-
1 démarche
[demaʀ̃ʃ](administrative) trâmites masculino pluralfaire des démarches pour … empregar esforços para …* * *[demaʀ̃ʃ](administrative) trâmites masculino pluralfaire des démarches pour … empregar esforços para … -
2 accentuer
-
3 association
[asɔsjasjɔ̃]Nom féminin associação femininoassociation humanitaire associação humanitária* * *association asɔsjasjɔ̃]nome femininoassociation à but non lucratifassociação sem fins lucrativosune association d'idéesuma associação de ideias -
4 conditionner
conditionner kɔ̃disjɔne]verbotes efforts conditionneront ton succèsos teus esforços condicionarão o teu sucessoconditionner des marchandisesacondicionar as mercadorias -
5 conjugué
conjugué kɔ̃ʒyge]adjectivo1 (aliado, junto) conjugado; conjunto; unidoefforts conjuguésesforços conjugadosmachines conjuguéesmáquinas conjugadas2 MATEMÁTICA, CIÊNCIAS conjugadoBOTÂNICA feuilles conjuguéesfolhas conjugadasANATOMIA nerfs conjuguésnervos conjugadosMATEMÁTICA nombre complexe conjuguénúmero complexo conjugadopontos conjugados num sistema óptico -
6 conjuguer
-
7 convergence
convergence kɔ̃vɛʀʒɑ̃s]nome feminino1 convergênciala convergence de deux lignesa convergência de duas linhasla convergence des effortsa convergência de esforços -
8 convergent
convergent kɔ̃vɛʀʒɑ̃]adjectivo1 convergentelignes convergenteslinhas convergentesdes efforts convergentsesforços convergentes -
9 démarche
[demaʀ̃ʃ](administrative) trâmites masculino pluralfaire des démarches pour … empregar esforços para …* * *démarche demaʀʃ]nome femininoMonique a une démarche harmonieusea Mónica tem um modo de andar harmoniososes démarches pour trouver un emploi ont aboutias suas tentativas para encontrar emprego resultaram -
10 éparpiller
[epaʀpije]Verbe transitif espalharVerbe pronominal espalhar-se* * *I.éparpiller epaʀpije]verbo1 espalharéparpiller ses effortsdispersar esforçosII.dispersar-se -
11 feu
[fø]Nom masculin(pluriel: - feu)(de véhicule) farol masculinoavez-vous du feu? tem fogo?faire du feu acender uma fogueiramettre le feu à pôr fogo emà feu doux em fogo brandofeu d'artifice fogo-de-artifício masculinofeu de camp fogueira femininofeu rouge sinal vermelhofeux arrière lanternas traseirasfeux de croisement farol baixofeux de recul luz feminino de marcha a réfeux de signalisation ou tricolores semáforos masculino pluralau feu! fogo!en feu em fogo* * *feu fø]nome masculinolumefogueira f.allumer un feuacender uma fogueiraavez-vous du feu?tem lume?faire du feuacender uma fogueiraprendre feuarder; incendiar-selareira f.rester près du feuficar à lareiraau feu!fogo!en feuem chamasmettre le feu àincendiar(fogão eléctrico) discoà petit feuem lume brandocuisinière à trois feuxfogão com três bicos/discosmijoter à feu douxcozer em lume brandotiro( combate) acçãoarme à feuarma de fogocesser le feucessar o fogocoup de feutirofaire feuabrir fogotué au feumorto em combatebrûler le feu rougepassar no sinal vermelhofeux de signalisationsemáforosles feux de la villeas luzes da cidadefogoen feuardentefeu du rasoirardor do barbearvivacidade f.ardorcoloquial être tout feu tout flammeapaixonar-separler avec feufalar com ardora ferro e fogolevar fogo no raboter medo que se pélapôr as mãos no fogo por alguémser como o cão e o gatoempregar todos os seus esforçospoupar o dinheirofogo-fátuo; sol de pouca duradeitar mais achas para a fogueiradeitar lume pelos olhosbrincar com o fogonão ter eira nem beiranão durar muitonão ver nada, ficar deslumbradonão há fumo sem fogo -
12 jumeler
[ʒymle]Verbe transitif geminar* * *jumeler ʒymle]verbojumeler deux villesgeminar duas cidadesemparelhar -
13 laurier
[lɔʀje](condiment) louro masculino* * *laurier loʀje]nome masculinoBOTÂNICA louroloureironão deixar de fazer esforços para atingir os objectivos desejados -
14 prix
[pʀi]Nom masculin (d'un produit) preço masculino(récompense) prêmio masculinoà tout prix custe o que custar* * *prix pʀi]nome masculinoà moitié prixpor metade do preçoau prix coûtantpelo preço do custoc'est dans mes prixé acessível; está dentro das minhas possibilidadescela n'a pas de prixisso não tem preçoprix de revientpreço de custoprix netpreço líquidoquel est le prix d'un billet Paris-Bruxelles?qual é o preço de um bilhete Paris-Bruxelas?un prix d'amium preço de amigoprix Nobelprémio Nobel3 (pessoa, obra) vencedorle premier prix du Conservatoireo primeiro prémio do Conservatóriorecevoir un prixreceber um prémio5 (esforços, sacrifícios, glória) preçole prix du renomo preço da famadonner du prix àdar valor apor nada no mundocuste o que custarpagar caro -
15 quatre
[katʀ]Numéral quatromonter les escaliers quatre à quatre subir as escadas de quatro em quatroà quatre pattes de quatro → six* * *quatre katʀ]numeral1 quatroà quatre heures moins le quartàs quatro menos um quartoMÚSICA à quatre mainsa quatro mãosil a quatre ansele tem quatro anosje les attends tous les quatreestou à espera dos quatro(dia) le quatre juino dia quatro de Junho; no dia quatro de Junhomarcher à quatre pattesandar de gatasmonter l'escalier quatre à quatresubir as escadas quatro a quatroon peut s'asseoir à quatre autour de cette tablenesta mesa cabemos quatro2 quartoLouis IVLuís IVnos quatro cantos de, por toda a partetão certo como dois e dois serem quatrodizer a verdade nua e crua a, não estar com paninhos quentescara a cara, frente a frentefazer o diabo a quatro, pintar a macacafazer o que lhe dá na real ganacomer por um regimentoquantia modestase tivesse o mínimo de sensatezenvidar todos os esforçosconter-se a custoum dia destes -
16 récompenser
[ʀekɔ̃pɑ̃se]Verbe transitif recompensar* * *récompenser ʀekɔ̃pɑ̃se]verbo1 (premiar, pagar) recompensarrécompenser par de l'argentrecompensar com dinheirorécompenser quelqu'un d'un servicerecompensar alguém por um serviçoêtre récompensé de ses effortsser recompensado pelos seus esforços -
17 redoubler
-
18 stérile
[steʀil]Adjectif (femme, homme) estéril(milieu, compresse) esterilizado(da)* * *stérile steʀil]adjectivo2 improdutivo; áridoce terrain est stérileeste terreno é áridotous ses efforts ont été stérilestodos os seus esforços foram ineficazes
См. также в других словарях:
Convention of Gramido — The Convention of Gramido was an agreement signed on 29 June 1847, in Casa Branca on the town square of Gramido, in Valbom, Gondomar, Portugal, to end the civil war of the Septembrists against the Cartists known as the Patuleia. The Convention… … Wikipedia
Sari Nusseibeh — Saltar a navegación, búsqueda Sari Nusseibeh Nacimiento 12 de febrero de 1949, 60 años … Wikipedia Español
Kátia Abreu — Foto:Antonio Cruz/ABr Senadora por Tocantins … Wikipedia Español
compensar — com compensa a pouca inteligência com uma excelente memória. compensar de compensaram no de todos os seus esforços … Dicionario dos verbos portugueses
amaciamento — s. m. 1. Ato ou efeito de amaciar. 2. [Brasil] Período durante o qual as peças novas de um motor não devem ser sujeitas a esforços excessivos. = RODAGEM ‣ Etimologia: amaciar + mento … Dicionário da Língua Portuguesa
betão — s. m. 1. [Construção] Aglomerado artificial de pedras, cascalho e areia, unidos por meio de um ligante hidráulico. 2. [Construção] betão armado: concreto em que estão envoltas armações metálicas destinadas a resistir a esforços de flexão ou de… … Dicionário da Língua Portuguesa
cansar — v. tr. 1. Causar cansaço, fatigar. 2. Importunar, aborrecer. • v. intr. e pron. 3. Ficar cansado. 4. Empenhar se. 5. Fazer esforços. 6. Esmerar se … Dicionário da Língua Portuguesa
cartelização — s. f. Agrupamento e entendimento primeiro entre os industriais do mesmo ramo, para uma produção remuneradora de seus esforços e capital, depois entre a indústria e o comércio para uma distribuição racionalizada da produção … Dicionário da Língua Portuguesa
certar — v. intr. 1. Combater. 2. Pleitear. 3. Concorrer a certame. 4. Fazer esforços para … Dicionário da Língua Portuguesa
comprimir — v. tr. 1. Sujeitar à compressão. 2. Reduzir a menor volume. 3. [Figurado] Reprimir. 4. Oprimir. 5. Afligir. 6. [Informática] O mesmo que compactar. • v. pron. 7. Encolher se. 8. Fazer esforços para ocupar menor espaço. ‣ Etimologia: latim… … Dicionário da Língua Portuguesa
concreto — |é| adj. 1. Consistente, espesso, condensado, que tem consistência (mais ou menos sólida). 2. Que tem corpo (opõe se a abstrato). 3. Que é perceptível aos sentidos. 4. Determinado, particular. • s. m. 5. Objeto concreto. 6. Qualidade ou estado do … Dicionário da Língua Portuguesa