-
1 Anlage
'anlaːgəf1) ( Veranlagung) aptitude f2) (Geldanlage) FIN placement financier m, investissement m3) (Briefanlage) ECO placement en obligations m4) ( Parkanlage) parc m5) ( Fabrik) usine f, établissement m, boîte f (fig)AnlageẠ nlage <-, -n> -
2 Anlage
, n (f.)1) pièce (f.) jointe2) dispositif (m.), équipement (m.), complexe (m.), établissement (m.), usine (f.) -
3 EDV-Anlage
-
4 Hi-Fi-Anlage
-
5 anschalten
'anʃaltənvmettre le contact, allumer, mettre en marcheanschaltenạn|schalten -
6 Bahnstrecke
BahnstreckeBc1bb8184a/c1bb8184hnstrecke -
7 Beilage
'baɪlaːgəf1) GAST garniture f2) ( Zeitungsbeilage) supplément mBeilageB136e9342ei/136e9342lage2 kein Plural (das Beilegen) Beispiel: wir bitten Sie um Beilage der Rechnung nous vous prions de joindre la facture à votre envoi -
8 Belüftung
-
9 Demontage
-
10 Einrichtung
'aɪnrɪçtuŋf1) ( das Einrichten) aménagement m, installation f2) ( Institution) institution f, organisation f, service mEinrichtung30b718e5Ei/30b718e5nrichtung <-, -en>3 kein Plural (das Möblieren) einer Wohnung ameublement Maskulin; (das Ausstatten) eines Labors équipement Maskulin4 kein Plural (das Schaffen) einer Dienststelle création Feminin; einer Behörde installation Feminin -
11 Inbetriebnahme
ɪnbə'triːpnaːməfTECH mise en service fInbetriebnahmeInbetr2688309eie/2688309ebnahme [ɪnbə'tri:pna:mə] <-, -n> -
12 Totalausfall
TotalausfallTotc1bb8184a/c1bb8184lausfall -
13 anhören
'anhøːrənv1)jdn anhören — prêter l'oreille à ce que dit qn, écouter qn
2)anhörenạn|hören1 (bewusst hören) écouter2 (mithören) entendre -
14 befristet
bə'frɪstətadjà durée déterminée, à termebefristetI Adjektiv1 temporaire; Arbeitsverhältnis à durée déterminéeII AdverbBeispiel: befristet gelten avoir une durée de validité déterminée -
15 heiß
haɪsadj1) chaud, brûlantein heißes Eisen — un problème épineux m, un thème brûlant m
Da läuft es einem heiß und kalt über den Rücken. — On en frissonne./On en a des sueurs froides.
2) ( heftig) ardent, fervent, passionnéheißh136e9342ei/136e9342ß [he39291efai/e39291efs]I Adjektiv1 (sehr warm) [très] chaud(e); (zu warm) brûlant(e); Flüssigkeit bouillant(e); Klima, Luft, Sonne, Tag torride; Beispiel: jemandem etwas heiß machen chauffer quelque chose à quelqu'un; Beispiel: es ist brütend heiß il fait une chaleur d'étuve2 (heftig, innig) ardent(e)4 (umgangssprachlich: aus kriminellen Aktionen) qui brûle les doigts5 Punkt, Problem, Thema brûlant(e)6 attributiv (umgangssprachlich: aussichtsreich) tout(e) premier(-ière) antéposé; Spur, Fährte très sérieux(-euse)II Adverb1 (sehr warm) très chaud2 ersehnen, lieben, wünschen ardemment -
16 übersteuern
См. также в других словарях:
Anlage — steht für: Addendum, allgemein etwas einem Schriftstück Beigefügtes Anlage (Biologie), in der Entwicklungsbiologie für das Ansetzen der Organbildung Disposition (Medizin), in der Medizin und der Psychologie die Anfälligkeit für die Ausbildung von … Deutsch Wikipedia
Anlage — is a fundamental principle, or a foundation for future development. The word is of German origin and relates to the verb anlegen which means establishing something or preparing something for development (e.g. Geldanlage , a monetary investment;… … Wikipedia
Anlage 1391 — bzw. Facility 1391 ist ein Geheimgefängnis in Israel. Sein Standort wird von israelischen Behörden mit hohem Aufwand geheim gehalten. Es existieren zahlreiche Zeugenaussagen und Hinweise zu Menschenrechtsverletzungen in der Anlage. Es soll ein… … Deutsch Wikipedia
Anlage-Umwelt-Problematik — (Erbe Umwelt Problematik): Kontroverse um die Frage, ob die Fähigkeiten und Fertigkeiten eines Menschen stärker (oder sogar ausschließlich) durch seine Anlagen (die genetische Ausstattung) oder durch Umwelteinflüsse (Milieu) bestimmt werden. … … Universal-Lexikon
Anlage, (Ästhetik) — in der Kunst, heißt der Entwurf, die Skizze, die Grundfeste; philosophisch genommen, ist sie ein hervorstechender Grad von Fähigkeit für irgend Etwas. Anlage zur Kunst nennt man Talent, wohl zu unterscheiden von Genie. (s. d. Art.) B–l … Damen Conversations Lexikon
anlage — (n.) basis of a later development (plural anlagen), 1892, from Ger. anlage foundation, basis, from anlagen (v.) to establish, from an on + legen to lay (see LAY (Cf. lay) (v.)) … Etymology dictionary
anlage — anlage. См. зачаток. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
Anlage — Anlage, 1) Vorbereitung, Entwurf, erster Anfang zu etwas; 2) (Hdlgsw.), so v.w. Anlegecapital, s. Capital; 3) die vorstechende Befähigung zur Erlernung einer Kunst od. Wissenschaft; 4) so v.w. Disposition zu einer Krankheit; 5) Beifügung einer… … Pierer's Universal-Lexikon
Anlage — Anlage, im weitern Sinne jeder Keim einer künftigen Entwickelung, der durch äußere Anregung zur Entfaltung gebracht werden kann (A. der Pflanze im Samenkorn), im engern Sinne die durch Übung zu entwickelnde Fähigkeit zur Ausübung einer Tätigkeit… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Anlage — ↑Disposition, ↑Investition, ↑Prädisposition … Das große Fremdwörterbuch
Anlage — Sf std. (16. Jh.) Stammwort. Zunächst Abstraktum zu anliegen (und anlegen): 1. im Sinne von Veranlagung als Steuer , 2. Ausführung nach Plan , 3. Beilage , 4. Erbanlage , weitgehend bestimmt von den Bedeutungen von l. dispositio. ✎ HWPh 1 (1971) … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache