-
101 liner
<tech.gen> (on inside surface; any material; e.g. rubber, stainless steel cladding) ■ Auskleidung f<mech.eng> (bushing in a bore, cylinder, bearing) ■ Buchse f<mech.eng> (e.g. diesel engine) ■ Laufbuchse fpract <mech.eng> (for pistons; e.g. in alloy engines) ■ Zylinderlaufbuchse f ; Laufbuchse f prakt ; Laufbüchse f rar.ugs< pack> (sack for non-rigid containers; e.g. for dog food pellets) ■ Einstecksack m DIN 55 405 ; Innensack m< pap> ■ Liner m -
102 linkage
<mech.eng> ■ Kopplung f ; Lenker m<mech.eng> (articulated) ■ Verbindung f<mech.eng> ■ Verbindungsgestänge n ; Gestänge n ; Verkettung f -
103 linked quadrilateral
<mech.eng> ■ zylindrische Kurbelkette f<mech.eng> (kinematic chain) ■ zylindrisches Gelenkviereck n<mech.eng> ■ zylindrisches Kurbelviereck n -
104 locking pin
-
105 locking plate
<mech.eng> (small) ■ Klemmplättchen n<mech.eng> (any shape) ■ Sicherungsblech n<mech.eng> ■ Sicherungsplatte f ; Sicherungsscheibe f -
106 mesh
< proc> (of screen filters; clearance between adjacent wires) ■ Maschenweite f ; Maschenteilung fpract < proc> (number of openings per linear inch; e.g. of a sieve, screen) ■ Maschenzahl f DIN ISO 9045 ; Siebnummer f<proc.hydr> ■ Gewebe nvi <mech.eng> (e.g. gears with each other, sprocket and chain) ■ eingreifen vivi <mech.eng> (gear) ■ in Eingriff stehen mit vt ; kämmen mit vt ; eingreifen in vt ; kämmen vi ; eingreifen vivi <mech.eng> (positive locking devices; e.g. gears, teeth, couplings) ■ ineinander greifen vi---------mesh (with)vt <mvhcl.drive> (cause to engage; e.g. gears) ■ einspuren vi -
107 minor thread diameter
<mech.eng> ■ Kernlochdurchmesser mform <mech.eng> (at the thread crest; the smallest diameter of an internal thread) ■ Kerndurchmesser m ; Gewindekerndurchmesser mform <mech.eng> (at the thread root; the smallest diameter of an external thread) ■ Kerndurchmesser m ; Gewindekerndurchmesser m -
108 mounting bracket
<tech.gen> (e.g. for downpipe) ■ Befestigungsschelle f<tech.gen> ■ Montagestütze f< join> ■ Befestigungsarm m<mech.eng> (stress on: supporting function) ■ Stütze f<mech.eng> (e.g. a rail, rod, bar) ■ Bügel m ; Haltebügel m ; Befestigungsbügel m<mech.eng> (angular support, plate, sheet metal etc.) ■ Winkel m ; Montagewinkel m ; Haltewinkel m ugs<mvhcl.brake> (of sliding-caliper disk brakes) ■ Halter m<mvhcl.el> (for alternator drive belt adjustment) ■ Schwenkarm m -
109 offset
<tech.gen> ■ desachsiert<tech.gen> (lateral) ■ Verschiebung f<tech.gen> (e.g. a cam on a shaft) ■ exzentrisch<tech.gen> (double bend; e.g. shaft, tool) ■ Kröpfung f< build> ■ Versetzung f< edp> (CAD element constructed parallel to another element) ■ Äquidistante f ; Parallel-Element n ; Versetzung f< geo> ■ Horizontalsprungweite f<mech.eng> (on machine part) ■ Absatz m<mech.eng> (set off, at an angle; e.g. tools, wrenches) ■ gekröpft< prod> (radially displaced, off center) ■ dezentriert< prod> ■ geschränktadj <tech.gen> ■ versetztvt < gen> (e.g. expenses, design disadvantages) ■ ausgleichen vt ; kompensieren vt ; egalisieren vt rarvt <tech.gen> ■ dezentrieren vtvt <mech.eng> (provide sth with a crank; e.g. a shaft) ■ kröpfen vt -
110 operating lever
<tech.gen> ■ Bedienhebel m<mech.eng> ■ Betätigungshebel m<mech.eng> (gen.) ■ Bedienungshebel m<mech.eng> ■ Steuerhebel m -
111 overspeed
<tech.gen> (of shafts, engines) ■ Überdrehzahl f<energ.wind> ■ Überdrehzahl f<mech.eng> ■ Schleuderdrehzahl fvi <mech.eng> (e.g. turbine, engine) ■ durchgehen vivt <mech.eng> ■ mit zu hoher Drehzahl laufen lassen vt -
112 pitch line
<mech.eng> (of rollers) ■ Wälzlinie f<mech.eng> ■ Zahnteilbahn f<mech.eng> (of threads, gears) ■ Flankendurchmesserlinie f ; Flankenlinie f -
113 pivot
<tech.gen> (e.g. a pin) ■ Drehachse f ; Achse f<tech.gen> ■ Lagerpunkt m<mech.eng> ■ Tragzapfen m<mech.eng> (gen.) ■ Drehzapfen mvi <tech.gen> (stress on: rotate on the spot) ■ auf der Stelle drehen vrvi <tech.gen> (around a hinge, pivot pin) ■ drehen vrvt <tech.gen> ■ drehbar befestigen vt -
114 pivot pin
-
115 raceway
<build.hydr> (deep, narrow channel for water) ■ Gerinne n<mech.eng> ■ Laufbahn f<mech.eng> (of roller bearing) ■ Rollbahn f -
116 radial clearance
<i&c> ■ Freizone f EN 60947<mech.eng> (e.g. for lubrication) ■ Radialspalt m<mech.eng> ■ Radialspiel n<mech.eng> (e.g. between impeller and casing) ■ Ringspalt m< prod> ■ Hinterwetzwinkel m -
117 rebound
<tech.gen> (after blow against hard surface; e.g. hammer, projectile) ■ Abprall m<tech.gen> (mechanical; e.g. weapon) ■ Rückschlag m< mech> ■ Rückstoß m<mech.eng> ■ Rückprall m<qualit.mat> (hardness test) ■ Rücksprung mvi <tech.gen> (after blow at hard surface; e.g. hammer, projectile) ■ abprallen vivi <tech.gen> (spring, rubber band) ■ zurückschnellen vivi <mech.eng> ■ rückfedern vivi <mech.eng> (upon impact; e.g. hammer) ■ zurückprallen vi ; zurückprellen vi ; zurückfedern vi -
118 release
<tech.gen> (e.g. of a mechanism, spring-loaded actuator) ■ Auslösung f<av> (final fade-out of a tone) ■ Nachklingzeit f ; endgültige Ausklingzeit f ; endgültige Abklingzeit f<el> (of relay) ■ Abfall m<mech.eng> (e.g. detent, pawl, limit switch) ■ Auslöser m<mech.eng> (letting loose, unclamping sth.) ■ Lösen n ; Loslassen n ; Freigeben n ; Lösung f rar< metal> ■ Entnahme fISO 9000 < qualit> (authorization to proceed to the next step of a process) ■ Freigabe f ISO 9000vt <tech.gen> (into the open; e.g. emissions) ■ freisetzen vtvt <tech.gen> ■ lockern vtvt < chem> (substance; result of a reaction; e.g. gas, vapors) ■ freisetzen vt ; abgeben vt ; abspalten vt ; entwickeln vt<tech.gen> (in compounds) ■ Entriegelungs... -
119 release lever
<mech.eng> (stress on: triggering function) ■ Auslösehebel m<mech.eng> (gen.) ■ Ausrückhebel m<mech.eng> ■ Entriegelungshebel m<mvhcl.drive> (for clutch between engine and transmission) ■ Kupplungsausrückhebel m ; Ausrückhebel m prakt ; Ausrückgabel f ; Kupplungsausrückgabel f rar ; Kupplungsbetätigungsgabel f rar -
120 retaining ring
<mech.eng> ■ Haltering m ; Schrumpfring m<mech.eng> (external, for shafts) ■ Sicherungsring m DIN 6799,471<mech.eng> (internal, for hubs/housings) ■ Sicherungsring m DIN 6799,472
См. также в других словарях:
ENG — ist: Ŋ, ein Buchstabe im lateinischen Alphabet Eng ist der Name folgender Orte: Agno, eine Gemeinde im Kanton Tessin, Schweiz Eng (Gemeinde Vomp), ein Almdorf im Tiroler Karwendelgebirge in Österreich Eng (Helmeroth), ein Ortsteil der… … Deutsch Wikipedia
Eng — ist: Ŋ, ein Buchstabe im lateinischen Alphabet Eng ist der Name folgender Orte: Agno, eine Gemeinde im Kanton Tessin, Schweiz Eng (Gemeinde Vomp), ein Almdorf im Tiroler Karwendelgebirge in Österreich Eng (Helmeroth), ein Ortsteil der… … Deutsch Wikipedia
ENG — can stand for: * Engineering * country code, used mainly in sporting competitions where the UK constituent countries compete separately. * English language (ISO 639 3 code) * Endoglin, a protein * Electronic news gathering * The Emperor s New… … Wikipedia
eng — Adj std. (8. Jh.), mhd. enge, ahd. engi, as. engi Stammwort. Aus g. * angu (später * angwu /ja ) Adj. eng , auch in gt. aggwus, anord. ƍngr, øngr, ae. enge; dieses aus ig. * anghú eng , auch in ai. aṃhú eng , arm. anjowk eng , akslav. ƍzŭkŭ eng ; … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
eng — eng·lyn; loz·eng·er; mar·eng; mel·eng·ket; eng; scav·eng·er; … English syllables
eng — Adj. (Grundstufe) fest am Körper liegend, nicht weit Synonyme: schmal, knapp Beispiele: Die Hose ist mir zu eng. Ich muss den Rock enger machen. Diese Bluse liegt eng an. eng Adj. (Aufbaustufe) in naher Beziehung zueinander stehend Synonyme: dick … Extremes Deutsch
Eng — Ŋ Eng Alphabet latin A B C D E … Wikipédia en Français
eng — eng: Das gemeingerm. Adjektiv mhd. enge, ahd. engi, got. aggwus, aengl. enge, norw. ang gehört mit seinem in nhd. ↑ bange erhaltenen Adverb mhd. ange, ahd. ango zu der idg. Wurzel ang̑h »eng; einengen, zusammendrücken oder schnüren«. Urverwandt… … Das Herkunftswörterbuch
eng — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • knapp Bsp.: • Sie mag keine eng anliegenden Kleider. • Diese Straße ist sehr eng … Deutsch Wörterbuch
eng — 1. Die Jacke ist mir zu eng. 2. Wir arbeiten mit dieser Firma eng zusammen … Deutsch-Test für Zuwanderer
eng — sb., en, e, ene, i sms. eng , fx engareal … Dansk ordbog