-
1 epoca
epoca s.f. 1. ( periodo) époque: l'epoca della Prima guerra mondiale l'époque de la Première Guerre mondiale; l'epoca elisabettiana la période élisabéthaine; l'epoca delle grandi scoperte l'époque des grandes découvertes; segnare una nuova epoca marquer une nouvelle ère. 2. ( tempo) temps m., époque, saison: all'epoca del suo matrimonio au temps de son mariage; epoca del raccolto saison des récoltes; epoca di transizione période de transition. 3. (Geol,Astr) époque. -
2 época
-
3 época feliz
époque heureuse. -
4 época, período feudal
época, período feudalépoque, période féodale. -
5 época de circulación
Dictionnaire anglais-français de géographie > época de circulación
-
6 época glaciar
époque glaciaire; période glaciaire -
7 época interglaciar
Dictionnaire anglais-français de géographie > época interglaciar
-
8 pré-época
-
9 de época
d’époque, authentique. -
10 tempo
tempo s.m. 1. ( tempo cronologico) temps: il tempo vola le temps vole; un anno di tempo un an. 2. ( tempo atmosferico) temps: che tempo fa? quel temps fait-il?; bel tempo beau temps; fa brutto tempo il fait mauvais; vuoi uscire con questo tempo? tu veux sortir par ce temps?; cambiamento di tempo changement de temps; il tempo si mette al bello le temps se met au beau. 3. ( spazio di tempo) temps: per lungo tempo pendant longtemps; per qualche tempo pour quelque temps. 4. ( durata) temps, durée f.: tempo di cottura temps de cuisson. 5. (periodo, epoca) temps, époque f.: è passato il tempo della spensieratezza le temps de l'insouciance est révolu; al tempo di Giulio Cesare au temps de Jules César, à l'époque de Jules César. 6. al pl. ( epoca vagamente definita) temps sing./pl.: nei tempi antichi dans l'ancien temps; negli ultimi tempi ces derniers temps. 7. ( parte della giornata) moment, heure f.: il tempo della ricreazione le moment de la récréation, l'heure de la récréation; è tempo di dormire c'est l'heure de dormir. 8. ( parte dell'anno) période f.: tempo di carnevale la période du Carnaval. 9. ( momento stabilito) temps, moment: è tempo di agire il est temps d'agir, c'est le moment d'agir; in tempo utile en temps utile. 10. (indugio, dilazione) temps, oppure non si traduce: hai tempo tre giorni tu as trois jours; prendere tempo prendre le temps. 11. ( termine) délai: è scaduto il tempo utile per il ricorso le délai de recours est expiré. 12. ( parte di spettacolo) partie f.: fine del primo tempo fin de la première partie. 13. ( fase) temps, phase f.: la spedizione sarà effettuata in due tempi l'expedition se fera en deux temps. 14. ( Metr) temps. 15. ( Mus) ( movimento dinamico) tempo: allargare il tempo ralentir le tempo. 16. ( Mus) (misura, battuta) mesure f. 17. ( Mus) ( ritmo) rythme: a tempo di valzer au rythme de la valse. 18. ( Mus) ( parte di una composizione) mouvement: una sinfonia in quattro tempi une symphonie en quatre mouvements. 19. ( Gramm) temps: avverbio di tempo adverbe de temps; il tempo futuro le futur. 20. ( Mot) temps: motore a due tempi moteur à deux temps. 21. ( Sport) temps, ( colloq) chrono: fare un buon tempo faire (o réaliser) un bon temps, faire un bon chrono; realizzare il miglior tempo réaliser le meilleur temps. 22. ( Sport) ( ciascuna delle fasi del gioco) mi-temps f.inv.: segnare un gol nel primo tempo marquer un but dans la première mi-temps. 23. (Cin,TV) partie f.: fine primo tempo fin de la première partie. 24. (usato con valore di preposizione: entro) dans prep.: tempo un'ora dans une heure. -
11 actual
adjectivona época actualà l'époque actuelleinformação actualinformation actuelle -
12 agitado
a.gi.ta.do[aʒit‘adu] adj agité. o doente passou uma noite agitada / le malade a passé une nuit agitée.* * *agitado, da[aʒi`tadu, da]Adjetivo agité(e)* * *adjectivomar agitadomer agitée; mer houleuseinquiet; troublésono agitadosommeil agitétroublévivemos uma época agitadaon vit une époque agitée -
13 altura
al.tu.ra[awt‘urə] sf hauteur, élévation.* * *[aw`tura]Substantivo feminino hauteur féminin(de pessoa) taille féminin(ocasião, momento) moment masculinter um metro de altura mesurer un mètre de hauta certa ou dada altura à un moment donnénessa altura à l'époqueestar à altura de être à la hauteur de* * *nome feminino1 (de edifício, montanha) hauteurter cem metros de alturaavoir une hauteur de cent mètrester dois metros de alturamesurer deux mètres de hauteura certa alturaà un certain momentem qualquer alturaà n'importe quel moment(passado) époquenessa alturaà cette époquenesta alturaà ce moment làestar à altura de alguémêtre à la hauteur de quelqu'un -
14 em
em[‘ẽj] prep 1 en, dans, à. 2 sur. 3 chez.* * *em[ẽ]Preposição1. (no interior de) dansvivo no norte je vis dans le nordos papéis estão naquela gaveta les papiers sont dans ce tiroira chave está na fechadura la clé est dans la serrurefica no nordeste c'est au nord-estestou na cama je suis au lit2. (em certo ponto de) dansna rua dans la rueem casa à la maisonno trabalho au travailem minha casa chez moi3. (sobre) surcoloque uma jarra nesta mesa mets un vase sur cette tablea chave está na porta la clé est sur la porteponha isso no chão mets cela par terre4. (relativo a cidade, país) àem Londres/Paris à Londres/Parisno Brasil au Brésilnos Estados Unidos aux États-Unisem Portugal/França au Portugal/en France5. (indica tempo) en(dia) le(época) àele nasceu em 1970/num sábado il est né en 1970/un samedino dia 25 le 25saio de férias no verão/Natal je pars en vacances en été/à Nöelestou de volta numa semana je suis de retour dans une semaineleio muito nas férias je lis beaucoup pendant les vacancesnos nossos dias de nos jours6. (indica modo) enpaguei em euros j'ai payé en eurosrespondi-lhe em português je lui ai répondu en portugaisele respondeu-me num tom muito seco il m'a répondu d'un ton très secem voz baixa à voix bassesardinha grelhada na brasa sardine grillée sur la braise7. (indica assunto) ené um perito em economia c'est un expert en économienisso de computadores, é o melhor en matière d'ordinateurs, c'est le meilleursou licenciada em Letras/Direito je suis licenciée ès lettres/en droitdoutorado em Medicina docteur en médecine8. (indica estado) ennão descer com o trem em movimento ne pas descendre du train en marche9. (introduz complemento) encair em desuso tomber en désuétudenão pense nele ne pense pas à lui* * *empreposição( sobre) surem casaà la maisonem casa de alguémchez quelqu'unem Portugalau Portugalno litoralsur le littoralem baixoen basem cimaen hautestar na gaveta/no bolsoêtre dans le tiroir/la pocheestar na mesa/no chãoêtre sur la table/par terre, sur le solestar no avião/autocarroêtre dans l'avion/le bustrabalhar numa empresatravailler dans une entreprise( sobre) surentrar no avião/autocarroentrer dans l'avion/le buspôr na gaveta/no bolsomettre dans le tiroir/la pochepôr na mesa/no chãomettre sur la table/ par terreem dois diasen deux joursem 2008en 2008em Marçoen marsno Domingo/fim-de-semanale dimanche/le week-endem bocadosen morceauxem silêncioen silenceestar em péêtre debout; être sur piedaumentar/diminuir em 5%augmenter/diminuer de 5% -
15 faraónico
-
16 feliz
fe.liz[fel‘is] adj heureux, joyeux, content. ele tem tudo para ser feliz / il a tout pour être heureux. época feliz époque heureuse. estar feliz com être heureux de. feliz no jogo infeliz no amor heureux au jeu, malheureux en amour. um ar, um rosto feliz un air, un visage heureux. um feliz mortal un heureux mortel. vida feliz vie heureuse.* * *[fe`liʒ]Adjetivo(plural: -es)heureux(euse)(bem executado) réussi(e)feliz Ano Novo! bonne année!feliz Natal! joyeux Noël!* * *adjectivoheureux -
17 feudal
feu.dal[fewd‘aw] adj féodal. Pl: feudais. costume feudal coûtume féodale. época, período feudal époque, période féodale. o direito feudal le droit féodal. regime feudal régime féodal. sociedade feudal société féodale.* * *adjectivoHISTÓRIA féodal -
18 fruta
fru.ta[fr‘utə] sf fruit. fruta doce, saborosa, suculenta, amarga, ácida, perfumada fruit doux, sucré, savoureux, succulent, aigre, acide, parfumé. os frutos da terra les fruits de la terre. os frutos do mar les fruits de mer.* * *[`fruta]Substantivo feminino fruit masculinfruta em calda fruits au siropfruta da época fruits de saison* * *nome femininofruit m.fruta cristalizadafruit confitfruta secafruit sec -
19 idade
i.da.de[id‘adi] sf âge. ele não parece ter a idade que tem / il ne fait, il ne paraît, il ne porte pas son âge. ele parece mais jovem que sua idade real / il fait plus jeune que son âge. a terceira idade le troisième âge. idade adulta l’âge adulte. idade da razão âge de raison. idade escolar âge scolaire. idade ingrata l’âge ingrat. idade legal âge légal. idade madura l’âge mûr. Idade Média Moyen Âge. idade mental âge mental. limite de idade limite d’âge. na flor da idade à la fleur de l’âge. na força da idade dans la force de l’âge. pessoa entre duas idades personne entre deux âges. um homem de certa idade un homme d’un certain âge, d’un âge avancé.* * *[i`dadʒi]Substantivo feminino âge masculinde idade âgé(e)de meia idade d'âge mûr* * *nome feminino1 âge m.de idadeâgéela tem a minha idadeelle a mon âgena minha idadeà mon âgeque idade tens?quel âge as-tu?tenho 16 anos de idadej'ai 16 ans; je suis âgé(e) de 16 ansum homem de meia idadeun homme d'âge mûrIdade Médiamoyen-âgea Idade do Bronzel'âge du bronzele troisième âgeêtre mineurêtre majeur -
20 incerto
in.cer.to[ĩs‘ɛrtu] adj 1 incertain, vague. 2 vacillant.* * *incerto, ta[ĩ`sɛxtu, ta]Adjetivo incertain(e)* * *adjectivovou ficar em Lisboa por um tempo incertoje vais rester à Lisbonne pour un temps incertainuma época incertaune époque incertaineum futuro incertoun avenir incertainresultado incertorésultat erronéo tempo está incertole temps est incertainum negócio incertoune affaire incertaine
См. также в других словарях:
Época — puede referirse a: Época histórica es una división del tiempo histórico más breve o local que la edad. En la Antigua Grecia Época Minoica Época Micénica Época Oscura Época Arcaica Época Helenística En la historia de Inglaterra: Época isabelina… … Wikipedia Español
época — sustantivo femenino 1. Espacio de tiempo de cierta duración, particularmente el que destaca por algún personaje o suceso histórico: la época de entreguerras, en la época de los Reyes Católicos. Fue una época de grandes convulsiones. 2. Cualquier… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
epocă — ÉPOCĂ, epoci, s.f. 1. Perioadă în dezvoltarea istoriei sau a unui domeniu de activitate, care se deosebeşte de celelalte prin anumite evenimente caracteristice, însemnate; eră (2.) ♢ expr. A face epocă = a atrage atenţia, a face vâlvă, a se… … Dicționar Român
época — (Del lat. epŏcha, y este del gr. ἐποχή). 1. f. Fecha de un suceso desde el cual se empiezan a contar los años. 2. Período de tiempo que se distingue por los hechos históricos en él acaecidos y por sus formas de vida. 3. Espacio de tiempo. En… … Diccionario de la lengua española
Epoca — ist Edition Epoca, ein Schweizer Buchverlag Epoca (Zeitschrift), eine italienische Zeitschrift Epoca – The Making Of History, ein Schweizer Film Época (Zeitschrift), eine brasilianische Zeitschrift Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
epoca — / ɛpoka/ s.f. [dal gr. epokhḗ, propr. sospensione, fermata ]. 1. [parte dello sviluppo storico collegata a grandi avvenimenti: l e. delle grandi scoperte geografiche ] ▶◀ era, età, evo. ‖ fase, momento (storico), periodo, tempo. 2. (estens.)… … Enciclopedia Italiana
época — época, que hacen época expr. que marcan un hito. ❙ «Sus fiestas van a ser de las que hacen época.» Javier Ortiz, El Mundo, 25.9.99 … Diccionario del Argot "El Sohez"
época — s. f. 1. Tempo ou momento histórico em que um fato notável sucedeu. 2. Sucesso notável escolhido para uma divisão do tempo. = ERA 3. Período de tempo com relação aos fatos de certa natureza que nele sucedem ou sucederam. 4. Período do ano. =… … Dicionário da Língua Portuguesa
Época — (Del gr. epokhe, detención, parada.) ► sustantivo femenino 1 Cierto período concreto de la historia que está marcado por algún acontecimiento significativo: ■ la época de los grandes descubrimientos. SINÓNIMO edad era tiempo 2 Período de tiempo… … Enciclopedia Universal
epoca — è·po·ca s.f. FO 1a. periodo compreso fra due date storiche, caratterizzato da avvenimenti o processi particolari: l epoca della rivoluzione russa; segnare un epoca, caratterizzarla: i Beatles hanno segnato un epoca Sinonimi: era, età, evo, fase,… … Dizionario italiano
época — s f 1 Espacio de tiempo determinado por los hechos que ocurren durante el mismo o por algún otro criterio: época colonial, época porfiriana, época de los granda descubrimientos, época cuaternaria 2 Hacer época Ser algo tan importante que marca un … Español en México