-
1 engrandecer
v.1 to exalt.La paciencia engrandece el espíritu Patience exalts the spirit.2 to increase, to enlarge (increase).El ejercicio engrandece los músculos Exercise enlarges the muscles.* * *1 (hacer grande) to enlarge, magnify2 (exaltar) to extol, exalt3 figurado (enaltecer) to enhance4 figurado (mente, espíritu) to widen, broaden* * *VT1) (=aumentar) to enlarge, magnify2) (=ensalzar) to speak highly of3) (=exagerar) to exaggerate* * *verbo transitivo ( ennoblecer) to ennoble (frml)* * *= aggrandise [aggrandize, -USA].Ex. He established Samarkand as his imperial capital in the 1360s and set about aggrandising it with plunder from his conquests.* * *verbo transitivo ( ennoblecer) to ennoble (frml)* * *= aggrandise [aggrandize, -USA].Ex: He established Samarkand as his imperial capital in the 1360s and set about aggrandising it with plunder from his conquests.
* * *engrandecer [E3 ]vtaquel gesto lo engrandeció ante todos with that gesture he grew in stature in everyone's eyes* * *
engrandecer ( conjugate engrandecer) verbo transitivo ( ennoblecer) to ennoble (frml)
engrandecer verbo transitivo
1 (ensalzar) to exalt, grow in stature: ese gesto de generosidad te engrandece, that act of generosity ennobles you
2 (hacer mayor) to increase: la concesión del Óscar engrandeció su fama, winning the oscar contributed to his reputation
' engrandecer' also found in these entries:
English:
exalt
* * *engrandecer vt2. [aumentar] to increase, to enlarge* * *v/t1 enlarge2 ( ensalzar) praise, extol* * *engrandecer {53} vt1) : to enlarge2) : to exaggerate3) : to exalt -
2 engrandecer
eŋgranđe'θɛrv irr( agrandar) vergrößernverbo transitivo1. (figurado) [enaltecer] aufwerten2. [aumentar] vergrößern————————engrandecerse verbo pronominalengrandecerengrandecer [eŋgraDC489F9Dn̩DC489F9Dde'θer]num2num (exagerar) übertreibennum3num (enaltecer) verherrlichen -
3 engrandecer
-
4 engrandecer
-
5 engrandecer
гл.1) общ. возносить, увеличить, укрупнить, возвеличивать, преувеличивать, увеличивать, повышать (в должности)2) экон. укрупнять -
6 engrandecer
-
7 engrandecer
• add on to• aggrandize• enlarge• ennoble• exalt• extol -
8 engrandecer (zc)
• velebit• vychvalovat• vynášet• zveličovat• zvětšit -
9 engrandecer
v. Hatunyay, hatunyachiy. -
10 engrandecer
(-zc-) 1. tr 1) увеличавам; уголемявам; 2) възвеличавам, превъзнасям; 3) преувеличавам; 4) прен. повишавам в длъжност; 2. prnl прен. изкачвам се на по-висока длъжност. -
11 engrandecer
-
12 engrandecer
engrandir -
13 engrandar
vtсм. engrandecer 1) -
14 увеличить
сов., вин. п.1) aumentar vt, agrandar vt, engrandecer (непр.) vt; acrecer (непр.) vt ( расширить); acrecentar (непр.) vt, incrementar vt ( усилить); crecer (непр.) vt ( развить)увели́чить зарпла́ту, пе́нсии — subir el salario, las pensionesувели́чить производи́тельность труда́ — aumentar la productividad de trabajo2) (изображение и т.п.) ampliar vt, amplificar vtувели́чить портре́т фото — ampliar un retrato -
15 укрупнить
сов., вин. п.engrandecer (непр.) vt, agrandar vt; ensanchar vt, ampliar vt ( расширить); consolidar vt ( объединить) -
16 enriquecer
enrrike'θɛrv irrverbo transitivo1. [hacer rico] reich machen2. (figurado) [adornar] verzieren————————enriquecerse verbo pronominalenriquecerenriquecer [enrrike'θer]num1num (hacer rico) reich machennum2num (engrandecer) bereichernnum3num (metal, tierra) anreichern [con/de mit+dativo]num4num (adornar) verzieren -
17 realzar
rrɛal'θarv1) ( levantar) erheben2) (fig: engrandecer) hervorheben, verschönern, ins Auge stechen lassen3) erheben, erhöhenverbo transitivo1. [hacer destacar] hervorheben2. [acentuar] betonenrealzarrealzar [rrea8D7038CE!8D7038CE'θar] <z ⇒ c>num1num (labrar) herauswölben -
18 concesión
f.1 concession, avowal, grant, allowance.2 compromise, concession.3 franchise, dealership, concession, licence.* * *1 concession, granting2 (de premio) awarding\hacer concesiones to make concessions* * *noun f.1) concession2) franchise, license* * *SF1) [en acuerdo, negociación] concession, granting2) (Jur, Pol) [de nacionalidad, libertad] granting3) [de un premio] award4) (Com) [de fabricación] licence, license (EEUU); [de venta] franchise; [de transporte] concession, contract* * *1) ( de premios) awarding; ( de préstamo) granting2) ( en una postura) concession3) (Com) dealership, concession, franchise* * *= concession, award, franchise, conferral, sop.Ex. Another point which we hope these introductory remarks make clear is that AACR2, even more than the 1967 version, is the result of give and take, of compromise, of negotiation, of concessions made graciously or grudgingly.Ex. The award of a charter, the establishment of an examination system, and a register of the qualified, rapidly created a 'near-monopoly in training' in the years between 1885 and 1909.Ex. The Condensed Books series holds a unique and ubiquitous book publishing franchise that has vanquished all competitors.Ex. Some critics have equated verbena in Faulkner's novel 'An Odor of Verbena' directly with courage, seeing Drusilla's gifts of verbena sprigs as the conferral and recognition of courage.Ex. This economy was based on the premise that protectionism was not merely a sop to the agricultural interest but a responsible food policy that encouraged social cohesion.----* concesión de franquicias = franchising.* concesión de permisos de vigilancia = surveillance licensing.* hacer concesiones = make + allowances.* relacionado con la concesión de premios = award-giving [award giving].* * *1) ( de premios) awarding; ( de préstamo) granting2) ( en una postura) concession3) (Com) dealership, concession, franchise* * *= concession, award, franchise, conferral, sop.Ex: Another point which we hope these introductory remarks make clear is that AACR2, even more than the 1967 version, is the result of give and take, of compromise, of negotiation, of concessions made graciously or grudgingly.
Ex: The award of a charter, the establishment of an examination system, and a register of the qualified, rapidly created a 'near-monopoly in training' in the years between 1885 and 1909.Ex: The Condensed Books series holds a unique and ubiquitous book publishing franchise that has vanquished all competitors.Ex: Some critics have equated verbena in Faulkner's novel 'An Odor of Verbena' directly with courage, seeing Drusilla's gifts of verbena sprigs as the conferral and recognition of courage.Ex: This economy was based on the premise that protectionism was not merely a sop to the agricultural interest but a responsible food policy that encouraged social cohesion.* concesión de franquicias = franchising.* concesión de permisos de vigilancia = surveillance licensing.* hacer concesiones = make + allowances.* relacionado con la concesión de premios = award-giving [award giving].* * *A (de premios) awarding; (de un préstamo) grantingB (en una postura) concessionno están dispuestos a hacer la menor concesión they are not prepared to make any concessions whatsoeverC ( Com) dealership, concession, franchise* * *
concesión sustantivo femenino
( de préstamo) granting
concesión sustantivo femenino
1 (adjudicación) awarding: la concesión del premio le vino muy bien, winning the prize was very good for him
2 (explotación, cesión) dealership, franchise: la concesión de automóviles ha cerrado, the automobile dealership has closed
3 (en una negociación, disputa) concession: tienes que hacer algunas concesiones si quieres llegar a un acuerdo, you have to make some concessions if you wish to reach an agreement
' concesión' also found in these entries:
Spanish:
engordar
- engrandecer
- para
- franquicia
English:
allowance
- as
- concession
- dealership
- may
- well
- clamp
- franchise
* * *concesión nf1. [de préstamo, licencia] granting;[de premio] awarding; [de indulto, asilo, visado] granting2. [cesión] concession;una casa en la que no hay la menor concesión al lujo a house without the least concession to luxury;hacer concesiones (a) to make concessions (to);fue un debate duro y sin concesiones it was a tough debate, with no quarter given on either side[en tienda] concession;tienen la concesión exclusiva del producto en ese país they have the exclusive franchise for the product in that country;el servicio de limpieza fue dado en concesión a una empresa privada the contract for cleaning services was awarded to a private company* * *f1 concession;hacer concesiones make concessions2 COM dealership* * *1) : concession2) : awarding, granting -
19 enaltecer
v.1 to praise.2 to exalt, to elate, to honor, to praise.Los fanáticos exaltaron a Ricardo The fanatics exalted Richard.* * *1 (ennoblecer) to do credit to, ennoble2 (alabar) to praise, extol* * *VT to extol* * *verbo transitivoa) (frml) ( honrar) to ennoble (frml)b) ( alabar) to praise, extol (frml)* * *= glorify, exalt, put + Nombre + on a pedestal, hold out as, aggrandise [aggrandize, -USA], edify.Ex. Many traditional treatments, on the other hand, have tended to glorify him portraying him as an unblemished hero.Ex. He is famous for his works of lyrical beauty and ethical depth, which exalt everyday miracles and the living past.Ex. Native American children should have books that do not demean or embarrass them or their heritage nor put them on a pedestal.Ex. Community information services seem light years away from the kind of electronic wizardry that is held out as the brave new information world of tomorrow.Ex. He established Samarkand as his imperial capital in the 1360s and set about aggrandising it with plunder from his conquests.Ex. The first tool for edifying one another is our example.* * *verbo transitivoa) (frml) ( honrar) to ennoble (frml)b) ( alabar) to praise, extol (frml)* * *= glorify, exalt, put + Nombre + on a pedestal, hold out as, aggrandise [aggrandize, -USA], edify.Ex: Many traditional treatments, on the other hand, have tended to glorify him portraying him as an unblemished hero.
Ex: He is famous for his works of lyrical beauty and ethical depth, which exalt everyday miracles and the living past.Ex: Native American children should have books that do not demean or embarrass them or their heritage nor put them on a pedestal.Ex: Community information services seem light years away from the kind of electronic wizardry that is held out as the brave new information world of tomorrow.Ex: He established Samarkand as his imperial capital in the 1360s and set about aggrandising it with plunder from his conquests.Ex: The first tool for edifying one another is our example.* * *enaltecer [E3 ]vt( frml)3 ‹terrorismo› to glorify* * *enaltecer vt1. [elogiar] to praise, to extol2. [engrandecer] to ennoble* * *v/t1 ennoble2 ( alabar) extol, praise* * *enaltecer {53} vt: to praise, to extol -
20 ensalzar
v.to praise.* * *1 (enaltecer) to exalt2 (elogiar) to praise, extol (US extoll)* * *VT [+ persona] to praise; [+ virtudes] to extol* * ** * *= extol, glorify, exalt, put + Nombre + on a pedestal, glamourise [glamorize, -USA], aggrandise [aggrandize, -USA].Ex. In order to deal with the ever increasing mass of biomedical information ('journalistic blastoma'), IAIMS has extolled the use of quality filters, to sift the good from the bad.Ex. Many traditional treatments, on the other hand, have tended to glorify him portraying him as an unblemished hero.Ex. He is famous for his works of lyrical beauty and ethical depth, which exalt everyday miracles and the living past.Ex. Native American children should have books that do not demean or embarrass them or their heritage nor put them on a pedestal.Ex. Librarians now have recognized that automated information retrieval is a logical extension of good reference service and is not usually categorized or glamorized as a separate function.Ex. He established Samarkand as his imperial capital in the 1360s and set about aggrandising it with plunder from his conquests.* * ** * *= extol, glorify, exalt, put + Nombre + on a pedestal, glamourise [glamorize, -USA], aggrandise [aggrandize, -USA].Ex: In order to deal with the ever increasing mass of biomedical information ('journalistic blastoma'), IAIMS has extolled the use of quality filters, to sift the good from the bad.
Ex: Many traditional treatments, on the other hand, have tended to glorify him portraying him as an unblemished hero.Ex: He is famous for his works of lyrical beauty and ethical depth, which exalt everyday miracles and the living past.Ex: Native American children should have books that do not demean or embarrass them or their heritage nor put them on a pedestal.Ex: Librarians now have recognized that automated information retrieval is a logical extension of good reference service and is not usually categorized or glamorized as a separate function.Ex: He established Samarkand as his imperial capital in the 1360s and set about aggrandising it with plunder from his conquests.* * *ensalzar [A4 ]vt‹virtudes› to extol; ‹persona› to praise, sing the praises of* * *
ensalzar ( conjugate ensalzar) verbo transitivo ‹ virtudes› to extol;
‹ persona› to praise, sing the praises of
ensalzar vtr (alabar, elogiar) to praise: en la empresa ensalzaron su último trabajo, the company extolled his latest task
' ensalzar' also found in these entries:
Spanish:
engrandecer
English:
exalt
- glorify
* * *ensalzar vt1. [alabar] to praise2. [enaltecer] to exalt, to glorify* * *v/t extol, praise* * *ensalzar {21} vt1) : to praise, to extol2) exaltar: to exalt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
engrandecer — Se conjuga como: agradecer Infinitivo: Gerundio: Participio: engrandecer engrandeciendo engrandecido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. engrandezco… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
engrandecer — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) más grande [una cosa]: Si todos nos esforzamos, engrandeceremos cada día un poco más nuestra empresa. 2. Dar (una persona o cosa) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
engrandecer — engrandecer(se) ‘Hacer(se) más grande’. Verbo irregular: se conjuga como agradecer (→ apéndice 1, n.º 18) … Diccionario panhispánico de dudas
engrandecer — engrandecer( se) com engrandeceu os com elogios; engrandeceu se com a sua liberalidade … Dicionario dos verbos portugueses
engrandecer — |ê| v. tr. 1. Aumentar. 2. Figurar maior que a realidade. 3. Exagerar. 4. Elevar em dignidade. 5. Enobrecer. 6. Tornar memorável. 7. Exaltar, louvar. • v. intr. e pron. 8. Tornar se grande. 9. Tornar se poderoso. 10. Crescer em honras. 11. Elevar … Dicionário da Língua Portuguesa
engrandecer — 1. tr. Aumentar, hacer grande algo. 2. Alabar, exagerar. 3. Exaltar, elevar a alguien a grado o dignidad superior. U. t. c. prnl.) ¶ MORF. conjug. c. agradecer … Diccionario de la lengua española
engrandecer — ► verbo transitivo 1 Hacer una cosa más grande: ■ algunos espejos engrandecen lo que se refleja en ellos. SE CONJUGA COMO carecer SINÓNIMO agrandar ANTÓNIMO empequeñecer 2 Hacer una cosa más noble o digna a una persona … Enciclopedia Universal
engrandecer — {{#}}{{LM E15155}}{{〓}} {{ConjE15155}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15544}} {{[}}engrandecer{{]}} ‹en·gran·de·cer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacer grande o más grande: • La nueva disposición de los muebles engrandece el salón. Su fama se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
engrandecer — transitivo 1) aumentar, acrecentar, ampliar, agrandar*, ensanchar, acrecer, multiplicar. 2) realzar, elevar, enaltecer, ennoblecer, dignificar … Diccionario de sinónimos y antónimos
engrandecer — tr. Aumentar, hacer grande una cosa. Alabar … Diccionario Castellano
engrandecerse — engrandecer(se) ‘Hacer(se) más grande’. Verbo irregular: se conjuga como agradecer (→ apéndice 1, n.º 18) … Diccionario panhispánico de dudas