-
1 elogiare
elogiareelogiare [elo'dlucida sans unicodeʒfonta:re]verbo transitivolobenDizionario italiano-tedesco > elogiare
2 elogiare
elogiare (-ògio) vt хвалить, восхвалять3 elogiare
4 elogiare
elogiare v.tr. ( elògio, elògi) louer, féliciter, faire des éloges à: il maestro lo elogiò davanti ai compagni le maître le félicita devant ses camarades; sua madre lo elogia sempre sa mère lui fait toujours des éloges.5 elogiare
(v.) lovprisa; (v.) prisa6 elogiare
elogiare [eloˈdʒaːre]vt възхвалявам, хваля7 elogiare
praise* * *elogiare v.tr. to praise, to commend, to eulogize: è stato ampiamente elogiato per il suo impegno, he was widely praised for his commitment.* * *[elo'dʒare]verbo transitivo to praise, to commend* * *elogiare/elo'dʒare/ [1]to praise, to commend.8 elogiare
9 elogiare
10 elogiare vt
[elo'dʒare]to praise, laud frm11 elogiàre
v възхвалявам, хваля.12 elogiare
vt [elo'dʒare]to praise, laud frm13 elogiare
v.t.хвалить; нахваливать; восхвалять14 elogiare
compliment, praise15 elogiare
t övmek16 elogiare con parsimonia
17 перехваливать
несов. - перехваливать, сов. - перехвалитьВ1) elogiare / lodare sperticatamente; portare qd alle stelle2) (всех, многих) elogiare vt, lodare vt (tutti, molti)18 lodare
praise* * *lodare v.tr.1 to praise; to commend: la lodai per la sua modestia, I praised her for her modesty; lodare il coraggio di qlcu., to praise s.o.'s courage; il suo coraggio fu molto lodato, he was highly commended for his bravery; lodare un lavoro ben fatto, to praise a job well done2 (glorificare) to praise, to extol, to glorify, to laud: lodare Dio, to praise God // Dio sia lodato!, praise be (to God)!; (finalmente!) thank God! // sia lodato il cielo!, thank heavens! // ''Sia lodato Gesù Cristo!'' ''Sempre sia lodato!'', ''May the Lord be praised!'' ''May the Lord always be praised!''.◘ lodarsi v.rifl. to boast, to brag, to praise oneself: non sa parlare di sé senza lodare, he can't talk about himself without boasting // chi si loda s'imbroda, (prov.) self-praise is no recommendation◆ v.intr.pron. (letter.) (dichiararsi soddisfatto) to be pleased (with sthg.).* * *[lo'dare] 1.verbo transitivo1) (rendere grazie a) to praise [Signore, Dio]2) (elogiare) to praise [persona, lavoro]2.••chi si loda s'imbroda — prov. self-praise is no recommendation
* * *lodare/lo'dare/ [1]1 (rendere grazie a) to praise [Signore, Dio]; Dio sia lodato! praise the Lord! praise be to God!2 (elogiare) to praise [persona, lavoro]II lodarsi verbo pronominaleto boast, to bragchi si loda s'imbroda prov. self-praise is no recommendation.19 parsimonia
parsimonia s.f. thriftiness, parsimony, frugality: vivere con parsimonia, to live frugally // parsimonia di parole, sparing (o thrifty) use of words.* * *[parsi'mɔnja]sostantivo femminile sparingness, thrift, thriftiness, parsimoniousness form., parsimony form.* * *parsimonia/parsi'mɔnja/sostantivo f.sparingness, thrift, thriftiness, parsimoniousness form., parsimony form.; vivere con parsimonia to live frugally; elogiare con parsimonia to be sparing with one's praise.20 vantare
speak highly ofpossedere boast* * *vantare v.tr.1 ( pregiarsi di) to boast: la sua famiglia vanta molti uomini celebri, his family can boast a great many famous men; la città vanta splendidi monumenti, the city boasts splendid monuments; vantare nobili origini, to boast noble origins2 ( lodare) to praise, to extol: non fece che vantare le qualità di suo fratello, he did nothing but praise (o extol) his brother's qualities; vantare la qualità di un prodotto, to praise the quality of a product3 ( millantare) to boast of (sthg.), to brag of (sthg.): vantare la propria ricchezza, i propri successi, to boast of one's riches, successes4 ( pretendere) to claim: vantare un credito, to claim a credit; vantare un diritto su qlco., to lay claim to sthg.◘ vantarsi v.rifl. o intr.pron. to boast, to show* off, to brag; to be proud: di che cosa ti vanti?, what are you showing off about (o bragging of)?; l'ho fatto e me ne vanto, I have done it and I am proud of it; si vanta di essere il migliore nuotatore della città, he boasts of being (o that he is) the best swimmer in (the) town; non per vantarmi, ma è proprio un bel lavoro, I don't want to boast, but I've done a really good job.* * *[van'tare]1. vt1) (lodare: persona, cosa, prodotto) to speak highly of, praise, (avere: qualità) to boast, have2) (andare fiero di) to boast of o about, vaunt2. vr (vantarsi)vantarsi di qc/di aver fatto qc — to boast o brag about sth/about having done sth
non faccio per vantarmi — without false modesty, without wishing to boast o brag
* * *[van'tare] 1.verbo transitivo1) (elogiare) to praise [qualità, talento]2) (dichiarare di possedere) to boast about, to brag about [nobili origini, amicizie importanti]3) (accampare)2.vantare diritti su qcs. — to lay claim on sth
non (faccio) per vantarmi, ma... — I don't want to brag, but
* * *vantare/van'tare/ [1]1 (elogiare) to praise [qualità, talento]2 (dichiarare di possedere) to boast about, to brag about [nobili origini, amicizie importanti]; la città vanta una bellissima chiesa the town boasts a beautiful church3 (accampare) vantare diritti su qcs. to lay claim on sth.II vantarsi verbo pronominale(gloriarsi) to boast, to brag (di about); (non) me ne vanto I'm (not) proud of it; non (faccio) per vantarmi, ma... I don't want to brag, but...Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
elogiare — v. tr. [der. di elogio ] (io elògio, ecc.). [fare un elogio] ▶◀ (fam.) dire bene (di), lodare, (lett.) plaudire (a), tessere le lodi (di). ↑ celebrare, encomiare, esaltare, glorificare, incensare, levare al cielo, (lett.) magnificare, osannare.… … Enciclopedia Italiana
elogiare — e·lo·già·re v.tr. (io elògio) CO lodare: elogiare qcn., elogiare le qualità di una persona Sinonimi: applaudire, celebrare, 1decantare, encomiare, incensare. Contrari: biasimare, criticare, denigrare, diffamare, disapprovare, disprezzare,… … Dizionario italiano
elogiare — {{hw}}{{elogiare}}{{/hw}}v. tr. (io elogio ) Esaltare con lodi; SIN. Encomiare, lodare … Enciclopedia di italiano
elogiare — v. tr. fare elogi, encomiare, lodare, esaltare, decantare, glorificare, gloriare (lett.), magnificare, incensare CONTR. biasimare, disapprovare, criticare, condannare, censurare, disprezzare, deplorare □ denigrare, calunniare, diffamare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
elogiar — Se conjuga como: cambiar Infinitivo: Gerundio: Participio: elogiar elogiando elogiado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. elogio elogias elogia elogiamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
lodare — lo·dà·re v.tr. (io lòdo) AU 1. approvare con parole ed espressioni di lode, elogiare: lodare l ingegno, il coraggio di qcn., lodare qcn. per la sua onestà, lodare un lavoro ben fatto Sinonimi: approvare, 1decantare, elogiare, encomiare, tessere… … Dizionario italiano
elogia — ELOGIÁ, elogiez, vb. I. tranz. A aduce elogii, a lăuda (în cuvinte entuziaste), a preamări. [pr.: gi a] – Din fr. élogier. Trimis de RACAI, 21.11.2003. Sursa: DEX 98 A elogia ≠ a bârfi, a defăima, a denigra, a ponegri Trimis de siveco,… … Dicționar Român
applaudire — (ant. applaudere /a p:laudere/) [dal lat. applaudĕre applaudire ] (io applàudo o applaudisco, tu applàudi o applaudisci, ecc.; le forme in isc sono oggi disus.). ■ v. tr. 1. [manifestare consenso con battimani] ▶◀ battere le mani (a). ‖ acclamare … Enciclopedia Italiana
biasimare — /bjazi mare/ (ant. e poet. biasmare) v. tr. [dal fr. ant. blasmer ] (io biàsimo, ecc.). 1. [formulare un giudizio negativo su una persona, spesso con l intento di correggerla] ▶◀ rabbuffare, redarguire, rimbrottare, (fam.) ripassare, riprendere,… … Enciclopedia Italiana
dire — (ant. dicere / ditʃere/) [lat. dicĕre ] (pres. dico, dici [ant. o pop. di ], dice, diciamo, dite, dìcono ; imperf. dicévo, ecc.; pass. rem. dissi, dicésti, ecc.; fut. dirò, ecc.; condiz. dirèi, ecc.; cong. pres. dica,... diciamo, dìcano ; cong.… … Enciclopedia Italiana
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский