — retirarse (replegarse) en desorden (a la desbandada)
не отступа́ть пе́ред тру́дностями перен. — no retroceder (recular) ante las dificultades
2) от + род. п. (отказаться, нарушить) renunciar vt (a); apartarse (от темы, правила и т.п.)отступа́ть от свои́х тре́бований — renunciar a sus demandas
отступа́ть от те́мы — desviarse (salirse) del tema
от своего́ не отсту́пит — se mantendrá en sus trece
3) ( делать отступ) poner espacio, dejar en blanco, hacer un aparte* * *v1) gener. (äåëàáü îáñáóï) poner espacio, (îá êîãî-ë.) abandonar, (îá ÷åãî-ë.) renunciar (a), abdicar (отрекаться), abjurar, apartarse (от темы, правила и т. п.), dejar (a), dejar en blanco, escampar, hacer un aparte, recejar, recularse, retraerse, volver la espalda (a), arredrarse, (en) cejar, ciar, divagar, recular, retroceder, retrogradar2) milit. batirse en retirada, perder terreno, replegarse, retirarse -
58 отступить
отступ||и́ть1. reiri, remarŝi, repaŝi, returniri;desalti, depuŝiĝi (отпрянуть);\отступить от пра́вила rompi (или malobei) la regulon;2. воен. remarŝi, retiriĝi, malofensivi;\отступитьи́ться retiriĝi;rifuzi, rezigni (отказаться);\отступитьи́ться от кого́-л. malakcepti iun;\отступитьи́ться от своего́ сло́ва rifuzi sian vorton (или promeson);\отступитьле́ние 1. воен. remarŝo, malofensivo;2. (от правил) rompo, malobeo.* * *сов.1) retroceder vi, recular vi; воен. retirarse, batirse en retirada, replegarse (непр.)отступи́ть в беспоря́дке — retirarse (replegarse) en desorden (a la desbandada)
не отступи́ть пе́ред тру́дностями перен. — no retroceder (recular) ante las dificultades
2) от + род. п. (отказаться, нарушить) renunciar vt (a); apartarse (от темы, правила и т.п.)отступи́ть от свои́х тре́бований — renunciar a sus demandas
отступи́ть от те́мы — desviarse (salirse) del tema
от своего́ не отсту́пит — se mantendrá en sus trece
3) ( делать отступ) poner espacio, dejar en blanco, hacer un aparte* * *сов.1) retroceder vi, recular vi; воен. retirarse, batirse en retirada, replegarse (непр.)отступи́ть в беспоря́дке — retirarse (replegarse) en desorden (a la desbandada)
не отступи́ть пе́ред тру́дностями перен. — no retroceder (recular) ante las dificultades
2) от + род. п. (отказаться, нарушить) renunciar vt (a); apartarse (от темы, правила и т.п.)отступи́ть от свои́х тре́бований — renunciar a sus demandas
отступи́ть от те́мы — desviarse (salirse) del tema
от своего́ не отсту́пит — se mantendrá en sus trece
3) ( делать отступ) poner espacio, dejar en blanco, hacer un aparte* * *v1) gener. (äåëàáü îáñáóï) poner espacio, (îá êîãî-ë.) abandonar, (îá ÷åãî-ë.) renunciar (a), abdicar (отрекаться), abjurar, apartarse (от темы, правила и т. п.), dejar (a), dejar en blanco, escampar, hacer un aparte, recular, retroceder, volver la espalda (a)2) milit. batirse en retirada, replegarse, retirarse3) phras. tragar el polvo -
59 охрана
охра́н||а1. (действие) gardo;defendo (интересов);2. (стража) gardistaro;\охранаи́ть см. охраня́ть;\охрананый garda, defenda;\охрананая гра́мота defendĉarto;\охраная́ть gardi;defendi (интересы).* * *ж.охра́на труда́ — protección del trabajo
охра́на матери́нства и младе́нчества — protección a la maternidad y a la infancia
2) ( стража) guardia fли́чная охра́на — guardia personal, guardaespaldas m
* * *ж.охра́на труда́ — protección del trabajo
охра́на матери́нства и младе́нчества — protección a la maternidad y a la infancia
2) ( стража) guardia fли́чная охра́на — guardia personal, guardaespaldas m
* * *n1) gener. defensa (защита), espalda, protección (попечение), resguardo, veìa, vigilanda, vigilia, atalaya (моста), custodia, guarda, guardia2) law. buen guarda, defensión, tuición, vigilancia3) econ. conservación, protección -
60 плавание на спине
ngener. espalda
См. также в других словарях:
Espalda — Saltar a navegación, búsqueda Pintura de Edgar Degas La espalda es la parte posterior del cuerpo humano que va de la base del cuello y hombros al trasero. Esta opuesta al pecho y su altura viene dada por la columna … Wikipedia Español
espalda — sustantivo femenino 1. (igual significado en singular y plural) Parte posterior del cuerpo humano, desde los hombros hasta la cintura: Me pica la espalda. Se carga los sacos sobre las espaldas como si estuvieran vacíos. cargado de espaldas… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
espalda — (Del lat. tardío spatŭla, omóplato). 1. f. Parte posterior del cuerpo humano, desde los hombros hasta la cintura. U. t. en pl. con el mismo significado que en sing. Se usa también hablando de algunos animales, aunque no tan comúnmente. 2. Parte… … Diccionario de la lengua española
espalda — f. anat. Región posterior del cuerpo desde los hombros hasta la cintura. Medical Dictionary. 2011. espalda parte posterior del … Diccionario médico
espalda — espalda, a espaldas de alguien expr. sin que se entere, sin que lo sepa. ❙ «Su madre le dio unas pesetas para que la viera, incluso quizá de espaldas a su padre.» M. Vázquez Montalbán, La historia es como nos la merecemos. 2. a las espaldas expr … Diccionario del Argot "El Sohez"
espalda — s. f. 1. Saliência no flanco de um bastião. 2. [Antigo] Espádua, espaldar … Dicionário da Língua Portuguesa
espalda — (Del bajo lat. spatula, omóplato.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte posterior del tronco de una persona que va desde la nuca hasta la cintura. 2 INDUMENTARIA Y MODA Parte de una prenda de vestir que corresponde a esta parte del tronco: ■… … Enciclopedia Universal
espalda — s f 1 Parte posterior del cuerpo humano, opuesta al pecho, que va desde los hombros hasta la cintura 2 De espaldas Con la espalda hacia el lugar o persona que se toma como referencia: de espaldas a la pared, Estaba de espaldas a él 3 A la espalda … Español en México
espalda — {{#}}{{LM E16120}}{{〓}} {{SynE16541}} {{[}}espalda{{]}} ‹es·pal·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En una persona,{{♀}} parte posterior de su cuerpo comprendida entre los hombros y la cintura. {{<}}2{{>}} {{♂}}En un animal,{{♀}} parte… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
espalda — (f) (Básico) parte posterior del cuerpo entre la nuca y el trasero Ejemplos: Después del entrenamiento de ayer le duele muchísimo la espalda. Ráscame la espalda, que me pica mucho. Colocaciones: dar la espalda Sinónimos: espaldar, dorso … Español Extremo Basic and Intermediate
espalda — f. Parte posterior del cuerpo humano desde el cuello a la cintura. Parte posterior del vestido que corresponde a la espalda. pl. Parte posterior de una cosa, edificio, etc. Guardaespaldas, guardián privado de alguien … Diccionario Castellano