-
41 разработка
разработка ж. горн. Abbau m; Abbaubetrieb m; Ausarbeitung f; горн. Ausbeute f; мех. Auslauf m; горн. Bau m; горн. Bearbeitung f; Behandlung f; Entwicklung f; Entwurf m; Erarbeitung f; Erstellung f; горн.,стр. Gewinnung fразработка ж. (напр., плана) Aufstellung fразработка ж. (грунта, горной породы) Ausbaggerung fразработка ж. (напр., природных богатств) Erschließung fразработка ж. конструкции Entwicklung f einer Konstruktion; konstruktive Entwicklung f; konstruktive Formung fразработка ж. открытым способом горн. Tagebau m; горн. obertägiger Bergbau m; tagebaumäßige Gewinnung fразработка ж. программы Programmaufbau m; выч. Programmausarbeitung f; Programmerzeugung f; Programmherstellung f; Programmierung fразработка ж. с обрушением и частичной закладкой выработанного пространства бутовыми полосами горн. Rippenbau mразработка ж. систем автоматизированного проектирования и производства Gestaltung f von CAD/CAM-Systemenразработка ж. системы (процесса, программы) при помощи уже имеющегося упрощённого варианта ж. системы (процесса, программы) англ., выч. bootstrapingБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > разработка
-
42 приостановление дела производством
nlaw. Abbrechung eines Verfahrens, vorläufige Einstellung eines VerfahrensУниверсальный русско-немецкий словарь > приостановление дела производством
-
43 продвижение дела
nlaw. Verlauf eines Verfahrens, Weiterführung eines Verfahrens -
44 Entscheidung
Entscheidung f 1. GEN decision; 2. RECHT court decision, judgment, determination (eines Verfahrens vor Gericht); ruling, order, award (Entscheid); Decision (EU-Gemeinschaftsrecht, Community Law) • eine Entscheidung anfechten RECHT appeal against a decision • eine Entscheidung aufschieben GEN shelve a decision • eine Entscheidung fällen GEN, MGT make a decision • eine Entscheidung treffen GEN, MGT make a decision • eine Entscheidung zugunsten von jmdm. fällen GEN (AE) give a ruling in favor of sb, (BE) give a ruling in favour of sb • über seine Entscheidung berichten GEN report one’s conclusions* * *f 1. < Geschäft> decision; 2. < Recht> eines Verfahrens vor Gericht court decision, judgment, determination, Entscheid ruling, order, award ■ eine Entscheidung anfechten < Recht> appeal against a decision ■ eine Entscheidung aufschieben < Geschäft> shelve a decision ■ eine Entscheidung fällen <Geschäft, Mgmnt> make a decision ■ eine Entscheidung treffen <Geschäft, Mgmnt> make a decision ■ eine Entscheidung zugunsten von jmdm. fällen < Geschäft> give a ruling in favor of sb (AE), give a ruling in favour of sb (BE) ■ über seine Entscheidung berichten < Geschäft> report one's conclusions* * *Entscheidung
decision, determination, (Krise) head, (Urteil) verdict, judgment, sentence, finding, (Verfügung) ruling, decree, (Völkerrecht) judgment;
• ablehnende Entscheidung judgment of dismissal;
• abweichende Entscheidung dissenting (dissentient) opinion;
• abweisende Entscheidung judgment of dismissal;
• angefochtene Entscheidung decision complained of, appealed decision;
• ausstehende Entscheidung pending decision;
• eigenmächtige Entscheidung arbitrary decision;
• gerichtliche Entscheidung court (judicial) decision, ruling of a court, judicial act;
• grundsätzliche Entscheidung leading decision;
• industriefreundliche Entscheidung favo(u)rable-to-industry ruling;
• rechtskräftige Entscheidung final decision;
• schiedsrichterliche (schiedsgerichtliche) Entscheidung arbitration, arbitrator’s award (finding), arbitrament;
• mit Gründen versehene Entscheidung reasoned decision;
• vorläufige Entscheidung interlocutory decree;
• Entscheidung auf höchster Ebene top-level management decision;
• Entscheidung über Eigenfertigung oder Fremdbezug make-or-buy decision;
• Entscheidungen auf EU-Ebene EU-level decisions;
• Entscheidung nach Gutdünken arbitrary decision;
• Entscheidung in der Hauptsache judgment on its merits;
• Entscheidung am grünen Tisch armchair decision;
• Entscheidung auf der Vorstandsebene management decision;
• Entscheidung der unteren Instanz abändern to overrule the decision of the lower court;
• Entscheidung anfechten to appeal against a decision;
• Begründung für seine Entscheidung angeben to state one’s reasons for a decision;
• Entscheidung aufheben to quash a decision;
• frühere Entscheidung aufheben to reverse an earlier decision;
• Entscheidung einer unteren Instanz aufheben to overrule a lower court;
• gerichtliche Entscheidung beantragen to sue for a court order;
• Entscheidung in zweiter Instanz bestätigen to uphold a decision;
• Entscheidung fällen to render judgment, to pass a decision, to make a ruling;
• Entscheidung zu jds. Gunsten fällen to give a ruling in favo(u)r of s. o.;
• Entscheidung auf dem Verwaltungswege bekannt geben to inform the administration of a decision;
• sich an eine Entscheidung halten to abide by a decision;
• gerichtliche Entscheidung herbeiführen to go before a (into) court;
• Entscheidung umstoßen to overrule a decision;
• zur Entscheidung vorlegen to submit for decision;
• Entscheidung zurückstellen to defer making a decision. -
45 Schwerfälligkeit
f ponderousness; (Unbeholfenheit) awkwardness, clumsiness; (Trägheit) sluggishness; eines Verfahrens: cumbersomeness; des Stils: stodginess* * *die Schwerfälligkeitheaviness* * *Schwer|fäl|lig|keitf(=Unbeholfenheit von Gang, Bewegungen) heaviness; (= Langsamkeit von Verstand) slowness, ponderousnessdie Schwérfälligkeit seines Stils — his ponderous style
* * *Schwer·fäl·lig·keit<->1. (körperlich) heaviness, ponderousness, cumbersomeness2. (geistig) dullness, ponderousness3. (Ungeschicktheit) clumsiness, awkwardness* * *die; o. Pl. s. Schwerfällig: ponderousness; heaviness; (fig.) cumbersomeness; ponderousness* * *Schwerfälligkeit f ponderousness; (Unbeholfenheit) awkwardness, clumsiness; (Trägheit) sluggishness; eines Verfahrens: cumbersomeness; des Stils: stodginess* * *die; o. Pl. s. Schwerfällig: ponderousness; heaviness; (fig.) cumbersomeness; ponderousness* * *f.heaviness n. -
46 Anmeldung
Anmeldung f 1. GEN, PAT application divisional application (abgetrennte); 2. RECHT notification; registration (Kraftfahrzeug) • nur nach vorheriger Anmeldung GEN, SOZ by appointment only* * *f 1. <Geschäft, Patent> application abgetrennte divisional application; 2. < Recht> notification, Kraftfahrzeug registration* * *Anmeldung
notification, notice, report, announcement, filing [of an application], registration, application, enrol(l)ment, (Empfangsbüro) reception, (im Hotel) enquiries, reception, (Vermögen, Verzollung) declaration;
• bei der Anmeldung (Patentrecht) upon filing;
• nach vorheriger Anmeldung by appointment;
• ausgeschiedene Anmeldungen (Patentrecht) divisional applications;
• frühere Anmeldung prior application;
• kollidierende Anmeldung interfering application;
• polizeiliche Anmeldung report to (registration with) the police;
• rechtzeitige Anmeldung due application;
• zentralisierte Anmeldung centralised notification;
• Anmeldung von Aktien zur Hauptversammlung depositing of shares for the general meeting;
• Anmeldung eines Ferngesprächs booking of a telephone call;
• handelsgerichtliche Anmeldung einer Firma registration of a company (corporation, US);
• doppelte Anmeldung einer Forderung (Konkurs) double proof;
• Anmeldung eines Kindes beim Standesamt registration of a new-born child;
• Anmeldung des Konkurses petition in bankruptcy;
• Anmeldung einer Konkursforderung proof of a debt;
• Anmeldung eines Kraftfahrzeugs registration of a motor vehicle;
• Anmeldung zu einem Kursus enrol(l)ment, enlistment, enlisting;
• Anmeldung von Neufahrzeugen registration of new cars;
• Anmeldung eines Patents application for a patent;
• Anmeldung für den ausgeschiedenen Teil (Patentrecht) divisional application;
• Anmeldung eines Verfahrens (Patentrecht) process application;
• Anmeldung eines Warenzeichens registration of a trademark;
• Anmeldung von Wertpapieren registration of securities;
• Anmeldungen bearbeiten to process registration;
• Anmeldung zur Patentreife bringen to mature an application into a patent;
• Anmeldung durchführen to prosecute an application;
• Anmeldung einreichen to file an application;
• Anmeldung beim Börsenaufsichtsamt erforderlich machen to trigger a filing with the Securities and Exchange Commission (US);
• Anmeldung zurückweisen (Patent) to reject an application;
• Anmeldung zurückziehen (Patentantrag) to withdraw an application. -
47 Entwicklung
Entwicklung <-, -en> f1) ( das Entwickeln, das Erfinden) eines Präparats wynalezienie nt; einer Theorie, eines Verfahrens opracowanie nt -
48 возобновление производства по делу
nlaw. Wiederaufnahme eines Verfahrens, Aufnahme des VerfahrensУниверсальный русско-немецкий словарь > возобновление производства по делу
-
49 нарушение процессуальных норм
n1) law. Mangelhaftigkeit des Verfahrens, Verfahrensmängel, Verletzung der Verfahrensvorschriften2) patents. Mangelhaftigkeit eines VerfahrensУниверсальный русско-немецкий словарь > нарушение процессуальных норм
-
50 приостановление судебного производства
Универсальный русско-немецкий словарь > приостановление судебного производства
-
51 Niederschlagung
f1. eines Aufstands etc.: suppression, quelling2. JUR. quashing* * *Nie|der|schla|gung [-ʃlaːgʊŋ]f -, -en(von Strafverfahren) dismissal; (von Steuerschuld) waiving, writing-off; (eines Aufstands) suppression* * *Nie·der·schla·gung<-, -en>f1. JUR eines Verfahrens quashing, abolition; (Erlassung) Strafe remission; (Entkräftung) Verdacht quashing2. (Unterdrückung) putting down, crushing, suppressionbei der \Niederschlagung der Revolte gab es viele Tote many died when the revolt was crushed* * *die suppression; putting down* * *1. eines Aufstands etc: suppression, quelling2. JUR quashing* * *die suppression; putting down -
52 Rechtsgültigkeit
Rechtsgültigkeit f RECHT legality, legal validity* * *Rechtsgültigkeit
validity, legal force;
• Rechtsgültigkeit eines Testaments validity of a will;
• Rechtsgültigkeit eines Vertrages validity of a contract;
• volle Rechtsgültigkeit besitzen to be valid in law;
• Rechtsgültigkeit eines Verfahrens bestreiten to object to the regularity of the proceedings;
• Rechtsgültigkeit eines Vertrages herbeiführen to make a contract binding. -
53 development
noun1) (also Photog.) Entwicklung, die ( from aus, into zu); (of individuality, talent) Entfaltung, die; (of natural resources etc.) Erschließung, die4) (full-grown state) Vollendung, die5) (developed product or form)a development of something — eine Fortentwicklung od. Weiterentwicklung einer Sache
* * *1) (the process or act of developing: a crucial stage in the development of a child.) die Entwicklung2) (something new which is the result of developing: important new developments in science.) die Entwicklung* * *de·vel·op·ment[dɪˈveləpmənt]I. nproduct \development Produktentwicklung funder-/over-\development Unter-/Überentwicklung fthe new/latest \developments die neuen/jüngsten Entwicklungenhave there been any new \developments? hat sich etwas Neues ergeben?housing \development Wohnungsbau mproperty \development Grundstückserschließung fnew \development Neubaugebiet nt* * *[dɪ'veləpmənt]n2) (= way subject, plot etc is developed) Ausführung f; (of interests) Entfaltung f; (of argument etc) (Weiter)entwicklung f; (MUS) Durchführung f3) (= change in situation) Entwicklung fnew developments in... — neue Entwicklungen in...
to await ( further) developments — neue Entwicklungen abwarten
4) (of area, site, new town) Erschließung f; (of old part of town) Sanierung f; (of industry, from scratch) Entwicklung f; (= expansion) Ausbau m5) (PHOT, MATH) Entwicklung f* * *a new development in electronics eine Neuentwicklung auf dem Gebiet der Elektronik;stage of development Entwicklungsstufe f;development engineer TECH Entwicklungsingenieur(in);2. Entfaltung f, (Aus)Bildung f, Wachstum n, Werden n, Entstehen n:3. Ausbau m, Förderung f (einer Industrie etc)4. Erschließung f, Nutzbarmachung f (von Naturschätzen, auch von Bauland):a) Entwicklungsgebiet n,b) Erschließungsgebiet n,c) Sanierungsgebiet n;6. Entwicklung f, Ausarbeitung f (eines Gedankens, Plans etc, auch eines Verfahrens)7. MUSa) Entwicklung f, Durchführung f (eines Themas)b) Durchführung(steil) f(m)* * *noun1) (also Photog.) Entwicklung, die ( from aus, into zu); (of individuality, talent) Entfaltung, die; (of natural resources etc.) Erschließung, die3) (of land etc.) Erschließung, die4) (full-grown state) Vollendung, diea development of something — eine Fortentwicklung od. Weiterentwicklung einer Sache
* * *n.Ausarbeitung f.Bebauung -en m.Bildung -en f.Entfaltung f.Entstehung f.Entwicklung f.Erarbeitung f.Erschließung f.Werdegang m. -
54 technicality
noun(technical expression) Fachausdruck, der; (technical distinction) technisches Detail; (technical point) technische Fragebe acquitted on a technicality — (Law) aufgrund eines Formfehlers freigesprochen werden
* * *1) (a technical detail or technical term: Their instructions were full of technicalities.) der Fachausdruck2) (a (trivial) detail or problem, eg caused by (too) strict obedience to laws, rules etc: I'm not going to be put off by mere technicalities.) reine Formsache* * *tech·ni·cal·ity[ˌteknɪˈkæləti, AM -nəˈkælət̬i]n LAW2. (confusing triviality) unnötiges Detaildon't confuse me with technicalities bringe mich nicht durcheinander mit technischen Einzelheiten* * *["teknI'klItɪ]n1) no plthe technicality of the language — die Fülle von Fachausdrücken
because of a technicality — aufgrund or auf Grund einer Formsache
* * *technicality [ˌteknıˈkælətı] s1. (das) Technische2. pl technische Einzelheiten pl oder Besonderheiten pl3. Fachausdruck m4. technische Förmlichkeit (eines Verfahrens etc)5. reine Formsache, (formale) Spitzfindigkeit* * *noun(technical expression) Fachausdruck, der; (technical distinction) technisches Detail; (technical point) technische Fragebe acquitted on a technicality — (Law) aufgrund eines Formfehlers freigesprochen werden
* * *n.Formsache f.technische Einzelheit f. -
55 Entwicklung
сущ.1) общ. конструкция, создание, перестроение колонны (гимнастика), разложение (напр., бинома), разработка, развитие2) комп. модернизация, рационализация3) геол. образование, эволюция, выделение (газа)4) авиа. выполнение расчёта, проведение расчётной и конструктивной проработки, расчленение (напр. боевого порядка звена), разложение (напр. в ряд)5) мед. закономерности роста и развития, проявление ((какой-л. болезни))6) воен. боевой порядок, модель, опытно-конструкторские работы, усовершенствование, разработка (напр. боевой техники), развёртывание (тактическое)7) тех. разработка (конструкции), проявление (напр. фотоплёнки)8) стр. разработка конструкции9) матем. разложение (в ряд), разложение в ряд10) юр. движение, процесс, создание, освоение и внедрение новой техники, ход (íàïð. eines Ereignisses), разработка (íàïð. eines Verfahrens), девелопмент11) экон. динамика, проект, проектирование, конструирование (напр. машины), подготовка (напр. квалифицированных рабочих), разработка (напр. проекта)12) радио. мат ем. разложение в ряд13) фото. проявление14) бизн. изменение, тенденции развития15) внеш.торг. конструирование16) контр.кач. проектирование и разработка (термин из стандарта ISO 9001:2008(R), англ. design and development)17) аэродин. представление в виде развёрнутой зависимости18) ВМФ. развёртывание (в боевой порядок), проявление (фотоматериалов)19) судостр. возрастание, разворачивание, увеличение20) кинотех. обработка (фотоматериала) -
56 ведение дела
nlaw. Bearbeitung des Falls, Durchführung eines Gerichtsverfahrens, Durchführung eines Verfahrens, Geschäftsbesorgung (äåë) -
57 возобновление
n Wiederaufnahme f* * *возобновле́ние n Wiederaufnahme f* * *возобновле́ни|е<-я>ср1. (отноше́ний) Erneuerung f2. (де́ла или проце́сса) Wiederaufnahme f* * *n1) gener. Auffrischung, Instauration, Redintegration, Repristination, Reproduktion, Wiederholung, Erneuerung, Wiederaufnahme (прерванной деятельности), Wiedereröffnung2) comput. Rekonstruieren, Rückbildung3) geol. Regeneration, Regenerierung, Rekonstruktion4) fr. Retablissement5) botan. Verjüngung6) eng. Auffüllen7) law. Aufnahme (напр, производства по делу), Aufnahme (напр., производства по делу), Erneuerung (íàïð. eines Vertrages), Reassumption (äåëà), Reassumption (äåëî), Reassumption (íàïð. eines Verfahrens), Restitution (дела, законченного производством), Weitertreiben (процесса), Wiederaufnahme (íàïð. einer Zahlung), Wiederaufnahme (напр., процесса), Wiederinkrafttreten (íàïð. einer Versicherung), Restitution (äåëà), Revision (äåëà)8) econ. Auffüllung (напр. аккредитива), Aufnahme (работы, платежей), Erneuerung (кредитования, поставок), Herstellung, Wiederaufnahme (напр. торговых отношений), Erneuerung (напр. кредитов)9) theatre. Reprise (постановки)10) IT. Wiederherstellung (напр. данных)12) patents. Aufnahme (переговоров), Erneuerung (действия), Wiedereröffnung (напр. устного судебного разбирательства)13) shipb. Aufbringung -
58 движение дела
nlaw. Fortgang der Bearbeitung (eines Falles), Gang eines Verfahrens, Stand der Angelegenheit -
59 досудёбная подготовка дела
nlaw. Instruktion, Vorbereitung eines Verfahrens zur Hauptverhandlung, Vorbereitung eines Zivilverfahrens zur HauptverhandlungУниверсальный русско-немецкий словарь > досудёбная подготовка дела
-
60 досудебная подготовка дела
nlaw. Instruktion, Vorbereitung eines Verfahrens zur Hauptverhandlung, Vorbereitung eines Zivilverfahrens zur HauptverhandlungУниверсальный русско-немецкий словарь > досудебная подготовка дела
См. также в других словарях:
Wiederaufgreifen des Verfahrens — Unter Wiederaufnahme des Verfahrens ist eine Wiederholung oder das neuerliche Aufrollen eines gerichtlichen oder behördlichen Verfahrens zu verstehen, das zuvor bereits mit einer rechtskräftigen Entscheidung beendet wurde. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Wiederaufnahme des Verfahrens — Unter Wiederaufnahme des Verfahrens ist eine Wiederholung oder das neuerliche Aufrollen eines gerichtlichen oder behördlichen Verfahrens zu verstehen, das zuvor bereits mit einer rechtskräftigen Entscheidung beendet wurde. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Wiederaufnahme des Verfahrens — Wieder|aufnahme des Verfahrens, außerordentlicher Rechtsbehelf gegen rechtskräftige, mit ordentlichen Rechtsmitteln nicht mehr anfechtbare Urteile. Im Zivilprozess kann die Wiederaufnahme des Verfahrens durch die Nichtigkeitsklage oder die… … Universal-Lexikon
Unterbrechung des Verfahrens — nennt die deutsche Zivilprozeßordnung (§ 239 ff.) den (notwendigen) Stillstand des Verfahrens, der infolge bestimmter, vom Willen der Parteien abhängiger Umstände ohne weiteres eintritt. Solche Umstände sind: 1) Tod einer Partei; 2) Eröffnung des … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ruhen des Verfahrens — Das Ruhen des Verfahrens oder dessen Sistierung ist ein vorübergehender Zustand eines behördlichen oder gerichtlichen Verfahrens. Deutschland Solange das Verfahren ruht, kann keine Entscheidung ergehen. Es kann im Verfahren über den Einspruch… … Deutsch Wikipedia
Aufnahme des Verfahrens — Aufnahme des Verfahrens, in der deutschen Zivilprozeßordnung (§ 239 ff.) die bei einem durch Unterbrechung (s. d.) oder Aussetzung (s. d.) bewirkten Stillstande des Verfahrens abgegebene Erklärung einer Person, daß sie als Rechtsnachfolger oder… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Aussetzung des Verfahrens — Aussetzung des Verfahrens, nach der deutschen Zivilprozeßordnung (§ 148–155 u. 239 ff.) die vom Gericht angeordnete vorläufige Einstellung des Verfahrens, von der das durch den Parteiwillen veranlaßte Ruhen (s. d.) und die von selbst eintretende… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stillstand des Verfahrens — Stillstand des Verfahrens, Zivilprozessrecht: das rechtliche Aufhalten eines bereits anhängigen, aber noch nicht erledigten Verfahrens; tritt kraft Gesetzes bei Unterbrechung, Aussetzung oder Ruhen des Verfahrens ein mit der Folge, dass Fristen … Universal-Lexikon
Wiederaufnahme des Verfahrens — Wiederaufnahme des Verfahrens, die nochmalige Verhandlung einer durch rechtskräftiges Urteil erledigten Sache zum Zweck der Aufhebung dieses Urteils. Nach der deutschen Strafprozeßordnung (§ 399–413) kann eine W. dann erfolgen, wenn der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Wiederaufnahme des Verfahrens — erneute Prüfung eines bereits rechtskräftig abgeschlossenen Verfahrens. I. Zivilprozessordnung:Im Zivilprozess nach ⇡ Rechtskraft des ⇡ Urteils aus den in §§ 579, 580 ZPO aufgezählten Gründen zwecks neuer Entscheidung möglich. 1. Die W.d.V. ist… … Lexikon der Economics
Wiederaufnahme des Verfahrens — Wiederaufnahme des Verfahrens, d.h. eines durch rechtskräftiges Endurteil geschlossenen Verfahrens, erfolgt in Strafsachen sowohl zugunsten als zuungunsten des Verurteilten, wenn Tatsachen vorgebracht werden, welche mit der Grundlage des… … Kleines Konversations-Lexikon