-
21 whatever
wɔtˈevə
1. прил. какой бы ни;
любой;
какой бы то ни было
2. мест.
1) соед. все что;
что бы ни
2) усил. в отрицательных предложениях и с отрицательным смыслом никакой, совсем не, вообще не nothing whatever ≈ абсолютно ничего
3) усил. в вопросительных и условных предложениях (хоть) что-нибудь, (хоть) какой-нибудь какой бы ни - * orders he may give they must be obeyed какие бы распоряжения он ни отдавал, их надо выполнять любой - every treaty of * character все договоры любого характера какой бы то ни было - have you any interest *? это вас совершенно не интересует? - we had no food * у нас не было абсолютно никакой пищи что бы ни - * happens, he is safe что бы ни произошло, он в безопасности любой;
все, что - take * you like берите все, что вам нравится;
возьмите любой, который вам нравится (усилительно) в вопросительных и условных предложениях: (хоть) какой-нибудь, какой бы то ни было - has he any chance *? есть у него хоть какая-нибудь возможность /хоть какой-нибудь шанс/? - if there is any hope * если есть хоть малейшая надежда( усилительно) в отрицательных предложениях и в предложениях с отрицательным смыслом: никакой;
вообще не, совсем не - nothing * абсолютно ничего - I can see nothing * я вообще /совершенно/ ничего не вижу - there is no doubt * нет абсолютно никакого сомнения - they refused to admit anyone * они отказались принять кого бы то ни было (эмоционально-усилительно) (разговорное) (выражает удивление или недоумение) что? - * can you want to emigrate for? что может вас заставить покинуть страну? whatever pron conj. все что;
что бы ни;
I am right, whatever you think я прав, что бы вы там ни думали ~ pron emph. (после no) никакой;
(после any) какой-нибудь;
is there any hope whatever? есть ли хоть какая-нибудь надежда? ~ the appearances... как бы это ни выглядело со стороны...;
что бы там ни говорили...;
whatever the reason... каковы бы ни были причины... ~ the appearances... как бы это ни выглядело со стороны...;
что бы там ни говорили...;
whatever the reason... каковы бы ни были причины... whatever pron conj. все что;
что бы ни;
I am right, whatever you think я прав, что бы вы там ни думалиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > whatever
-
22 you
ju: (полная форма) ;
(редуцированные формы) мест.;
лич.;
объект. неизм.
1) вы, ты Syn: thou
2) (в безличных оборотах) you never can tell разг. ≈ никогда нельзя сказать, как знать
3) употр. для усиления восклицания самый настоящий, вылитый "ты" (при обращении) - that dress simply isn't * в этом платье ты сама на себя не похожа /ты - это не ты/ - it's just not * это не твой стиль, это тебе не идет характер, сущность( лица, к которому обращаются) - try to discover the hidden * постарайся найти свое скрытое "я" /разобраться в самом себе/ вы, вас, вам, вами( при обращении к нескольким лицам) - * are all guilty вы все виноваты - I choose * three, the rest of * can stay here я выбираю вас троих, остальные могут остаться здесь - I'm pleased with all of * я доволен вами всеми вы (при обращении к определенному кругу лиц, связанных единством цели, профессии и т. п.) - * lawyers вы, юристы в грам. знач. возвр. местоимения: (устаревшее) -ся, -сь, себя, себе, собой( о 2-м л. мн. ч.) - home * idle creatures, get * home отправляйтесь домой, бездельники, живо! ты, тебя, тебе, тобой;
вы, вас, вами, вам (при вежливом обращении к одному лицу) - are * happy? ты счастлив?, вы счастливы? - * know it perfectly well вы прекрасно это знаете - who sent *? кто тебя /вас/ послал? - if I were * если бы я был на твоем /на вашем/ месте - may * rest in peace (возвышенно) спи спокойно;
пусть земля тебе будет пухом ты, вы (при обращении к одному лицу) - * there! эй, вы там!, послушай(те) ! - never * mind тебя /вас/ это не касается, это мое дело( эмоционально-усилительно) (об одном лице) - * begin начинайте (вы) - don't * go away не вздумайте уйти - don't * be afraid! не бойся /не бойтесь/! - * fool! вот дурак! - * darling! дорогая моя! в грам. знач. неопр. местоимения - * never can tell никогда не знаешь (что будет) ;
заранее никогда не угадаешь;
как знать - * cannot predict your fate своей судьбы не угадаешь - what are * to do with a child like this? ну что поделаешь /делать/ с таким ребенком? в грам. знач. возвр. местоимения: (устаревшее) -ся, -сь, себя, себе, собой (о 2-м л. ед.ч.) - you should find * a wife тебе /вам/ следует найти себе жену - sit * down усаживайся, усаживайтесь (редкое) обращаться на вы;
"выкать" ~ pron pers. употр. для усиления восклицания: you fool! дурак! ~ pron pers. уст. см. yourself yourself: yourself pron (pl yourselves) emph. сам, сами;
you told me so yourself вы сами мне это сказали ~ pron (pl yourselves) refl. себя;
себе;
have you hurt yourself? вы ушиблись?;
how's yourself? sl. как вы поживаете? -
23 yourself
jɔ:ˈself мест.
1) возвр. себя;
-ся, -сь;
себе how's yourself? сл. ≈ как вы поживаете? Syn: oneself
2) усил. сам, сами ∙ себя, себе, собой, - сь, - ся ( о 2-м л. ед. ч.) - have you hurt *? вы ушиблись?, ты ушибся? - are you enjoying *? вы получаете удовольствие?, вам /тебе/ это нравится? (как дополнение после предлога) себя, себе, собой (о 2-м л. ед. ч.) - look at * посмотри(те) на себя - haven't you done it for *? разве ты /вы/ не для себя это сделал /сделали/? - what will you do with * this evening? что ты /вы/ собираешься /собираетесь/ делать сегодня вечером? сам, сама, сами ( о 2-м л. ед. ч.) - you told me so *, you * said so ты /вы/ сам /сами/ мне это сказал /сказали/ (устаревшее) ты, вы - * have said it ты /вы/ сам /сами/ это сказал /сказали/ - it is * I want, not your money вы сами мне нужны, а не ваши деньги( разговорное) ты (сам), вы (сами) - how's *? как ты поживаешь?, а сам-то ты как? с ам, сама, сами, без посторонней помощи - have you done it (all) by *? ты /вы/ это сам /сами/ сделал /сделали/?, ты /вы/ это сделал /сделали/ самостоятельно /без посторонней помощи/? один, одна, одни - have you been all by * the whole day? ты /вы/ был /были/ целый день один /одни/? в качестве прямого или косвенного дополнения: ты, вы,;
тебя, вас;
тобой, вами и т. п. - I wanted to see Jane and * я хотел повидать тебя и Джейн - people like * often feel that way такие люди, как ты /вы/, часто испытывают подобное чувство в грам. знач. сущ.: обычное, нормальное состояние - you are not (quite) * today ты сегодня сам не свой /не в своей тарелке/ - be * приди в себя have you been all by ~ the whole day? вы были одни целый день? ~ pron (pl yourselves) refl. себя;
себе;
have you hurt yourself? вы ушиблись?;
how's yourself? sl. как вы поживаете? ~ pron (pl yourselves) refl. себя;
себе;
have you hurt yourself? вы ушиблись?;
how's yourself? sl. как вы поживаете? you are sure to do it all by ~ вы, конечно, можете сделать это без посторонней помощи;
you are not quite yourself вы не в своей тарелке you are sure to do it all by ~ вы, конечно, можете сделать это без посторонней помощи;
you are not quite yourself вы не в своей тарелке yourself pron (pl yourselves) emph. сам, сами;
you told me so yourself вы сами мне это сказалиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > yourself
-
24 herself
herself [hɜ:ˊself] pron1) emph. сама́;she did it herself она́ э́то сде́лала сама́
;(all) by herself (совсе́м) одна́, без чьей-л. по́мощи
2) refl. себя́, самоё себя́; -сь; себе́;she burnt herself она́ обожгла́сь
;she came to herself она́ пришла́ в себя́
◊she is not herself today сего́дня она́ сама́ не своя́
-
25 himself
himself [hɪmˊself] pron1) refl. себя́; -ся; себе́;he hurt himself он уши́бся
;he came to himself он пришёл в себя́
2) emph. сам;he says so himself он сам э́то говори́т
;he has done it all by himself он сде́лал всё сам, без посторо́нней по́мощи
◊he is not himself он сам не свой
;Richard is himself again ≅ жив кури́лка
-
26 how
how [haυ]1. adv1) inter. как?, каки́м о́бразом?;how did you do it? как вы э́то сде́лали?
;how comes it?, how come?, how is it? разг. как э́то получа́ется?, почему́ так выхо́дит?
;how so? как так?
2) inter. ско́лько?;how old is he? ско́лько ему́ лет?
;how much is milk? ско́лько сто́ит молоко́?
3) conj. что;tell him how to do it расскажи́(те) ему́, как э́то де́лать
;ask him how he does it спроси́(те) его́, как он э́то де́лает
4) emph. как!;how funny! как смешно́!; как стра́нно!
how do you do? здра́вствуйте!; как пожива́ете?
;how are you? как пожива́ете?
;how about...? как насчёт...?
;how about going for a walk? не пойти́ ли нам погуля́ть?
;it was a swell party, and how! вот э́то была́ вечери́нка!
;here's how! (за) ва́ше здоро́вье!
2. n разг. спо́соб, ме́тод;the how of it как э́то де́лается
-
27 itself
1) refl. себя́; -ся, -сь; себе́;the light went out of itself свет пога́с
;by itself само́, отде́льно
;in itself само́ по себе́, по свое́й приро́де
;of itself само́ по себе́, без свя́зи с други́ми явле́ниями
2) emph. сам, само́, сама́;she is kindness itself она́ сама́ доброта́
;even the well itself was empty да́же в коло́дце не́ было ни ка́пли воды́
-
28 myself
myself [maɪˊself] pron1) refl. себя́, меня́ самого́; -ся; себе́;I have hurt myself я уши́бся
2) emph. сам;I saw it myself я э́то сам ви́дел
◊I am not myself мне не по себе́; я сам не свой
-
29 oneself
oneself [wʌnˊself] pron1) refl. себя́; -ся; себе́;to excuse oneself извиня́ться
2) emph. сам, (самому́) себе́; (самого́) себя́;one must not live for oneself only ну́жно жить и для други́х, а не то́лько для себя́
;there are things one can't do for oneself есть ве́щи, кото́рые нельзя́ сде́лать для самого́ себя́
-
30 ourself
ourself [ˏaʋəˊself] pron emph.мы (в речи короля, научных статьях и т.п.) -
31 ourselves
ourselves [ˏaʋəˊselvz] pron1) refl. себя́, -ся; себе́;we shall only harm ourselves мы то́лько повреди́м себе́
2) emph. са́ми;let us do it ourselves дава́йте сде́лаем э́то са́ми
-
32 themselves
themselves [ðǝmˊselvz] pron1) emph. са́ми;they built the house themselves они́ са́ми постро́или дом
2) refl. себя́, -ся; себе́;they wash themselves они́ мо́ются
;they have built themselves a house они́ вы́строили себе́ дом
-
33 thyself
thyself [ðaɪˊself]уст. pron1) refl. себя́, -ся2) emph. сам, сама́ -
34 what
what [wɒt] pron1) inter. како́й?, что., ско́лько?;what is it? что э́то (тако́е?)
;what did he pay for it? ско́лько он заплати́л за э́то?
;what is he? кто он тако́й? ( по профессии)
;what? what did you say? repeat, please что? что вы сказа́ли? повтори́те
;what about...? что но́вого о...?, ну как...?
;what about your promise? ну, так как же насчёт ва́шего обеща́ния?
;what's his name? как его́ зову́т?
;what for? заче́м?
;what good ( или use) is it? кака́я по́льза от э́того?, како́й толк в э́том?
;what if...? а что, е́сли...?
;what manner ( или kind, sort) of? что за?; како́й?
;what kind of man is he? како́в он?, что он собо́й представля́ет?
;what next? ну, а да́льше что?
;what of...? = what about...?
;well, what of it?, разг. so what? ну и что из того́?, ну, так что ж?
;what though...? что из того́, что...?
;what are we the better for it all? что нам от того́?
2) conj. како́й, что, ско́лько;I don't know what she wants я не зна́ю, что ей ну́жно
;like what's in your worker's eyes? наприме́р, что ду́мают ва́ши рабо́чие?
;he gave her what money he had он дал ей все де́ньги, каки́е у него́ бы́ли
;I know what to do я зна́ю, что ну́жно де́лать
;do you know him what came yesterday? (неправ. вместо who) вы зна́ете челове́ка, кото́рый приходи́л вчера́?
3) emph. како́й!; как!; что!;what a strange phenomenon! како́е необы́чное явле́ние!
;what an interesting book it is! кака́я интере́сная кни́га!
;what a pity! как жаль!
◊(and) what not и так да́лее
;what matter? э́то несуще́ственно!
;what is more бо́лее то́чно, кро́ме того́
;what with всле́дствие, из-за
;what gives! что я ви́жу!; да ну!
;I know what у меня́ есть предложе́ние, иде́я
;what is what что к чему́
;I know what's what я отли́чно всё понима́ю
;this isn't easy what? э́то не легко́, а? как вы счита́ете?
;а) како́го чёрта?;б) ну и что?, поду́маешь!;come what may будь, что бу́дет
;what on earth ( или in the blazes, in the world)...? чёрт возьми́, бо́га ра́ди...
;what on earth is he doing here? како́го чёрта ему́ ну́жно здесь?, что он, чёрт побери́, де́лает здесь?
-
35 what
what [wɒt] pron1) inter. како́й?, что., ско́лько?;what is it? что э́то (тако́е?)
;what did he pay for it? ско́лько он заплати́л за э́то?
;what is he? кто он тако́й? ( по профессии)
;what? what did you say? repeat, please что? что вы сказа́ли? повтори́те
;what about...? что но́вого о...?, ну как...?
;what about your promise? ну, так как же насчёт ва́шего обеща́ния?
;what's his name? как его́ зову́т?
;what for? заче́м?
;what good ( или use) is it? кака́я по́льза от э́того?, како́й толк в э́том?
;what if...? а что, е́сли...?
;what manner ( или kind, sort) of? что за?; како́й?
;what kind of man is he? како́в он?, что он собо́й представля́ет?
;what next? ну, а да́льше что?
;what of...? = what about...?
;well, what of it?, разг. so what? ну и что из того́?, ну, так что ж?
;what though...? что из того́, что...?
;what are we the better for it all? что нам от того́?
2) conj. како́й, что, ско́лько;I don't know what she wants я не зна́ю, что ей ну́жно
;like what's in your worker's eyes? наприме́р, что ду́мают ва́ши рабо́чие?
;he gave her what money he had он дал ей все де́ньги, каки́е у него́ бы́ли
;I know what to do я зна́ю, что ну́жно де́лать
;do you know him what came yesterday? (неправ. вместо who) вы зна́ете челове́ка, кото́рый приходи́л вчера́?
3) emph. како́й!; как!; что!;what a strange phenomenon! како́е необы́чное явле́ние!
;what an interesting book it is! кака́я интере́сная кни́га!
;what a pity! как жаль!
◊(and) what not и так да́лее
;what matter? э́то несуще́ственно!
;what is more бо́лее то́чно, кро́ме того́
;what with всле́дствие, из-за
;what gives! что я ви́жу!; да ну!
;I know what у меня́ есть предложе́ние, иде́я
;what is what что к чему́
;I know what's what я отли́чно всё понима́ю
;this isn't easy what? э́то не легко́, а? как вы счита́ете?
;а) како́го чёрта?;б) ну и что?, поду́маешь!;come what may будь, что бу́дет
;what on earth ( или in the blazes, in the world)...? чёрт возьми́, бо́га ра́ди...
;what on earth is he doing here? како́го чёрта ему́ ну́жно здесь?, что он, чёрт побери́, де́лает здесь?
-
36 whatever
whatever [wɒtˊevə]1. a како́й бы ни, любо́й2. pron1) conj. всё что; что бы ни;I am right, whatever you think я прав, что бы вы там ни ду́мали
;whatever the appearances... как бы э́то ни вы́глядело со стороны́...; что бы там ни говори́ли...
;whatever the reason... каковы́ бы ни́ были причи́ны...
is there any hope whatever? есть ли хоть кака́я-нибудь наде́жда?
3) разг. (хоть) что́-нибудь -
37 yourself
yourself [jɔ:ˊself] pron (pl yourselves)1) refl. себя́, -ся, -сь; себе́;have you hurt yourself? вы уши́блись?
;how's yourself? как вы пожива́ете?
2) emph. сам, са́ми;you told me so yourself вы са́ми мне э́то сказа́ли
;have you been all by yourself the whole day? вы бы́ли одни́ це́лый день?
;you are sure to do it all by yourself вы, коне́чно, мо́жете сде́лать э́то без посторо́нней по́мощи
◊you are not quite yourself вы не в свое́й таре́лке
-
38 herself
[(h)əʹself] pronА refl1) себя, себе, собой, -сь, -ся (о 3-м л. ед. ч. женск. рода)2) себя, себе, собой (о 3-м л. ед. ч. женск. рода)she has the habit of talking to herself - она привыкла разговаривать сама с собой
Б emph1) сама (о 3-м л. ед. ч.)I heard it from a girl who herself was present - я слышал это от девушки, которая сама там была
I saw Mrs. Smith herself - я видел самоё г-жу Смит
(all) by herself - а) одна; she was all by herself - она была совершенно одна; б) сама, одна, самостоятельно, без посторонней помощи
can she do it by herself? - может она сделать это сама /самостоятельно/?
2) прост. «сама», хозяйка, госпожаwhere is herself? - She is not at home - где сама-то? - Её нет дома
♢
she looks herself again - она снова приняла свой прежний облик; она пришла в себя
she knows how to keep herself to herself - она не вмешивается в чужие дела; она знает, что нечего вмешиваться в чужие дела; она никому не навязывается
-
39 himself
[(h)ımʹself] pronА refl1) себя, себе, собой, -сь, -ся (о 3-м л. ед. ч. мужск. рода)he came to himself in a strange room - он пришёл в себя в незнакомой комнате
2) себя, себе, собой (о 3-м л. ед. ч. мужск. рода)he said he greatly appreciated the friendly remarks made about himself - он сказал, что весьма ценит дружеские высказывания о нём /о себе/
Б emph1) сам (о 3-м л. ед. ч.)he cannot understand it himself - он сам /даже он, он тоже/ не может этого понять
he himself says so, he says so himself - он сам это говорит
did you see the manager himself? - вы видели самого управляющего?
2) прост. хозяин, главаwhere's himself and the lads? - а где сам-то и ребята?
♢
(all) by himself - сам, один, самостоятельно, без посторонней помощи
can he do it by himself? - он может это сделать сам /самостоятельно/?
he looks himself again - он снова принял свой прежний облик; он пришёл в себя
he keeps himself to himself - он не лезет в чужие дела, он никому не навязывается
Richard is himself again - ≅ жив, курилка!
-
40 itself
[ıtʹself] pron (о предметах, животных, иногда о детях)А refl1) себя, себе, собой, -сь, -ся2) себя, себе, собойwhen the monkey saw itself in the mirror... - когда обезьяна увидела себя в зеркале...
Б emph1) сам, сама, самоthe house itself is not worth much but the land is valuable - дом сам по себе многого не стоит, но участок представляет большую ценность
2) сама, само, олицетворение (чего-л.)(all) by itself - а) самостоятельно, без посторонней помощи; the machine works by itself - эта машина работает автоматически; б) один; одиноко; в отдалении
the house stands (all) by itself - дом стоит в стороне /одиноко/
the cat that walks by itself - кошка, которая гуляет сама по себе
of itself - само по себе, без помощи извне
in itself - само по себе, по своей сущности
the statement in itself is not worth serious consideration - это заявление само по себе не стоит принимать всерьёз
♢
См. также в других словарях:
what the deuce or devil...? What...? — [Emph.] what the dickens...? What...? [Emph.] … A concise dictionary of English slang
absolutely — Emph. expression of agreement … A concise dictionary of English slang
and no mistake! — Emph. addition to sentence … A concise dictionary of English slang
as ever is — Emph. addition to statement … A concise dictionary of English slang
begin to, not to — Emph. negative. ♣ His statement doesn t begin to answer the question. He has not answered the question at all … A concise dictionary of English slang
billy-(h)o, like — Emph. addition to sentence. ♣ Rain like billy o. Rain very heavily … A concise dictionary of English slang
blasted — Emph. adj. expressing disapproval, annoyance. Evasion of bloody … A concise dictionary of English slang
blazes, the (blue) — Emph. addition to what? who? how? ♣ What the blazes are you doing? … A concise dictionary of English slang
blue-arsed fly, like a* — Emph. addition to several verbs expressing movement (e.g. run around) to suggest agitation … A concise dictionary of English slang
devil of a ..., a — Emph. addition to sentence. ♣ They were making a devil of a noise. They were being extremely noisy … A concise dictionary of English slang
Dutchman, I'm a — Emph. expression of disbelief used with sentences beginning If. . . ♠ If that s art, I m a Dutchman. That is not art. dying duck in a thunderstorm, like a Looking absurdly forlorn or bedraggled … A concise dictionary of English slang