-
61 всунуть
всунуть (hin) einstecken vt, (hin)einschieben* vt -
62 einschalten
einschalten, intercalare (im Kalender einschieben. Tage, Monate etc.). – intericere (übh. dazwischensetzen, z.B. interiecit inter Novembrem et Decembrem menses duos alios). – inserere alci rei. includere alci rei od. in alqd (schriftlich als Episode einfügen, z.B. orationem epistulae od. in epistulam). – indere alci rei (schriftlich hineintun, einfügen, z.B. Catonis verba huic commentario) – [701] interponere (dazwischensetzen, z.B. menses; dann = -dazwischen anführen, -sagen). – supplere (ergänzen, was fehlte). – addere in mit Akk. (hinzufügen zu etc., z.B. in orationem addidi quaedam). – ein. eingeschalteter Tag (Monat etc.), dies (mensis etc.) intercalaris od. intercalarius: der erste Tag eines eingesch. Monats, Kalendae intercalares: der erste Tag des ersten eingesch. Monats, Kalendae intercalares priores.
-
63 close-range goal
■ Aus kurzer Distanz erzieltes Tor, das aus Fehlern oder Nachlässigkeiten der Abwehr oder aus Abprallern resultiert. -
64 goal from close range
■ Aus kurzer Distanz erzieltes Tor, das aus Fehlern oder Nachlässigkeiten der Abwehr oder aus Abprallern resultiert. -
65 opportunist goal
■ Aus kurzer Distanz erzieltes Tor, das aus Fehlern oder Nachlässigkeiten der Abwehr oder aus Abprallern resultiert. -
66 slot home
■ Score easily from short distance. -
67 slot in
■ Score easily from short distance. -
68 tap in
■ Score easily from short distance. -
69 touch in
■ Score easily from short distance. -
70 schalten
'ʃaltənv1) (ein-, ausschalten) maniobrar, accionar2) ( Auto) cambiar de marcha, cambiar de velocidad3) (fig: begreifen) caer en la cuenta, darse cuentaschalten ['∫altən]2 dig (einschieben) intercalarintransitives Verb1. [den Gang wechseln] cambiar de marchavom 1. in den 2. Gang schalten cambiar de primera a segunda2. [umschalten] cambiar (de canal)3. (umgangssprachlich) [reagieren] caer en la cuenta4. [tun]schalten und walten, wie man will disponerlo todo a su gusto————————transitives Verb -
71 Scheibe
f2. стр. мишеньdie Scheibe einschieben — вталкивать [проталкивать] шайбу в ворота;
die Scheibe führen — вести шайбу;
die Scheibe ins Tor kicken — забивать шайбу ногой;
die Scheibe ins Tor schießen — забрасывать шайбу в ворота;
die Scheibe ins Tor werfen — забрасывать шайбу в ворота;
die Scheibe treiben — вести шайбу;
die Scheibe unter Kontrolle halten — контролировать шайбу;
die Scheibe verlieren — терять шайбу;
die Scheibe weiterleiten — передавать шайбу;
-
72 Rast
f́привал; отдых- Rast, große большой привал
- Rast, kleine (kurze) малый привал
- Rast, technische техническая остановка
-
73 Rast
(f)привал; отдыхeine Rast einlegen — делать ( назначать) привал
eine Rast einschieben — назначать ( не запланированный ранее) привал
Rast, große — большой привал
Rast, kleine ( kurze) — малый привал
Rast, technische — техническая остановка
-
74 Atemluft
Atemluft f во́здух для дыха́ния; вдыха́емый во́здухAtemmesser m мед. спиро́метр; респиро́метрAtemnot f оды́шка, уду́шьеAtemluft haben задыха́тьсяAtempause f переды́шкаeine Atemluft einlegen сде́лать переды́шкуeine Atemluft einschieben сде́лать переды́шку -
75 Brot
altbackenes Brot чё́рствый хлебschwarzes Brot чё́рный хлебweißes Brot бе́лый хлебBrot von gestern хлеб вчера́шней вы́печкиeine Schnitte [Scheibe] Brot ломо́ть хле́баein Stück Brot кусо́к хле́баtrocken Brot [Brot und Salz] essen пита́ться одни́м лишь хле́бомBrot in den Ofen schießen [einschieben] ста́вить хлеб в печьein belegtes Brot бутербро́д (с колбасо́й, сы́ром и т. п.)ein gestrichenes Brot нама́занный (ма́слом и т. п.) кусо́к хле́баButter aufs Brot streichen [schmieren] нама́зывать хлеб ма́сломdas ist mein Brot э́то мой кусо́к хле́баdas ist ein saures Brot э́то нелё́гкий хлебdas tägliche Brot хлеб насу́щный; пропита́ниеein hartes Brot essen, sich (D) sein Brot schwer [sauer] verdienen зараба́тывать (себе́ на) хлеб тяжё́лым трудо́мsein eigen Brot essen жить со́бственным трудо́мfremder Leute Brot essen есть чужо́й хлебsein Brot mit Tränen essen жить в постоя́нной нужде́sein (gutes) Brot haben име́ть доста́точный за́работокein sicheres Brot haben име́ть ве́рный кусо́к хле́баkaum das liebe Brot haben ко́е-как перебива́тьсяj-m das Brot vom Munde stehlen вы́рвать у кого́-л. кусо́к хле́ба и́зо рта, лиши́ть кого́-л. куска́ хле́баetw. nötig haben wie das tägliche Brot [wie's liebe Brot] нужда́ться в чем-л. как в хле́бе насу́щномin Lohn und Brot bei j-m sein [stehen] служи́ть у кого́-л., состоя́ть у кого́-л. на слу́жбеnach Brot gehen иска́ть кусо́к хле́ба [за́работок]j-n in Arbeit und Brot bringen устро́ить кого́-л. на рабо́ту, найти́ для кого́-л. за́работокj-n um sein [ums] Brot bringen, j-n das Brot nehmen, j-n um Lohn und Brot bringen лиши́ть кого́-л. куски́ хле́баer kann mehr als Brot essen разг. он толко́вый [зна́ющий] челове́кer sieht aus, als hätten ihm die Hühner das Brot genommen [weggefressen], er sieht aus, als hätte man ihm die Butter vom Brot genommen разг. у него́ о́чень разочаро́ванный [смущё́нный] видBrot im Hundestall suchen иска́ть что-л. там, где его́ заве́домо нетj-m etw. aufs Brot streichen [schmieren] постоя́нно упрека́ть (кого́-л. в чём-л.); постоя́нно напомина́ть (кому́-л. о чём-л.)da fiel ihm die Butter vom Brot! разг. тут-то у него́ де́льце и сорвало́сь!, тут-то ему́ и не повезло́!er hat sein Brot bald verspeist, ihm ist sein (letztes) Brot gebacken ему́ оста́лось недо́лго жить, он недо́лго протя́нетvon dem nimmt kein Hund ein Stuck Brot mehr разг. его́ все презира́ютfremder Leute Brot essen tut weh посл. чужо́й хлеб го́рекdes einen Tod ist des andern Brot посл. на несча́стье одного́ зи́ждется сча́стье друго́го; ко́шке игру́шки, a мы́шке слё́зкиder Mensch lebt nicht vom Brot allein посл. не хле́бом еди́ным жив челове́кwas Brot ich esse, des Lied ich singe посл. чей хлеб жую́, того́ и пе́сенки пою́ -
76 Nut
tech yiv; ( Holzverarbeitung) kiniş;Bretter auf \Nut einschieben tahtaları kinişlere geçirmek -
77 schalten
schalten ['ʃaltən]I vi1) auto vitese takmak [o geçirmek];in den dritten Gang \schalten üçüncü vitese takmakdie Ampel hat auf Gelb/Grün/Rot geschaltet lamba sarı/yeşil/kırmızı oldu3) ( handeln)er schaltet und waltet, wie es ihm gefällt canı nasıl isterse öyle yapıyorII vt2) ( einschieben) geçirmek3) ( inserieren)eine Anzeige \schalten ilan vermek -
78 dazwischen
См. также в других словарях:
Einschieben — Einschieben, verb. irreg. act. S. Schieben. 1) Hinein schieben. Eine Leiste einschieben, in den für sie bestimmten Grad. Daher die Einschiebeleiste, welche auf solche Art eingeschoben wird. Geld einschieben, es in die Tasche stecken. Das Brot… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Einschieben — Einschieben, das Einsetzen eines Hirnendes oder seitlicher Spunden in eine Nut. Dasselbe kommt vor: 1. bei den Zwischenfeldern der Balken als Schrägboden, Fehlboden oder Einschubboden; 2. um dem Werfen eines Brettes oder einer aus mehreren… … Lexikon der gesamten Technik
einschieben — einschieben:1.〈inetw.hineinschieben〉dazwischenschieben;einschießen(landschu.fachspr)♦umg:zwischenschieben–2.⇨einfügen(I)–3.einePause/Ruhepausee.:⇨rasten einschieben→einfügen … Das Wörterbuch der Synonyme
Einschieben — Einschieben, 1) (Tischl.), in mehrere zusammengefügte Breter, eine schwalbenschwanzförmige Rinne od. Nuth machen, u. in diese eine Leiste (Einschiebeleiste) schieben, welche der Länge nach mit einem Zapfen versehen ist, um das Werfen der Breter… … Pierer's Universal-Lexikon
Einschieben — Einschieben, das Sichniederlegen des Schwarzwildes in das Lager (Kessel); in militärischer Bedeutung, s. Duplieren … Meyers Großes Konversations-Lexikon
einschieben — V. (Aufbaustufe) etw. in das Innere von etw. schieben Beispiel: Er hat die Karte in das Lesegerät eingeschoben … Extremes Deutsch
einschieben — ein||schie|ben 〈V. tr. 212; hat〉 in etwas hineinschieben, dazwischenschieben, einfügen ● können Sie mich nicht einschieben? außer der Reihe drannehmen, abfertigen (in der Sprechstunde o. Ä.); eine Arbeit einschieben zusätzlich, zwischendurch… … Universal-Lexikon
einschieben — ein·schie·ben (hat) [Vt] jemanden / etwas (in etwas (Akk)) einschieben jemanden / etwas nachträglich oder zusätzlich an einen Platz in einer Reihe oder Folge von etwas setzen: Vielleicht kann ich diese Konferenz noch in meinen Terminplan… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
einschieben — einschiebenv 1.intr=a)gierigessen.HergenommenvonderVorstellungdesMästensoderdesBroteinschiebensindenOfen.1900ff.–b)zuBettgehen.WiemanWache»schiebt«,so»schiebt«manSchlaf.SoldinbeidenWeltkriegen.–c)koitieren.Sold1914 1945.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
einschieben — ein|schie|ben … Die deutsche Rechtschreibung
Einschieben — Gut eingeschoben ist halb gebacken … Deutsches Sprichwörter-Lexikon