-
1 ♦ electricity
♦ electricity /ɪlɛkˈtrɪsətɪ/n. [u]1 (fis.) elettricità; energia elettrica: static electricity, elettricità statica; positive [negative] electricity, elettricità positiva [negativa]; electricity supply, fornitura dell'energia elettrica; mains electricity, energia (elettrica) di rete2 erogazione dell'energia elettrica; corrente; luce (fam.): to cut off the electricity, interrompere l'erogazione dell'elettricità; togliere la corrente; The electricity is back on, è tornata la corrente; electricity bill, bolletta della luce; electricity cut, interruzione dell'erogazione dell'energia elettrica; interruzione della corrente3 (fig.) elettricità; eccitazione. -
2 electricity
[ˌɪlek'trɪsətɪ] 1.nome elettricità f. (anche fig.)2.to turn on, off the electricity — attaccare, staccare la corrente
* * *[elek'trisəti](a form of energy used to give heat, light, power etc: worked by electricity; Don't waste electricity.) elettricità- electric- electrical
- electrically
- electrician
- electrified
- electrify
- electrification
- electrifying
- electric chair* * *[ˌɪlek'trɪsətɪ] 1.nome elettricità f. (anche fig.)2.to turn on, off the electricity — attaccare, staccare la corrente
-
3 electricity *** elec·tric·ity n
[ɪlɛk'trɪsɪtɪ]to switch on/off the electricity — attaccare/staccare la corrente
English-Italian dictionary > electricity *** elec·tric·ity n
-
4 electricity board
-
5 electricity supply
-
6 static (electricity)
(electricity that accumulates on the surface of objects (eg hair, nylon garments etc).) (elettricità) statica -
7 magneto-electricity
-
8 main
[meɪn] 1.1) (pipe) (for water, gas, electricity) conduttura f. principale; (for sewage) collettore m.to turn [sth.] on, off at the main(s) — attaccare, staccare [ electricity]; aprire, chiudere il rubinetto principale di [gas, water]
3) lett. (sea) mare m., oceano m.2.modificatore mains [ gas] di città; [ electricity] di rete; [ water] corrente; [ appliance] a corrente; [ plug] di corrente; [ lead] elettrico; [ voltage] di alimentazione3.aggettivo [problem, entrance, clause, course] principale••* * *[mein] 1. adjective(chief, principal or most important: the main purpose; the main character in the story.) principale2. noun((also mains) the chief pipe or cable in a branching system of pipes or cables: The water's been turned off at the main(s); ( also adjective) the mains electricity supply.) tubatura principale- mainly- mainland
- mainspring
- mainstream* * *main (1) /meɪn/n.1 conduttura (o tubatura) principale ( dell'acqua, del gas): One of the mains has broken, s'è rotta una delle tubature principali2 (pl.) condutture, tubature; rete di distribuzione ( dell'elettricità); rete: Charge the battery by plugging your mobile into the mains, caricate la batteria inserendo il cellulare nella (presa di) rete; The cottage is on the mains, il cottage è collegato alla rete di distribuzione3 (pl.) punto di collegamento ( dell'impianto domestico) alla rete: to turn the water off at the mains, togliere l'acqua chiudendo la saracinesca principale; to switch off the electricity at the mains, togliere la corrente agendo sull'interruttore generale● in the main, nel complesso; nell'insieme; per lo più.♦ main (2) /meɪn/a.principale; primario; più importante; essenziale: main entrance, entrata principale; the main street of a town, la via principale d'una città; the main point, il punto essenziale ( d'un argomento, d'una discussione)● the main body of an army, il grosso d'un esercito □ the main chance, la grande occasione □ (gramm.) main clause, proposizione principale □ (naut.) main deck, ponte principale; ponte di coperta (o di manovra) □ ( slang USA) the main drag, il luogo dello struscio (fam.); il corso □ main entry, lemma principale □ (ferr.) main line, linea principale □ main road, strada maestra □ (naut.) main royal, controvelaccio □ (naut.) main royal yard, pennone di controvelaccio □ (comput.) main storage, memoria centrale; memoria principale □ ( USA) Main Street, il corso; (fig., anche spreg.) gli abitanti tipici ( d'una cittadina); (econ., fin.) l'economia reale (contrapposto a Wall Street, cioè all'economia finanziaria) □ ( USA) main-street, provinciale; piccolo borghese □ (naut.) main topgallant sail, gran velaccio □ (naut.) main topgallant yard, pennone di velaccio □ (naut.) main topmast studding sail, coltellaccio di gabbia □ (naut.) main topsail yard, pennone della gabbia di maestra □ (naut.) main yard, pennone di maestra □ by main force, a viva forza □ to have an eye to the main chance, non perdere di vista il proprio interesse.main (3) /meɪn/n. (arc.)3 combattimento di galli.* * *[meɪn] 1.1) (pipe) (for water, gas, electricity) conduttura f. principale; (for sewage) collettore m.to turn [sth.] on, off at the main(s) — attaccare, staccare [ electricity]; aprire, chiudere il rubinetto principale di [gas, water]
3) lett. (sea) mare m., oceano m.2.modificatore mains [ gas] di città; [ electricity] di rete; [ water] corrente; [ appliance] a corrente; [ plug] di corrente; [ lead] elettrico; [ voltage] di alimentazione3.aggettivo [problem, entrance, clause, course] principale•• -
9 meter
I ['miːtə(r)]1) (measuring device) strumento m. di misura, contatore m.2) (anche parking meter) parchimetro m.II ['miːtə(r)]1) misurare, controllare [electricity, gas, pressure]IIImetre I 2.metre* * *['mi:tə] 1. noun1) (an instrument for measuring, especially quantities of electricity, gas, water etc: If you want to know how much electricity you have used you will have to look at the meter.) contatore2) ((American) see metre1, metre2.)2. verb(to measure (especially electricity etc) by using a meter: This instrument meters rainfall.) misurare* * *meter (1) /ˈmi:tə(r)/n.5 (fam.) tassametro● meter cancellation, annullamento dell'affrancatura ( postale) □ meter inspector, letturista ( del gas, ecc.) □ (fam.) meter maid, vigilessa addetta ai parchimetri □ (fam.) meter man = meter inspector ► sopra □ ( USA) meter reader, letturista.meter (2) /ˈmi:tə(r)/ (to) meter /ˈmi:tə(r)/v. t.1 misurare2 affrancare ( lettere, ecc.) con un'affrancatrice: metered mail, corrispondenza affrancata con l'affrancatrice.* * *I ['miːtə(r)]1) (measuring device) strumento m. di misura, contatore m.2) (anche parking meter) parchimetro m.II ['miːtə(r)]1) misurare, controllare [electricity, gas, pressure]IIImetre I 2.metre -
10 static
['stætɪk] 1.1) (stationary) [scene, actor, display] statico; [ image] fisso; [ traffic] bloccato, fermo2) (unchanging) [society, ideas, values] immutabile; [ style] inalterato3) (stable) [ population] stabile; [prices, demand] stabile, stazionario4) fis. statico5) inform. fisso, stabile2.1) (anche static electricity) elettricità f. statica* * *1. adjective(still; not moving.) statico2. noun(atmospheric disturbances causing poor reception of radio or television programmes.) interferenza- static electricity- static* * *static /ˈstætɪk/A a.statico ( anche scient.); stazionario: static electricity, elettricità statica; (fis.) static balance, equilibrio statico; (mecc.) static load, carico statico; (econ.) static equilibrium, equilibrio statico; The situation is static, la situazione è stazionariaB n. [u]● (mecc. dei fluidi) static head, altezza piezometrica □ static nature, staticità □ (stat.) a static population, una popolazione stabile (o stazionaria) □ (fisiol.) static reflex, riflesso posturalestaticness n. [u].* * *['stætɪk] 1.1) (stationary) [scene, actor, display] statico; [ image] fisso; [ traffic] bloccato, fermo2) (unchanging) [society, ideas, values] immutabile; [ style] inalterato3) (stable) [ population] stabile; [prices, demand] stabile, stazionario4) fis. statico5) inform. fisso, stabile2.1) (anche static electricity) elettricità f. statica -
11 flow
I [fləʊ]nome flusso m. (anche fig.); (of blood) circolazione f., flusso m.; (of water, electricity) flusso m., corrente f.; (of words) fiume m.to go with the flow — colloq. seguire la corrente
to be in full flow — fig. essere nel bel mezzo del discorso
II [fləʊ]traffic flow — flusso del traffico, circolazione
to flow in, back — affluire, rifluire
to flow past sth. — oltrepassare qcs.
the river flows into the sea — il fiume sfocia o si getta in mare
2) (be continuous) [conversation, words] fluire, scorrere; [wine, beer] scorrere a fiumi3) (circulate) [ blood] circolare, scorrere; [ electricity] passare ( through, round in)4) (move gracefully) [ hair] ricadere morbidamente; [ dress] ondeggiare; [ pen] scorrere ( across su)5) geogr. [ tide] salire, montare* * *[fləu] 1. verb1) (to move along in the way that water does: The river flowed into the sea.) fluire2) ((of the tide) to rise: The boat left the harbour when the tide began to flow.) salire2. noun(the act of flowing: a flow of blood; the flow of traffic.) flusso* * *I [fləʊ]nome flusso m. (anche fig.); (of blood) circolazione f., flusso m.; (of water, electricity) flusso m., corrente f.; (of words) fiume m.to go with the flow — colloq. seguire la corrente
to be in full flow — fig. essere nel bel mezzo del discorso
II [fləʊ]traffic flow — flusso del traffico, circolazione
to flow in, back — affluire, rifluire
to flow past sth. — oltrepassare qcs.
the river flows into the sea — il fiume sfocia o si getta in mare
2) (be continuous) [conversation, words] fluire, scorrere; [wine, beer] scorrere a fiumi3) (circulate) [ blood] circolare, scorrere; [ electricity] passare ( through, round in)4) (move gracefully) [ hair] ricadere morbidamente; [ dress] ondeggiare; [ pen] scorrere ( across su)5) geogr. [ tide] salire, montare -
12 lay on
lay on [sth.], lay [sth.] on2) BE (install) mettere (l'impianto di) [gas, electricity]3) (supply) fornire [meal, transport]4) (organize) organizzare [entertainment, excursion]5) colloq. fig.* * *(to provide: The staff laid on a tea party for the pupils.) organizzare* * *vt + advto lay on (for) — (meal, entertainment) offrire (a), (facilities) mettere a disposizione (di)
to lay it on thick — (fam: flatter) andarci pesante con i complimenti, (exaggerate) metterla giù dura
* * *lay on [sth.], lay [sth.] on2) BE (install) mettere (l'impianto di) [gas, electricity]3) (supply) fornire [meal, transport]4) (organize) organizzare [entertainment, excursion]5) colloq. fig. -
13 current
I ['kʌrənt]1) (present) [leader, situation, value] attuale; [developments, crisis, research] in corso; [ year] corrente, in corso; [ estimate] corrente2) (in common use) [ term] correnteII ['kʌrənt]in current use — di uso comune o corrente
nome (of electricity, water, air) corrente f. (anche fig.)* * *1. adjective(of or belonging to the present: current affairs; the current month; the current temperature.) corrente2. noun1) ((the direction of) a stream of water or air: the current of a river.) corrente2) ((a) flow of electricity: an electrical current.) corrente•- current account* * *I ['kʌrənt]1) (present) [leader, situation, value] attuale; [developments, crisis, research] in corso; [ year] corrente, in corso; [ estimate] corrente2) (in common use) [ term] correnteII ['kʌrənt]in current use — di uso comune o corrente
nome (of electricity, water, air) corrente f. (anche fig.) -
14 power
I 1. ['paʊə(r)]1) (control) potere m.to be in, come to power — essere, salire al potere
to be in sb.'s power — essere alla mercé di qcn.
to have sb. in one's power — avere qcn. in pugno
2) (strength) potenza f., forza f.3) (influence) influenza f., ascendente m.4) (capability) capacità f.to be at the height of one's powers — essere all'apogeo della potenza; [ artist] essere all'apice della creatività
6) (physical force) (of person, explosion) forza f., potenza f.; (of storm) violenza f.7) fis. tecn. energia f.; (current) corrente f.8) (of vehicle, plane) potenza f.to be running at full, half power — funzionare a massima potenza, a potenza ridotta
9) (magnification) potenza f.10) mat.11) (country) potenza f.2.••II ['paʊə(r)]to do sb. a power of good — essere un toccasana per qcn.
verbo transitivo alimentare [ engine]; motorizzare [plane, boat]powered by — che va a [ engine]; che funziona a [ gas]; alimentato da [electricity, generator]
* * *1) ((an) ability: A witch has magic power; A cat has the power of seeing in the dark; He no longer has the power to walk.) potere, capacità2) (strength, force or energy: muscle power; water-power; ( also adjective) a power tool (=a tool operated by electricity etc. not by hand).) potere3) (authority or control: political groups fighting for power; How much power does the Queen have?; I have him in my power at last) potere4) (a right belonging to eg a person in authority: The police have the power of arrest.) potere5) (a person with great authority or influence: He is quite a power in the town.) autorità6) (a strong and influential country: the Western powers.) potenza7) (the result obtained by multiplying a number by itself a given number of times: 2 × 2 × 2 or 23 is the third power of 2, or 2 to the power of 3.) potenza•- powered- powerful
- powerfully
- powerfulness
- powerless
- powerlessness
- power cut
- failure
- power-driven
- power point
- power station
- be in power* * *I 1. ['paʊə(r)]1) (control) potere m.to be in, come to power — essere, salire al potere
to be in sb.'s power — essere alla mercé di qcn.
to have sb. in one's power — avere qcn. in pugno
2) (strength) potenza f., forza f.3) (influence) influenza f., ascendente m.4) (capability) capacità f.to be at the height of one's powers — essere all'apogeo della potenza; [ artist] essere all'apice della creatività
6) (physical force) (of person, explosion) forza f., potenza f.; (of storm) violenza f.7) fis. tecn. energia f.; (current) corrente f.8) (of vehicle, plane) potenza f.to be running at full, half power — funzionare a massima potenza, a potenza ridotta
9) (magnification) potenza f.10) mat.11) (country) potenza f.2.••II ['paʊə(r)]to do sb. a power of good — essere un toccasana per qcn.
verbo transitivo alimentare [ engine]; motorizzare [plane, boat]powered by — che va a [ engine]; che funziona a [ gas]; alimentato da [electricity, generator]
-
15 pylon
['paɪlən, -lɒn]nome el. aer. pilone m.* * *1) (a tall steel tower for supporting electric power cables.) pilone2) (a guiding mark at an airfield.) pilone* * *pylon /ˈpaɪlɒn/n.1 (elettr.) pilone; (palo a) traliccio2 (edil.) pilone3 (aeron.) pilone* * *['paɪlən, -lɒn]nome el. aer. pilone m. -
16 ♦ work
♦ work /wɜ:k/n.1 [u] lavoro ( anche econ.); opera ( anche letteraria, ecc.); attività: DIALOGO → - Signing on with an agency- What sort of work are you looking for?, che genere di lavoro sta cercando?; Can you do this work alone?, puoi fare questo lavoro da solo?; a day's work, il lavoro d'una giornata; DIALOGO → - Computer problems- I've lost all this morning's work, ho perso tutto il lavoro di stamattina; to find (o to get) work, trovar lavoro; trovare da lavorare; A teacher does his work mainly at school, l'insegnante svolge la sua attività soprattutto a scuola; to go to work, andare al lavoro: I go to work by bus, vado al lavoro in autobus; My father is at work now, mio padre è al lavoro; ( USA) to be in work, essere in lavorazione; DIALOGO → - Dental fees- Are you in work?, ha un impiego?; to be looking for work, essere in cerca di lavoro; to be out of work, essere disoccupato; to finish work at 2 p.m., smettere di lavorare alle 14; to start work, cominciare a lavorare; to leave work early, uscire prima dal lavoro; to return to work, riprendere il lavoro; a piece of work, un lavoro; un oggetto lavorato: What a wonderful piece of work!, che magnifico lavoro!; to go (o to set) about one's work, mettersi a lavorare; intraprendere il proprio lavoro; to set sb. to work, mettere q. al lavoro; far lavorare q.; dirty work, lavoro pesante; ( anche) attività illegale; hard work, duro lavoro; seasonal work, lavoro stagionale2 ( arte, letter., mus., ecc.) opera ( anche in senso morale): a fine work of art, una bella opera d'arte; Shakespeare's complete (o collected) works, le opere complete di Shakespeare; works of mercy, opere di bene; atti di carità3 (pl.) (di solito col verbo al sing.) fabbrica; officina; opificio; stabilimento: The biggest works is outside the town, lo stabilimento più grande è fuori della città; a gas works, un'officina del gas4 (pl.) meccanismo; ingranaggio; congegno; movimento: The works need to be repaired, bisogna riparare il congegno; the works of a clock ( of a watch), il movimento di un orologio5 (pl.) opere, lavori (d'ingegneria); (mil.) fortificazioni: public works, opere di pubblica utilità; lavori pubblici; defensive works, opere di difesa; DIALOGO → - Being late- There are road works on the M1 and it's reduced to one lane, ci sono dei lavori sulla M1 e la strada è ridotta a una corsia8 (pl.) (fam.; = the full works, the whole work) tutto quanto; armi e bagagli; ogni cosa; ( di cibo) un po' di tutto; il menu completo● work area, zona lavoro □ (econ.) work by the day, lavoro a giornata; lavoro in economia □ (org. az.) works committee, commissione mista □ (ind.) work cycle, ciclo di lavorazione □ (econ.) work experience, esperienza di lavoro; esperienza professionale □ ( anche comput.) work group, gruppo di lavoro □ work-horse ► workhorse □ (org. az.) work hour, ora lavorativa □ work in hand (o in progress), lavoro in corso □ (sociol.) work-life balance, equilibrio tra lavoro e vita privata; equilibrio vita-lavoro □ (org. az.) work order, ordine (o buono) di lavorazione; commessa □ (leg.) work permit, permesso di lavoro □ work rate, quantità di lavoro; ( sport) mole di gioco svolto □ (econ.) work relief, sostegno all'occupazione □ work sheet, ► worksheet □ (cronot.) work standard, norma □ work station ► workstation □ (econ.) work stoppage, interruzione del lavoro □ (ind.) work study, studio dell'organizzazione del lavoro □ ( USA) work-study scholarship, borsa di studio con lavoro part-time □ work ticket = work order ► sopra □ all in the day's work, tutto regolare; roba d'ordinaria amministrazione □ at work, al lavoro, sul lavoro: safety at work, la sicurezza sul lavoro □ to be at the works, essere in fabbrica; essere in officina □ to be at work upon st., lavorare a qc.; essere occupato a fare qc. □ to have a hand in the work, avere le mani in pasta □ (fam.) to have one's work cut out, avere a mano un lavoro difficile; avere un bel da fare □ Keep up the good work!, bravo! continua così! □ to make short (o quick) work of, sbrigarsi a; sbarazzarsi di, far piazza pulita di: You have made short work of cleaning up the garden, ti sei sbrigato a pulire il giardino; I have made short work of him, mi sono sbarazzato di lui □ to set (o to get) to work, mettersi al lavoro; mettersi all'opera □ sexual discrimination at work, discriminazione sul lavoro in base al sesso; diversità di trattamento fra lavoratori e lavoratrici □ I have done a good day's work, ho fatto un bel po' di lavoro, oggi □ My work is in civil engineering (o as a civil engineer), faccio (di professione) l'ingegnere (civile) □ (prov.) All work and no play makes Jack a dull boy, il troppo lavoro rende noiosi.NOTA D'USO: - work o job?- ♦ (to) work /wɜ:k/A v. i.1 lavorare; operare; fare un lavoro: I've been working all day, è tutto il giorno che lavoro; He isn't working at present, non sta lavorando ora; ( anche) al momento è senza lavoro (o è disoccupato); to work hard, lavorar sodo; to work alongside sb., lavorare a fianco di q.; The new cook works well, il nuovo cuoco fa bene il suo lavoro; He was given the Nobel Prize because he had worked so hard for peace, ha ricevuto il premio Nobel per aver tanto operato per la pace; DIALOGO → - Asking about routine 1- Where do you work?, dove lavori?2 funzionare ( anche fig.); fare effetto; essere efficace; andare: to work on electricity, funzionare (o andare) con la corrente (elettrica); DIALOGO → - Power cut- The fridge has stopped working, il frigo ha smesso di funzionare; I don't think your idea will work, non credo che la tua idea funzionerà; The remedy didn't work, il rimedio non ha funzionato; The plan worked very well, il piano ha avuto un buon esito3 penetrare (con difficoltà): The worm worked ( its way) into the wood, il tarlo è penetrato nel legno4 lavorarsi, manipolarsi ( bene, male, ecc.): This clay works easily, quest'argilla si manipola bene5 (fig.) maturare; fermentare: Let the idea work in your mind, lascia che l'idea ti fermenti in testa6 contrarsi; distorcersi: Mr Hyde's features began to work in an awful manner, i lineamenti di Mr Hyde cominciarono a distorcersi in modo orrendo7 (naut.) manovrare a fatica8 (mecc., naut.) allentarsi; allascarsi; avere gioco11 (naut.) bordeggiare; navigare controventoB v. t.1 lavorare; foggiare; plasmare; manipolare: to work the soil, lavorare la terra; ( cucina) to work butter [dough] well, lavorar bene il burro [la pasta]; to work clay, manipolare l'argilla; to work iron, foggiare il ferro2 far lavorare: He works his players hard [non stop], fa lavorare sodo [senza tregua] i suoi giocatori3 far funzionare; azionare; manovrare; condurre: to work a machine, far funzionare una macchina; to be worked by electricity, essere azionato dall'elettricità; andare con la corrente (elettrica); to work an engine, manovrare una locomotiva; He worked the train from London to Liverpool, condusse il treno (fece da macchinista sul treno) da Londra a Liverpool4 (tecn.) comandare: This gadget works the whole burglar-alarm, questo aggeggio comanda l'intero antifurto5 operare; causare; produrre; provocare; compiere; esercitare; fare: Automation has worked ( o wrought) many changes in the car industry, l'automazione ha operato molti cambiamenti nell'industria automobilistica; The storm worked great ruin, la tempesta ha causato gravi danni; to work mischief, provocare (o fare) danni6 (org. az.) dirigere; essere a capo di8 (econ.) sfruttare, coltivare ( una miniera): to work a coal mine, sfruttare una miniera di carbone9 operare, ricamare; fare ( cucendo o ricamando): to work one's initials on the linen, ricamare le proprie iniziali sulla biancheria10 esercitare un influsso su (q.); convincere; indurre; persuadere: You should work him to your way of thinking, dovresti indurlo a condividere il tuo modo di vedere11 (fam.) sistemare; arrangiare (fam.); fare in modo: I'll work it so that you can come as well, farò in modo che anche tu possa venire; How did she work it?, come c'è riuscita?12 ( USA) fare ( un'operazione aritmetica); risolvere ( un problema); trovare, calcolare ( un risultato)15 (fam.) lavorarsi, manipolare, sfruttare (q.)● (comput.) to work at a distance, lavorare a distanza □ ( di un oratore, ecc.) to work the audience into enthusiasm, sollevare l'entusiasmo del pubblico □ ( di un principio, ecc.) to work both ways, valere nei due sensi (o per tutti e due) □ to work closely with sb., lavorare in stretta collaborazione con q. □ (comm.: di un commesso viaggiatore) to work a district, lavorare in una zona, fare una zona □ to work double tides, fare in un giorno il lavoro di due □ ( sport) to work the edges, agire sugli spigoli ( degli sci); spigolare □ to work free, (riuscire a) liberare, sciogliere: to work one's hands free, liberarsi le mani □ (econ.) to work full-time, lavorare a tempo pieno □ to work like a beaver, lavorare come un mulo; lavorare per dieci □ to work like a dog, lavorare come un mulo □ (mecc.) to work loose, allentare; allentarsi: The nut of the bolt has worked loose, s'è allentato il dado del bullone □ to work nights, fare il turno di notte □ to work overtime, fare lavoro straordinario; fare lo straordinario □ to work part-time, lavorare a tempo parziale (o ridotto) □ to work one's passage ( on a ship), pagarsi la traversata (su una nave) lavorando a bordo □ (leg.) to work a patent, sfruttare un brevetto □ to work in shifts, lavorare a turni □ to work a typewriter, scrivere a macchina; fare il dattilografo □ to work one's way through the crowd, farsi largo a fatica tra la folla □ to work wonders, fare miracoli □ (autom.) «Men working» ( cartello), «lavori in corso» □ It worked like a charm, la cosa andò (o tutto filò) a meraviglia; funzionò come d'incanto.NOTA D'USO: - to work for o to work at?- -
17 cut off
cut off [sth.], cut [sth.] off1) (remove) tagliare [hair, piece]; levare, togliere [excess, crusts]to cut off sb.'s head — mozzare la testa a qcn
2) (reduce)to cut 1% off inflation — ridurre l'inflazione dell'1%
3) (disconnect) staccare, tagliare [ mains service]; cut off [sth.]5) (isolate) iso lare [area, town]7) tel.8) (disinherit) diseredare9) (interrupt) interrompere; cut [sb.] off, cut off [sb.] (isolate) tagliare fuori, isolareto cut oneself off — isolarsi o tagliarsi fuori ( from da)
* * *1) (to interrupt or break a telephone connection: I was cut off in the middle of the telephone call.) interrompere2) (to separate: They were cut off from the rest of the army.) separare3) (to stop or prevent delivery of: They've cut off our supplies of coal.) tagliare* * *vt + adv1) (gen) tagliare2) (disconnect: telephone, gas, electricity) tagliare, (engine) spegnerewe've been cut off Telec — è caduta la linea
3) (isolate) isolareto cut o.s. off from sth/sb — allontanarsi or isolarsi da qc/qn
* * *cut off [sth.], cut [sth.] off1) (remove) tagliare [hair, piece]; levare, togliere [excess, crusts]to cut off sb.'s head — mozzare la testa a qcn
2) (reduce)to cut 1% off inflation — ridurre l'inflazione dell'1%
3) (disconnect) staccare, tagliare [ mains service]; cut off [sth.]5) (isolate) iso lare [area, town]7) tel.8) (disinherit) diseredare9) (interrupt) interrompere; cut [sb.] off, cut off [sb.] (isolate) tagliare fuori, isolareto cut oneself off — isolarsi o tagliarsi fuori ( from da)
-
18 mains npl
[meɪnz]the mains — (supply: gas, water, electricity) le condutture
to turn sth off at the mains — (water) chiudere le condutture, (electricity, gas) chiudere il contatore
-
19 slot meter
nome (for gas, electricity) contatore m. a moneta; (parking meter) parchimetro m.* * *ncontatore m a monete* * *nome (for gas, electricity) contatore m. a moneta; (parking meter) parchimetro m. -
20 supply **** sup·ply
I [sə'plaɪ]1. n(delivery) fornitura, (stock) provvista, Tech alimentazione fthe electricity/water/gas supply — l'erogazione f di corrente/d'acqua/di gas
to be in short supply — scarseggiare, essere scarso (-a) supplies npl, (food) viveri mpl, Mil approvvigionamenti mpl, rifornimenti mpl, (food only) sussistenza
medical supplies — materiale msg sanitario
office supplies — forniture fpl per ufficio
2. vt(goods, materials, information etc) fornire, (fill: need, want) soddisfareto supply sth (with sth) — (system, machine) alimentare qc (con qc)
to supply sb (with sth) — (with goods) fornire a qn qc, rifornire qn di qc, Mil approvvigionare qn (di qc)
3. adj(ship, train) di rifornimentoII ['sʌplɪ] adv(bend) agilmente
См. также в других словарях:
Electricity — (from the Greek word ήλεκτρον, (elektron), meaning amber, and finally from New Latin ēlectricus , amber like ) is a general term that encompasses a variety of phenomena resulting from the presence and flow of electric charge. These include many… … Wikipedia
Electricity — E lec*tric i*ty ([=e] l[e^]k*tr[i^]s [i^]*t[y^]), n.; pl. {Electricities} ([=e] l[e^]k*tr[i^]s [i^]*t[i^]z). [Cf. F. [ e]lectricit[ e]. See {Electric}.] 1. (Physics) a property of certain of the fundamental particles of which matter is composed,… … The Collaborative International Dictionary of English
electricity — [ē΄lek tris′i tē; ē lek΄tris′i′tē, ilek΄tris′i tē] n. [see ELECTRIC] 1. a property of certain fundamental particles of all matter, as electrons (negative charges) and protons or positrons (positive charges) that have a force field associated with … English World dictionary
electricity — 1640s (Browne), from ELECTRIC (Cf. electric) + ITY (Cf. ity). Originally in reference to friction … Etymology dictionary
electricity — [n] energized matter, power AC, current, DC, electromagneticism, electron, galvanism, heat, hot stuff*, ignition, juice*, light, magneticism, service, spark, tension, utilities, voltage; concept 520 … New thesaurus
electricity — ► NOUN 1) a form of energy resulting from the existence of charged particles (such as electrons or protons), either statically as an accumulation of charge or dynamically as a current. 2) the supply of electric current to a building for heating,… … English terms dictionary
electricity — noun ADJECTIVE ▪ high voltage, low voltage ▪ mains (BrE) ▪ static ▪ cheap, low cost ▪ … Collocations dictionary
electricity — /i lek tris i tee, ee lek /, n. 1. See electric charge. 2. See electric current. 3. the science dealing with electric charges and currents. 4. a state or feeling of excitement, anticipation, tension, etc. [1640 50; ELECTRIC + ITY] * * *… … Universalium
electricity — n. 1) to generate; induce electricity 2) to conduct electricity 3) static electricity 4) electricity flows * * * [ɪˌlek trɪsɪtɪ] induce electricity static electricity to conduct electricity to generate electricity flows … Combinatory dictionary
electricity — e|lec|tric|i|ty [ ı,lek trısəti, ,ilek trısəti ] noun uncount *** a form of energy that can produce light, heat, and power for machines, computers, televisions, etc.: The machines run on electricity. a supply of electricity Switch off the… … Usage of the words and phrases in modern English
electricity */*/*/ — UK [ɪˌlekˈtrɪsətɪ] / US / US [ˌɪlekˈtrɪsətɪ] noun [uncountable] a form of energy that can produce light, heat, and power for machines, computers, televisions etc The machines run on electricity. an electricity supply Switch off the electricity… … English dictionary