-
61 emergency repair disk
1) Компьютерная техника: диск аварийного восстановления2) Техника: ERD-диск, диск аварийного восстановления системы3) Вычислительная техника: дискета для восстановления системы в экстренных случаях -
62 emergency response director
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: директор отдела по ликвидации чрезвычайных ситуаций (ERD)Универсальный англо-русский словарь > emergency response director
-
63 engineering reference document
1) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: справочная техническая документация (ERD)2) Сахалин Р: справочный конструкторский документ3) Сахалин А: (Shell Expro) справочная техническая документация (Shell Expro)Универсальный англо-русский словарь > engineering reference document
-
64 entity-relationship diagram
1) Общая лексика: диаграмма сущностей и связей (способ определения данных и отношений между ними, обеспечивающий детализацию хранилищ данных проектируемой системы; графическое представление множества сущностей (entity set), их атрибутов и с)2) Техника: диаграмма отношений логических объектов3) Вычислительная техника: диаграмма "объекты - отношения", диаграмма отношений, схема представления отношений между объектами, диаграмма "сущность-связь" (http://ivb.unact.ru/glossary/erd.html)4) Программирование: ER-диаграмма, диаграмма "объекты-отношения", диаграмма отношений логических объектов-сущностейУниверсальный англо-русский словарь > entity-relationship diagram
-
65 extended reach drill well
Экология: скважина удалённой досягаемости (ERD well)Универсальный англо-русский словарь > extended reach drill well
-
66 tangent section
1) Нефть: (straight inclined) транспортный ствол (in horizontal drilling)2) Бурение: интервал набора кривизны, прямолинейный участок3) Нефтегазовая техника (of a well) участок набора кривизны (при проходке скважины), (of the ERD wells) интервал набора кривизны -
67 heirdom
[heir·dom || 'erdəm /'eədəm]◙ n. זכות ירושה; עיזבון, ירושה* * *◙ השורי,ןובזיע ;השורי תוכז◄ -
68 portiered
['pɔrtɪ'erd /'pɔːtɪ'eəd]◙ adj. בעל וילון-פתח; בעל מסך כבד(לדלת)* * *◙ (תלדל)דבכ ךסמ לעב ;חתפ-ןוליו לעב◄ -
69 balanced
adjectiveausgewogen; ausgeglichen [Person, Team, Gemüt]* * *bal·anced[ˈbæləntst]adj ausgewogen\balanced budget FIN ausgeglichenes Budgeta \balanced diet eine ausgewogene Ernährung\balanced judgement objektives Urteila \balanced personality eine ausgeglichene Persönlichkeit* * *['blənst]adj1) (= objective) report, account, assessment, picture ausgewogen2) (= well-proportioned) diet, painting, photography, mixture ausgewogennutritionally balanced — vom Nährwert her ausgewogen
* * *balanced [ˈbælənst] adj1. im Gleichgewicht (befindlich), ausbalanciert2. fig ausgewogen, ausgeglichen (Budget etc):balanced diet ausgeglichene Kost;balanced team SPORT ausgeglichene Mannschaft3. fig wohlerwogen (Urteil etc)4. ELEK ausgeglichen, symmetrisch:balanced circuit symmetrische Schaltung;balanced voltage (erd)symmetrische Spannung5. TECH ausgewuchtet (Räder etc)* * *adjectiveausgewogen; ausgeglichen [Person, Team, Gemüt]* * *adj.ausgeglichen adj.ausgewuchtet adj.symetrisch adj. -
70 clump
1. noun 2. intransitive verb(tread) stapfen3. transitive verbzusammengruppieren; in Gruppen anordnen* * *I noun(a group (eg of trees or bushes).) die (Baum-) GruppeII verb(to walk heavily and noisily.) trampeln* * *[klʌmp]I. n\clump of bushes Gebüsch nt\clump of trees Baumgruppe fto grow in \clumps in Gruppen wachsen\clump of mud/soil Dreck-/Erdklumpen mII. vt1. (group)▪ to \clump sb together:she tends to \clump people together in groups sie neigt dazu, die Menschen in Gruppen einzuteilen3. AMto \clump the garbage den Müll auf einen Haufen werfenIII. vi1. (group)the crowd \clumped together die Gruppe drängte sich zusammen* * *[klʌmp]1. n2. vt(inf: hit) schlagen, hauen (inf)3. vitrampeln; (with adv of place) stapfento clump about — herumtrampeln; (in snow, mud etc) herumstapfen
* * *clump [klʌmp]A s1. Büschel n4. Haufen m, Masse f5. Zusammenballung f6. Trampeln n7. Doppelsohle f8. umg Schlag mB v/i1. trampeln:a) herumtrampeln,b) herumstapfenC v/t2. doppelt besohlen3. umg jemandem einen Schlag verpassen* * *1. noun 2. intransitive verb(tread) stapfen3. transitive verbzusammengruppieren; in Gruppen anordnen* * *n.Batzen - m.Klumpen - n. -
71 cob
noun1) (nut) Haselnuss, die2) (swan) männlicher Schwan3) see academic.ru/119764/corn_cob">corn cob* * *cob1[kɒb, AM kɑ:b]cob2[kɒb, AM kɑ:b]cob3[kɒb, AM kɑ:b]n3. (swan) männlicher Schwan* * *[kɒb]n1) (= horse) kleines, gedrungenes Pferd2) (= swan) (männlicher) Schwana cob of coal — ein Stück Eier- or Nusskohle
* * *1. ZOOL männlicher Schwan2. Cob m (kleines, gedrungenes Pferd)3. Br (Erd- etc) Klumpen m5. ARCH Br Weller m* * *noun1) (nut) Haselnuss, die2) (swan) männlicher Schwan* * *n.männlicher Schwan m. -
72 diggings
dig·gings[ˈdɪgɪŋz]n pl* * *['dIgɪŋz]pl2)See:= academic.ru/86189/digs">digs* * *diggings [ˈdıɡıŋz] spl1. Schurf m, Schürfung f3. Aushub m, ausgeworfene Erde* * *n.Bude -n f. -
73 dugout
noun1) (canoe) Einbaum, der2) (Mil.) Unterstand, der* * *ˈdug·outn* * *['dʌgaʊt]n (MIL)Schützengraben m, Unterstand m; (also dugout canoe) Einbaum m* * *dugout s2. Erd-, Höhlenwohnung f* * *noun1) (canoe) Einbaum, der2) (Mil.) Unterstand, der* * *n.Bunker - m.Unterstand (Militär) m. -
74 earth
1. nounbe brought/come down or back to earth [with a bump] — (fig.) [schnell] wieder auf den Boden der Tatsachen zurückgeholt werden/zurückkommen
2) or3) (world) Erde, diehow/what etc. on earth...? — wie/was usw. in aller Welt...?
what on earth do you mean? — was meinst du denn nur?
where on earth has she got to? — wo ist sie denn bloß hingegangen?
look like nothing on earth — (be unrecognizable) nicht zu erkennen sein; (look repellent) furchtbar aussehen
4) (of animal) Bau, derhave gone to earth — (fig.) untergetaucht sein
run to earth — (fig.) aufspüren
5) (coll.)charge/cost/pay the earth — ein Vermögen od. (ugs.) eine ganze Stange Geld verlangen/kosten/bezahlen
6) (Brit. Electr.) Erde, die; Erdung, die2. transitive verb(Brit. Electr.) erdenPhrasal Verbs:- academic.ru/86532/earth_up">earth up* * *[ə:ð] 1. noun1) (the third planet in order of distance from the Sun; the planet on which we live: Is Earth nearer the Sun than Mars is?; the geography of the earth.) die Erde2) (the world as opposed to heaven: heaven and earth.) die Erde3) (soil: Fill the plant-pot with earth.) die Erde4) (dry land; the ground: the earth, sea and sky.) die Erde5) (a burrow or hole of an animal, especially of a fox.) der (Fuchs)Bau2. verb(to connect to earth electrically: Is your washing-machine properly earthed?) erden- earthen- earthly
- earthenware
- earthquake
- earthworm
- on earth
- run to earth* * *[ɜ:θ, AM ɜ:rθ]I. nnothing on \earth would make me sell my house um nichts in der Welt würde ich mein Haus verkaufennothing on \earth will make me change my mind keine Macht der Welt kann mich dazu bringen, meine Meinung zu ändernto look like nothing [else] on \earth wie nicht von dieser Welt aussehenwhat/who/where/why on earth... was/wer/wo/warum um alles in der Welt... famon \earth auf Erden liter o hum5.▶ to bring sb back [down] to \earth jdn wieder auf den Boden der Tatsachen zurückholen▶ to come back [down] to \earth auf den Boden der Tatsachen zurückkommen▶ to be down to \earth (not pretentious) ein natürlicher und umgänglicher Mensch sein; (practical) mit beiden Beinen fest auf dem Boden stehen▪ to \earth sth etw erden* * *[ɜːɵ]1. n1) (= world) Erde fthe earth, Earth — die Erde
to the ends of the earth — bis ans Ende der Welt
what on earth...? (inf) — was in aller Welt...? (inf)
there's no reason on earth why... — es gibt keinen erdenklichen Grund, warum...
heaven on earth —
did the earth move for you, darling? (hum inf) — war es wahnsinnig schön für dich, Liebling? (hum inf)
it cost the earth ( Brit inf ) — das hat eine schöne Stange Geld gekostet (inf)
2) (= ground) Erde fto bring sb down to earth (with a bump) (fig) — jdn (unsanft) wieder auf den Boden der Tatsachen zurückholen
3) (= soil) Erde f5) (of fox, badger etc) Bau mto go to earth (Brit) (fox) — im Bau verschwinden; (criminal etc) untertauchen
2. vt (Brit ELEC)erden* * *A s1. Erde f:b) Welt f:the Earth’s atmosphere die Erdatmosphäre;on earth auf Erden;there is no reason on earth for it es gibt nicht den geringsten Grund dafür;cost the earth umg ein Vermögen kosten;promise sb the earth umg jemandem das Blaue vom Himmel versprechen2. Erde f, (Erd)Boden m:down to earth fig realistisch;3. (Fest)Land n (Ggs Meer)4. fig irdische Dinge pl, irdisches Dasein5. fig Erde f, Staub m:of the earth erdgebunden, naturhaft7. CHEM Erde f:rare earths seltene Erden8. ELEK besonders Br Erde f, Erdung f, Masse f:earth cable Massekabel n;earth potential Erdpotenzial n;earth wire Blitzerdung fB v/t2. einen Fuchs etc in den Bau treiben3. ELEK besonders Br erden, an Masse legen:earthed conductor Schutzleiter m;earthing contact Schutzkontakt mC v/i sich (in seinen Bau) verkriechen (Fuchs etc)* * *1. nounbe brought/come down or back to earth [with a bump] — (fig.) [schnell] wieder auf den Boden der Tatsachen zurückgeholt werden/zurückkommen
2) or3) (world) Erde, dieon earth — (existing anywhere) auf der Welt
how/what etc. on earth...? — wie/was usw. in aller Welt...?
look like nothing on earth — (be unrecognizable) nicht zu erkennen sein; (look repellent) furchtbar aussehen
4) (of animal) Bau, derhave gone to earth — (fig.) untergetaucht sein
run to earth — (fig.) aufspüren
5) (coll.)charge/cost/pay the earth — ein Vermögen od. (ugs.) eine ganze Stange Geld verlangen/kosten/bezahlen
6) (Brit. Electr.) Erde, die; Erdung, die2. transitive verb(Brit. Electr.) erdenPhrasal Verbs:- earth up* * *(electricity) n.Betriebserde f. n.Erde -n f.Welt -en f. -
75 earthy
adjective1) erdig2) derb [Person]* * *<-ier, -iest or more \earthy, most \earthy,>[ˈɜ:θi, AM ˈɜ:r-]1. smell, touch erdig2. (direct) direkt\earthy [sense of] humour derber Humor* * *['ɜːɵɪ]adj1) colour erdfarben; flavour, smell erdig* * *1. erdig, Erd…2. erdfarben3. weltlich oder materiell (eingestellt)4. figa) grobb) derb (Humor etc)* * *adjective1) erdig2) derb [Person]* * *adj.erdig adj. -
76 embankment
nounDamm, der[railway] embankment — Bahndamm, der
* * *[im'bæŋkmənt](a bank or ridge made eg to keep back water or to carry a railway over low-lying places etc.) der Damm* * *em·bank·mentn Damm m; of a road [Straßen]damm m, Böschung f, SCHWEIZ a. Bord nt; of a river Uferbefestigung f, SCHWEIZ a. Bachbord nt, Uferdamm m, Deich m* * *[ɪm'bŋkmənt]n(Ufer)böschung f; (along path, road) Böschung f; (for railway) Bahndamm m; (holding back water) (Ufer)damm m, Deich m; (= roadway beside a river) Ufer(straße f) nt* * *1. Eindämmung f, -deichung f2. (Erd)Damm m3.(Bahn-, Straßen) Damm m* * *nounDamm, der[railway] embankment — Bahndamm, der
the Thames Embankment — die Themse-Uferstraße (in London)
* * *n.Damm ¨-e m.Deich -e m.Eindämmung f.Kai -s m.Uferdamm -¨e m. -
77 encrust
transitive verb* * *en·crust[ɪnˈkrʌst, AM enˈ-]vt▪ to \encrust sth etw überkrusten* * *[ɪn'krʌst]vt (figwith pearls) besetzenencrusted with earth/cement — erd-/zementverkrustet
* * ** * *transitive verb* * *v.überkrusten v. -
78 fault
1. noun1) Fehler, derto a fault — allzu übertrieben; übermäßig
find fault [with somebody/something] — etwas [an jemandem/etwas] auszusetzen haben
whose fault was it? — wer war schuld [daran]?
it isn't my fault — es ist nicht meine Schuld
be at fault — im Unrecht sein
double fault — Doppelfehler, der
4) (in gas or water supply; Electr.) Defekt, der5) (Geol.) Verwerfung, die2. transitive verbFehler finden an (+ Dat.); etwas auszusetzen haben an (+ Dat.)* * *[fo:lt] 1. noun2) (an imperfection; something wrong: There is a fault in this machine; a fault in his character.) der Fehler3) (a crack in the rock surface of the earth: faults in the earth's crust.) die Verwerfung2. verb(to find fault with: I couldn't fault him / his piano-playing.) etwas auszusetzen haben an- academic.ru/26631/faultless">faultless- faultlessly
- faulty
- at fault
- find fault with
- to a fault* * *I. nit's all your \fault das ist ganz allein deine Schuld, nur du bist schuld daranit's your own \fault du bist selbst schuld daranit's the \fault of the judicial system that cases take so long to come to trial es liegt am Rechtssystem, dass Fälle so spät zur Verhandlung kommento find \fault with sb/sth etw an jdm/etw auszusetzen habenthe \fault lies with sb/sth die Schuld liegt bei jdm/etwthe \fault lay with the organizers Schuld hatten die Organisatorento be at \fault die Schuld tragen, schuld seinthrough no \fault of sb's own ohne jds eigenes Verschuldenwe all have \faults wir haben alle unsere Fehlerour electoral system has its \faults unser Wahlsystem hat seine Schwächenshe was generous to a \fault sie war zu großzügiga \fault in sb's character jds Charakterfehlerhis/her main \fault seine/ihre größte Schwächethere seems to be a \fault on the line es scheint eine Störung in der Leitung zu gebenelectrical/technical \fault elektrischer/technischer Defekt, elektrische/technische Störungdouble \fault Doppelfehler mfoot \fault Fußfehler mto call a \fault einen Fehler anzeigen\fault called! Fehler!II. vt▪ to \fault sb/sth [einen] Fehler an jdm/etw findenyou can't \fault her arguments gegen ihre Argumente ist nichts einzuwendenyou can't \fault him on his logic an seiner Logik ist nichts auszusetzen* * *[fɔːlt]1. n1) (= mistake, defect) Fehler m; (TECH) Defekt mto find fault with sb/sth — etwas an jdm/etw auszusetzen haben
he was at fault — er war im Unrecht
my memory was at fault — mein Gedächtnis hat mich getrogen
you were at fault in not telling me — es war nicht recht von Ihnen, dass Sie mir das nicht gesagt haben
2) no plit won't be my/his fault if... — es ist nicht meine/seine Schuld, wenn..., ich bin/er ist nicht schuld,wenn...
whose fault is it? —
it's all your own fault — das ist Ihre eigene Schuld, Sie sind selbst schuld
through no fault of her own, she... — es war nicht ihre eigene Schuld, dass sie...
4) (TENNIS, HORSERIDING) Fehler m2. vt1) Fehler finden an (+dat), etwas auszusetzen haben an (+dat)I can't fault it/him — ich habe nichts daran/an ihm auszusetzen
3. vi (GEOL)sich verwerfen* * *fault [fɔːlt]A s1. Schuld f, Verschulden n:it’s not her fault, the fault is not hers, it’s no fault of hers sie hat oder trägt oder trifft keine Schuld, es ist nicht ihre Schuld, es liegt nicht an ihr;sold with all faults ohne Mängelgewähr (verkauft);find fault nörgeln, kritteln;a) ausgesprochen,b) pej allzu, übertrieben3. (Charakter)Fehler m, (-)Mangel m4. a) Fehler m, Irrtum m:be at fault sich irren ( → A 1, A 8);if my memory is not at fault wenn mich meine Erinnerung nicht täuscht;commit a fault einen Fehler machenb) Vergehen n, Fehltritt m5. GEOL (Schichten)Bruch m, Verwerfung f6. TECH Defekt m:a) Fehler m, Störung fb) ELEK Erd-, Leitungsfehler m, fehlerhafte Isolierung7. Tennis, Springreiten etc: Fehler m8. JAGDa) Verlieren n der Spurb) verlorene Fährte:be at fault auf der falschen Fährte sein (a. fig) ( → A 1, A 4 a)B v/t1. etwas auszusetzen haben an (dat)3. obs verpfuschen, verpatzenC v/i1. GEOL sich verwerfen2. einen Fehler machen* * *1. noun1) Fehler, derto a fault — allzu übertrieben; übermäßig
find fault [with somebody/something] — etwas [an jemandem/etwas] auszusetzen haben
whose fault was it? — wer war schuld [daran]?
3) (Tennis etc.) Fehler, derdouble fault — Doppelfehler, der
4) (in gas or water supply; Electr.) Defekt, der5) (Geol.) Verwerfung, die2. transitive verbFehler finden an (+ Dat.); etwas auszusetzen haben an (+ Dat.)* * *n.Fehler - m.Mangel -¨ m. -
79 fill
1. transitive verb1) (make full)fill something [with something] — etwas [mit etwas] füllen
filled with — voller [Reue, Bewunderung, Neid, Verzweiflung] (at über + Akk.)
be filled with people/flowers/fish — etc. voller Menschen/Blumen/Fische usw. sein
2) (occupy whole capacity of, spread over) füllen; besetzen [Sitzplätze]; (fig.) ausfüllen [Gedanken, Zeit]the room was filled to capacity — der Raum war voll besetzt
fill the bill — (fig.) den Erwartungen entsprechen; (be appropriate) angemessen sein
3) (pervade) erfüllenlight filled the room — Licht strömte in das Zimmer
4) (block up) füllen [Lücke]; füllen, (veralt.) plombieren [Zahn]5) (Cookery) (stuff) füllen; (put layer of something solid in) belegen; (put layer of something spreadable in) bestreichen6) (hold) innehaben [Posten]; versehen [Amt]; (take up) ausfüllen [Position]; (appoint somebody to) besetzen [Posten, Lehrstuhl]2. intransitive verb3. nounfill [with something] — sich [mit etwas] füllen; (fig.) sich [mit etwas] erfüllen
eat/drink one's fill — sich satt essen/trinken
have had one's fill of something/doing something — genug von etwas haben/etwas zur Genüge getan haben
Phrasal Verbs:- academic.ru/27233/fill_in">fill in- fill out- fill up* * *[fil] 1. verb1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) füllen2) (to become full: His eyes filled with tears.) sich füllen3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?)4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) füllen, stopfen2. noun(as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) die Fülle, zu Genüge- filled- filler
- filling
- filling-station
- fill in
- fill up* * *[fɪl]I. n1. (bearable amount)to drink one's \fill seinen Durst stillento eat one's \fill sich akk satt essento have one's \fill of sth von etw dat genug haben\fill of gasoline [or petrol] Tankfüllung fa \fill of tobacco eine Pfeife Tabakto have had one's \fill of sth genug von etw dat habenII. vt1. (make full)▪ to \fill sth etw füllento \fill a bottle eine Flasche [voll] füllen [o abfüllen]to \fill a pipe eine Pfeife stopfen▪ to \fill sth etw füllento \fill a stadium ein Stadion füllento \fill a crack einen Spalt [o Riss] verspachtelnto \fill a tooth einen Zahn plombieren4. FOOD\fill the mushrooms with the prepared stuffing die Pilze mit der vorbereiteten Füllung füllen5. (pervade)▪ to \fill sth etw erfüllenhappy sounds \filled the room der Raum war mit [o von] fröhlichen Klängen erfüllta strong sweet smell \filled the air ein starker, süßer Geruch lag in der Luft6. (cause to feel)to \fill sb with fear jdn mit Furcht erfüllen geh7. NAUTto \fill a sail ein Segel aufblähento \fill a vacancy/job/position [with sb] eine freie Stelle/Position [mit jdm] besetzen9. (carry out duties of)to \fill a role/position eine Rolle/Position übernehmen10. (utilize)to \fill the day/time [by] watching television den Tag/die Zeit mit Fernsehen verbringen; (bridge)to \fill time die Zeit überbrücken11. (satisfy)to \fill a need einen Bedarf [ab]deckento \fill a gap [or need] in the market eine Marktlücke schließen, in eine Marktlücke stoßento \fill an order einen Auftrag ausführento \fill a prescription AM eine Medizin zubereitento \fill a vacuum [or void] eine Lücke schließen12. (satiate)III. vitheir eyes \filled with tears sie hatten Tränen in den Augen, ihnen traten [die] Tränen in die Augenthe buckets were quickly \filling with water die Eimer waren schnell voller Wasser2. AM ECON, FIN\fill or kill [einen/den Börsenauftrag] unverzüglich ausführen oder stornieren, [eine/die Option] ausüben oder aufgeben* * *[fɪl]1. vt1) bottle, bucket, hole füllen; pipe stopfen; teeth plombieren; (wind) sails blähen; (fig) (aus)füllenI need something to fill my day — ich brauche etwas, um meinen Tag auszufüllen
2) (= permeate) erfüllenfilled with anger/admiration — voller Zorn/Bewunderung, von Zorn/Bewunderung erfüllt (geh)
filled with emotion —
the thought filled him with horror/hope — der Gedanke erfüllte ihn mit Entsetzen/Hoffnung
3) post, position (employer) besetzen; (employee, = take up) einnehmen; (= be in) innehaben; need entsprechen (+dat); role übernehmenwe are looking for a young man to fill the post of assistant editor — wir suchen einen jungen Mann, der den Posten eines Redaktionsassistenten einnehmen soll
I think she will fill the job very nicely — ich denke, sie wird die Stelle sehr gut ausfüllen
4) theatre, seats füllenthe lecture room was filled to capacity — der Hörsaal war bis auf den letzten Platz besetzt
2. visich füllen3. nI've had my fill of him/it (inf) — ich habe von ihm/davon die Nase voll (inf), ich habe ihn/das satt
she's had her fill of disappointments — sie hat mehr als genug Enttäuschungen erlebt
* * *fill [fıl]A s1. eat one’s fill sich satt essen;have had one’s fill of fig von etwas, jemandem genug haben, etwas, jemanden satthaben;weep one’s fill sich ausweinen2. Füllung f (Material oder Menge):3. US Erd-, Steindamm mB v/tfill sb’s glass jemandem einschenkeninto in akk)3. die Pfeife stopfen4. (mit Nahrung) sättigen5. die Straßen etc bevölkern, füllenfilled with fear (envy) angsterfüllt (neiderfüllt);7. einen Posten, ein Amta) besetzenb) ausfüllen, bekleiden:fill sb’s place jemandes Stelle einnehmen, jemanden ersetzen8. a) einen Auftrag, eine Bestellung ausführenb) ein Rezept ausfertigenthe sails filled with wind die Segel blähten sich im Wind* * *1. transitive verb1) (make full)fill something [with something] — etwas [mit etwas] füllen
filled with — voller [Reue, Bewunderung, Neid, Verzweiflung] (at über + Akk.)
be filled with people/flowers/fish — etc. voller Menschen/Blumen/Fische usw. sein
2) (occupy whole capacity of, spread over) füllen; besetzen [Sitzplätze]; (fig.) ausfüllen [Gedanken, Zeit]fill the bill — (fig.) den Erwartungen entsprechen; (be appropriate) angemessen sein
3) (pervade) erfüllen4) (block up) füllen [Lücke]; füllen, (veralt.) plombieren [Zahn]5) (Cookery) (stuff) füllen; (put layer of something solid in) belegen; (put layer of something spreadable in) bestreichen6) (hold) innehaben [Posten]; versehen [Amt]; (take up) ausfüllen [Position]; (appoint somebody to) besetzen [Posten, Lehrstuhl]2. intransitive verb3. nounfill [with something] — sich [mit etwas] füllen; (fig.) sich [mit etwas] erfüllen
eat/drink one's fill — sich satt essen/trinken
have had one's fill of something/doing something — genug von etwas haben/etwas zur Genüge getan haben
Phrasal Verbs:- fill in- fill out- fill up* * *(in) v.ausfüllen v. v.abfüllen v.auffüllen v.füllen v.sättigen v.vollstopfen v. -
80 fossil
['fɒsɪl] noun Fossil, dasfossil record — Fossilbefund, der
* * *['fosl](the hardened remains of an animal or vegetable found in rock: Fossils have been found here which may be a million years old.) das Fossil- academic.ru/29035/fossilize">fossilize- fossilise* * *fos·sil[ˈfɒsəl, AM ˈfɑ:-]I. nan old \fossil ein altes FossilII. adj attr, inv versteinert* * *['fɒsl]1. n (lit)Fossil nthe's an old fossil! (inf) — er ist so verknöchert
2. adjversteinert* * *A s1. GEOL Fossil n, Versteinerung f2. umg Fossil n:B adj1. GEOL fossil, versteinert:fossil fuel fossiler Brennstoff;fossil meal Infusorienerde f;2. umg fossil:a) verknöchert, rückständig pej (Person)b) vorsintflutlich pej (Sache)* * *['fɒsɪl] noun Fossil, dasfossil record — Fossilbefund, der
* * *n.Versteinerung f.
См. также в других словарях:
Érd — Escudo … Wikipedia Español
Érd — Érd … Deutsch Wikipedia
Érd — Héraldique Administration … Wikipédia en Français
Erd — ([ e]rd), n. [OE. erd, eard, earth, land, country, AS. eard; akin to OS. ard dwelling place, OHG. art plowing, tillage, Icel. [ o]r[eth] crop, and to L. arare to plow, E. ear to plow.] The earth. [Prov. Eng.] Wright. [1913 Webster] {Erd shrew}… … The Collaborative International Dictionary of English
ERD — can refer to:*Érd, a city in HungaryAs an acronym, ERD may refer to the following: * Entity relationship diagram or entity relationship model, a diagram or data model for high level descriptions of conceptual data models * Emergency Repair Disk… … Wikipedia
Erd — bezeichnet: Érd, ungarische Stadt German Erd (* 1948), österreichischer Geistlicher, Abt von Stams Rainer Erd (* 1944), deutscher Jurist Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Untersc … Deutsch Wikipedia
Erd — Érd Érd Administration … Wikipédia en Français
Erd — (Hanselbeck, Hamsabeg), Marktflecken an der Donau im Kreise Stuhlweißenburg des Verwaltungsgebietes Pesth Ofen (Ungarn); Schloß, Ruinen eines türkischen Thurmes u. einer römischen Straße, gute Weine; 2700 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Érd — (auch Hamzsabég, spr. hámschabēg), Großgemeinde im ungar. Komitat Weißenburg, an der Donau, Bahn und Dampfschiffstation (Bahnlinie Budapest Dombovár), mit alter Moschee und (1901) 3506 magyarischen und deutschen (römisch kath.) Einwohnern … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Erd — Erd, Hamzsabég, Großgemeinde im ungar. Komitat Stuhlweißenburg, an der Donau, (1900) 3506 E … Kleines Konversations-Lexikon
Érd — [eːrd], früher deutsches Hạnselbeck, Stadt im Bezirk Pest, Ungarn, am rechten Donauufer südlich von Budapest, 43 000 Einwohner … Universal-Lexikon