Перевод: с французского на узбекский

с узбекского на французский

(du+temps)

  • 61 exquis

    -ise
    adj. juda yaxshi, a'lo darajadagi, ajoyib, g‘aroyib; nazokatli, latofatli, nozik, nafis, go‘zal, zebo, g‘oyat yoqimli, ko‘rkam, dilbar; un mets exquis tansiq taom; une politesse exquise o‘ ta xushfe'llik; un sourire exquis nozik tabassum; une femme exquise zebo ayol; il fait un temps exquis ob-havo juda ham yaxshi; ajoyib; c'est exquis! bu juda ajoyib, juda soz!

    Dictionnaire Français-Ouzbek > exquis

  • 62 extravagance

    nf.
    1. tentaklik, ahmoqlik, telba-teskari ish tutish; ajiblik, g‘alatilik, qiziqlik; ajablanarlik; g‘ayrioddiylik; tomber dans l'extravagance g‘ayrioddiy holatga tushmoq; l'extravagance de ses opinions uning fikrlari g‘alatiligi; uning g‘alati, tentaknamo fikrlari
    2. bema'ni gap, ish, safsata; je n'ai pas le temps d'écouter ces extravagances bu safsata, bo‘lmag‘ur gapni eshitishga vaqtim yo‘q.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > extravagance

  • 63 fichu

    -ue
    adj.
    1. il est fichu comme l'as de pique u juda g‘alati kiyingan
    2. yo‘q bo‘lgan, yo‘qolgan; il est fichu u ado bo‘lgan odam
    3. yomon, yaramas, bemaza, bo‘lmag‘ur; il a un fichu caractère uning xarakteri yomon; quel fichu temps! qanday bo‘ lmag‘ur havo!
    4. jiddiy, muhim, ahamiyatli, katta; il y a entre eux une fichu différence ular o‘rtasida katta farq bor.
    5. qobiliyatga ega; il n'est pas fichu de gagner sa vie u o‘zini boqishga qodir emas.
    nm. ro‘molcha, shal.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > fichu

  • 64 fuir

    I vi.
    1. qochmoq, qochib qutulmoq
    2. tez o‘ tmoq, uchmoq, uzoqlashmoq; le temps fuit vaqt o‘ tyapti
    3. bermoq, qo‘yvormoq; ce tonneau fuit bochkadan oqyapti
    II vt.
    1. kimdandir qochmoq, nimadandir bo‘yin tovlamoq; fuir le danger xavfdan o‘zini olib qochmoq
    II se fuir vpr. bir biridan o‘zini olib qochmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > fuir

  • 65 gagner

    I vt.
    1. ishlab topmoq, mehnat qilib, peshona teri to‘kib topmoq, mehnat bilan erishmoq, qo‘lga kiritmoq; gagner sa vie kun ko‘rmoq, ishlab yashamoq, kun kechirmoq; gagner sa vie à ishlamoq; gagner gros katta pul yutmoq, ko‘p ishlab topmoq
    2. yutmoq, yutib olmoq, qo‘lga olmoq, qo‘lga kiritmoq, qozonmoq, erishmoq, sazovor bo‘lmoq, orttirmoq; gagner du temps vaqtdan yutmoq; gagner du terrain oldinga, olg‘a yurmoq, siljib bormoq, tarqalmoq, ovoza bo‘lmoq, yoyilmoq
    3. sazovor bo‘lmoq, loyiq bo‘lmoq, erishmoq, qozonmoq; gagner l'amitié, gagner l'estime hurmatiga, do‘stligiga sazovor bo‘lmoq, erishmoq; il l'a bien gagné u bunga loyiq
    4. yuqtirmoq, orttirmoq
    5. tortmoq, jalb qilmoq, o‘z tomoniga og‘dirmoq, ko‘nglini topmoq, sotib olmoq
    6. sotib olmoq, bormoq, yetmoq, erishmoq, muvaffaq bo‘lmoq, qozonmoq; jo‘namoq, yo‘l olmoq; gagner le large ochiq dengizga chiqib olmoq; fig. orqasiga qaramay qochmoq; av. gagner de la hauteur yuqoriga ko‘ tarilmoq
    7. o‘ramoq, qurshamoq, qamrab olmoq, yoyilmoq, tarqalmoq; le mouvement de grève a gagné toutes les entreprises ish tashlash harakati hamma korxonalarga tarqaldi; le sommeil me gagne meni uyqu eltdi, bosyapti
    II vi.
    1. yutmoq, foyda ko‘rmoq, zafar qozonmoq; gagner dans un fauteuil, gagner les doigts dans le nez fam. musobaqada o‘ynab-o‘ynab g‘alaba qozonmoq
    2. ustidan chiqmoq, borib qolmoq, duch kelmoq, yo‘liqmoq, tarqalmoq, yoyilmoq; le feu gagne olov, alanga tarqalayotibdi
    III se gagner vpr.
    1. ko‘p ishlamoq; ega, molik bo‘lmoq, kasb etmoq
    2. yuqmoq, o‘tmoq, yoyilmoq, tarqalib ketmoq (kasallik).

    Dictionnaire Français-Ouzbek > gagner

  • 66 gâter

    I vt.
    1. buzmoq, buzib qo‘ymoq, ishdan chiqarmoq; chiritmoq; gâter le plaisir huzur-halovatini buzmoq
    2. erkalatmoq, suymoq, taltaytirmoq
    II se gâter vpr. buzilmoq, ishdan chiqmoq; chirimoq, irimoq, sasimoq; le temps se gâte havo buzilayotibdi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > gâter

  • 67 grand

    -grande
    I adj.
    1. katta, ulkan, azim, yirik, zo‘r, bo‘ychan, bo‘ydor, durkun, gavdali, norg‘ul, baland, daroz, novcha; un homme grand baland bo‘yli odam; la grande bourgeoisie yirik burjuaziya; à grand renfort de yordamida; le Grand Opéra Parij opera teatri
    2. katta, kuchli, shiddatli, qattiq, zo‘r, baquvvat, quvvatli, zabardast
    3. ulkan, kalon, azim, muazzam; un grand homme buyuk odam; une grande cause ulug‘ ish; Pierre le Grand Buyuk Pyotr
    4. e'tiborli, nufuzli, mashhur, dongdor, taniqli; un grand personnage, un grand seigneur mashhur, nufuzli zot, to‘ra, ayon, amaldor; le grand monde zodagonlar davrasi
    5. katta yoshli, bo‘yi yetgan, balog‘atga yetgan; une grande personne katta yoshli odam, shaxs, kishi
    6. qattiq, baland, shiddatli, zo‘r, ulkan, buyuk, ajoyib; un grand coeur muruvvat, himmat, olijanoblik, oliyhimmatlik, fe'li kenglik, samimiylik, sidqidillik; fe'li keng odam; un grand blessé og‘ir yaralangan; le grand air sof havo; avoir grand air salobatli qiyofaga ega bo‘lmoq; les grandes eaux suv toshqini, favvoralarni ishga tushirish (bog‘ larda); il fait grand jour yorishib ketdi; il est grand temps allaqachon kech; de grand matin erta tongda, ertalab; tenir grand compte ayniqsa hisobga olmoq
    II nm.
    1. ulug‘vorlik, olijanoblik
    2. pl. balog‘atga yetganlar
    3. pl. akobir, ayon, to‘ra
    4. grand d'Espagne Ispaniya grandi
    III adv. voir grand uzoqni ko‘rmoq, katta rejalar qurmoq, tuzmoq; grand ouvert keng ochiq; en grand loc.adv. tabiiy kattalikda, keng ko‘lamda, miqyosda.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > grand

  • 68 immémorial

    -ale
    adj. juda ilgarigi, burungi, qadimgi, allaqachongi, o‘ tgan, eski; depuis des temps immémoriaux juda qadim zamondan.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > immémorial

  • 69 impératif

    -ive
    I adj. buyruq, farmon, amr tarzida, amirona, qat' iy, dalzarb; un contrôle impératif amaliy nazorat; un mandat impératif saylovchilar topshirig‘i (deputatga)
    II nm.
    1. buyruq mayli
    2. shartsiz talab, buyruq, buyurish; les impératifs de notre temps davr talabi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > impératif

  • 70 jadis

    I adv. bir vaqtlar, qachonlardir
    II adj. au temps jadis qadim zamonlarda, o‘tmishda.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > jadis

  • 71 jamais

    adv. de temps
    1. qachon bo‘lmasin, bir payti kelib, bir kunmas bir kun; si jamais je le rencontre agar bir kunmas bir kun uni uchratsam; aurait-on jamais pensé qu'il ferait cela? Payti kelib uning bunday ish qilishini kim ham o‘ylabdi? c'est pire que jamais hech qachon bunday yomon bo‘lgan emas; loc.adv. à jamais, pour jamais umrbod, abadiy, mangu; il a quitté son pays à jamais u o‘z vatanini mangu tashlab ketdi
    2. hech, hech qachon, hech vaqt, aslo, sira, il n'est plus jamais revenu u boshqa hech qachon kelmaydi; je ne le ferai jamais plus men endi hech qachon unday qilmayman; jamais, au grand jamais hech qachon, hayotda hech vaqt; c'est le moment ou jamais hozir vaqti keldi yoki hech qachon; on ne sait jamais qayerdan bilibmiz; prov. mieux vaut tard que jamais hech bo‘lmaganidan kech bo‘lgani yaxshi
    3. faqat, boryog‘i, atigi; après tout, cela ne fait jamais que 50 francs bu bor yog‘i 50 frank turadi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > jamais

  • 72 jeune

    I adj.
    1. yosh; son jeune frère uning ukasi
    2. navqiron; jeune femme juvon; jeune homme yigit
    3. yosh, yangi, yangi tashkil qilingan
    4. yoshlikka, yoshlik davriga xos; dans mon jeune temps yosh paytimda, yoshligimda
    5. yoshlarga xos; une coiffure jeune yoshlarga xos soch turmagi
    6. yosh, yangi, tajribasiz, tajribasi kam; il est jeune dans le métier bu ishda u hali g‘o‘r
    7. fam. c'est un peu jeune bu yetarli emas
    II n. yigit, o‘spirin, yigitcha; yosh qiz; les jeunes yoshlar, yosh-yalang, yigit-qiz
    III adv. yoshdek, yoshlardek, yosh; il fait jeune pour son âge u yosh ko‘rinadi; elle s'habille jeune u yoshlardek kiyinadi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > jeune

  • 73 laisser

    I vt.
    1. qo‘yib bermoq, imkon bermoq, yo‘l qo‘ymoq
    2. ruxsat bermoq, ijozat bermoq, imkon bermoq, yo‘l qo‘ymoq; laisser partir qqn. biror kishining ketishiga yo‘l qo‘ymoq; laisser faire qqn. biror kishiga biror narsa qilishga imkon bermoq, unga harakat qilishga imkon bermoq; laisser voir son trouble o‘zining hayajonini ko‘rsatib qo‘ymoq
    3. biror narsani, kishini biror holatda tutib turmoq, qoldirmoq; laisser tranquille, laisser en paix o‘z holiga, tinch qo‘ymoq; cela me laisse indifférent mening bu bilan ishim yo‘q
    4. qo‘ymoq, shug‘ullanmaslik; laissez donc cela buni qo‘ysangizchi; to‘ldiruvchisiz; laissez, c'est moi qui paie qo‘ying, men to‘layman
    5. qoldirmoq, bermoq, imkon bermoq, yo‘l bermoq, qo‘yib bermoq; laisser les enfants à leur mère bolalarni onalariga qoldirmoq; laissez-lui le temps d'agir unga o‘ylab ko‘rishga vaqt bering
    6. bartaraf qilmaslik, qoldirmoq, o‘tkazib yubormoq
    7. ajratmoq, qoldirmoq, olmaslik
    8. laisser à qoldirmoq, olib qo‘ymoq, band qilib qo‘ymoq; laissez-nous de la place bizga joy olib qo‘ying.
    9. qoldirmoq, tashlab ketmoq; ajrashmoq; elle a laissé son mari u erini tashlab ketdi
    10. qoldirmoq, yo‘qotmoq; y laisser sa (la) peau u yerda pand yemoq; liquide qui laisse un dépôt cho‘kindi qoldiradigan suyuqlik; cet accident lui a laissé une cicatrice bu falokat unda chandig‘ qoldirdi; document qui ne doit pas laisser de trace iz qoldirishi kerak bo‘lmagan hujjat
    11. bermoq, sotmoq; je vous laisse ce tapis pour mille francs, à mille francs men sizga bu gilamni ming frankka beraman
    12. meros qoldirmoq; laisser une maison à ses enfants bolalariga uyni meros qodirmoq
    13. litt. qo‘ymaslik, tashlamaslik, tark etmaslik, yig‘ishtirmaslik; barham bermaslik, to‘xtatmaslik; malgré leurs disputes, elles ne laissent pas d'être amies tortishuvlariga qaramay ular do‘stliklarini tark etishmas edi
    II se laisser vpr. imkon bermoq; elle s'est laissée tomber u yiqildi, qulab tushdi; elle s'est laissé injurier u o‘zini haqoratlatib qo‘ydi; se laisser mener par le bout du nez o‘zini burnidan yetalattirib qo‘ymoq; se laisser faire qildirib qo‘ymoq, qilishga imkon bermoq, qarshilik qilmaslik; fam. un vin qui se laisse boire, un film qui se laisse voir yaxshi ko‘rib ichiladigan, ichishli vino, ko‘rishga arziydigan film.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > laisser

  • 74 lorsque

    conj. de temps
    1. paytida, vaqtida; lorsqu'il est arrivé, nous finissions de déjeuner u kelgan paytida, biz tushlikni tugatayotgan edik
    2. shunday ekan, modomiki; on fait des discours lorsqu'il faut agir modomiki nutq so‘zlash kerak ekan, harakat qilmoq kerak.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > lorsque

  • 75 lumière

    nf.
    1. yorug‘lik, nur, yog‘du
    2. kunduzgi yorug‘lik
    3. yorug‘lik, yorug‘lik manbai, yorug‘ lik chiqib turgan joy, chiroq; les lumières de la ville shahar chiroqlari
    4. yorug‘lik, yog‘du, nur; vitesse de la lumière yorug‘lik tezligi
    5. yorug‘lik, aniqlik, ravshanlik; l'auteur jette une lumière nouvelle sur la question muallif masalaga yangi bir ravshanlik kiritadi; faire la lumière aniqlik kiritmoq
    6. loc. en lumière aniq, ravshan, yorug‘; mettre en pleine lumière to‘ la yoritmoq; to‘la aniqlik, ravshanlik kiritmoq
    7. les lumières de qqn. biror kishining bilimi, ma'rifati, bilimdonligi; aidez-moi de vos lumières o‘z bilimingiz bilan menga yordam bering; le siècle des Lumières ma'rifat asri
    8. mash'al, yulduz (o‘ta bi limdon, ahamiyatli odam); c'est une des lumières de son temps bu o‘z davrining yulduzlaridan biri.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > lumière

  • 76 matériel

    -elle
    I adj.
    1. phil. cause matérielle, formelle moddiy, formal sabablar
    2. moddiy, ob'ektiv ravishda mavjud bo‘lgan, real; substance matérielle moddiy jism; être matériel mavjudot; le monde, l'univers matériel borliq, dunyo; point matériel moddiy zarra; temps matériel mavjud vaqt
    3. vx. jismoniy, shahvoniy; plaisirs matériels jismoniy rohat
    4. amaliy, ko‘zga yaqqol tashlanib turadigan, aniq; organisation matérielle d'un spectacle spektaklning amaliy tashkil qilinishi; avoir la preuve matérielle biror narsada aniq dalillarga ega bo‘lmoq; dr. fait matériel ashyoviy, moddiy dalil
    5. moddiy (mol va puldan iborat); avantages, biens matériels moddiy boylik
    6. fig.fam. mol-dunyoga o‘ch
    II nm.
    1. tarkibiy qism
    2. asbob-uskuna, anjom, kerak-yarog‘lar, asbob-qurollar, jihoz; matériel de guerre harbiy qurol-aslaha; dépôt, stock de matériel asbob-uskuna omborxonasi
    3. anjom, qurol; matériel de pêche baliq ovlash anjomlari; matériel de propagande tashviqot qurollari
    4. material, manba, ma'lumot; collecte, classement et analyse du matériel sur le terrain tuproq haqida to‘plangan, saralangan va analiz qilingan ma'lumot; matériel analytique analitik material; matériel génétique genetik ma'lumot.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > matériel

  • 77 mauvais

    -aise
    I adj.
    1. yomon, sifati past, buzuq, bo‘lmag‘ur, yaramas; très mauvais ablahona, yaramas, razil, qabih, jirkanch, iflos, xunuk, o‘ ta achinarli, ayanchli; plus mauvais yomonroq, battarroq, yaramasroq
    2. (kishi) yomon, nochor, ojiz, faqir; mauvais élève yomon o‘quvchi; il est mauvais, très mauvais en latin u lotin tilidan bo‘sh, hech narsada yo‘q
    3. o‘rinsiz, noo‘rin, noqulay, noto‘g‘ri; mauvaise raison noto‘g‘ri sabab; il ne serais pas mauvais de s'en souvenir bu haqda o‘ylab ko‘rilsa yomon bo‘lmas edi
    4. baxtsiz, baxti qaro, peshonasi sho‘r, bechora, badbaxt, ziyonli, zararli, jirkanch, iflos, yoqimsiz, bemaza, qo‘lansa
    5. yomon, zarar, ziyon qiladigan, zararli, ziyonli; mauvaise chance, fortune omadsizlik; mauvais présage mudhish alomat; mauvais sort baxti qarolik, omadsizlik; il a le mauvais oeil uning ko‘zi bor, uning ko‘zi yomon
    6. xavfli, xatarli, tahlikali, dahshatli, qo‘rqinchli, halokatli; mauvaise querelle xavfli janjal; l'affaire prend une mauvaise tournure ish bema'ni tus oldi
    7. yomon, yoqimsiz, sassiq, qo‘lansa, badbo‘y, bemaza; cette viande a mauvais goût bu go‘shtning yoqimsiz ta'mi bor; faire un mauvais repas yomon ovqatlanmoq; mauvaise odeur sassiq, qo‘lansa hid; mauvaise haleine og‘izdan keladigan badbo‘y hid; mauvais temps rasvo havo; la mauvaise saison yog‘ingarchilik fasli; il fait mauvais yomon, buzuq, past ob-havo; og‘ ir, qiyin, ko‘ngilsiz; (turmushda); mauvais jours baxtsiz kun; trouver mauvais que aybga buyurmoq, ayblamoq, qoralamoq; la trouver, l'avoir mauvaise achchiq deb hisoblamoq; mauvaise tête fitnachi, buzg‘unchi, g‘alamis, mijg‘ov; fam. être de mauvais poil avzoyi buzuq bo‘ lmoq; mauvais coucheur chiqisholmaydigan, murosa qilolmaydigan, odamga elikmaydigan, sho‘rtumshuq; mauvais joueur chidamas o‘yinchi
    8. buzuq, buzilgan, axloqi buzuq, axloqsiz, fosiq; mauvaise conduite buzuq fe'l-atvor; euphém. mauvaises habitudes yomon, axloqsiz odat (onanizm); loc. vieilli femme de mauvaise vie axloqiy buzuq ayol; mauvais ange iblis; mauvais génie iblis
    9. qahri qattiq, shafqatsiz, berahm, qahrli, zolim, adolatsiz, yaramas, ichi qora, fam. razil, qabih, yaramas, pastkash, ablah; il est mauvais comme une teigne, comme la gale yaramas odam, palid
    10. zaharxanda, shafqatsiz, birovga yomonlik tilaydigan, ichi qora, badxoh, dushman; un rire mauvais, une joie mauvaise zaharxanda shodlik; mauvais traitements shafqatsiz muomalalar
    II adv. sentir mauvais sasimoq, yomon hid taratmoq; il fait mauvais ob-havo yomon
    III n.
    1. yomon odam; vx. le mauvais iblis, shayton, jin
    2. nm. yomonlik; le bon et le mauvais yaxshilik va yomonlik.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > mauvais

  • 78 même

    I adj.
    1. ayni, xuddi, ham, bir; relire les mêmes livres ayni o‘sha kitoblarni qayta o‘qish; il est dans la même classe que moi u ham men o‘qiydigan sinfda; en même temps bir paytda, xuddi bir, o‘sha vaqtda; vous êtes tous du même avis sizlarning hammalaringiz xuddi shu fikrdasizlar; de même valeur xuddi shu qimmatda
    2. o‘zi, xuddi o‘zi, o‘zginasi; ce sont les paroles mêmes qu'il a prononcées bu uning xuddi o‘zi aytgan gaplari; il est la bonté, l'exactitude même u ezgulik, batartiblikning o‘zginasi; elle(s)- même(s) uning, ularning o‘zi, o‘zlari; eux-mêmes ularning o‘zlari
    II pron. (le, la, les dan so‘ng) ce n'est pas le même bu xuddi o‘sha emas; loc. cela revient au même bu o‘shaning o‘zginasi
    III adv.
    1. hatto, hattoki, hatto… ham; tout le monde s'est trompé, même le professeur hamma adashdi, hatto o‘qituvchi ham
    2. xuddi, aynan; je l'ai rencontré ici même men uni aynan shu yerda uchratdim; aujourd'hui même aynan bugun, shu bugunoq; à même to‘g‘ridan-to‘g‘ri, bevosita, naq, qoq; il dort à même le sol u to‘g‘ridan-to‘g‘ri yerda, qoq yerda uxlaydi
    3. adv.loc. de même ham, shuningdek; vous y allez? moi de même o‘sha yerga ketayapsizmi? men ham; tout de même har holda, shunday bo‘lsa ham; quand même hech narsaga qaramasdan; il est malade, mais travaille quand même u kasal, lekin shunga qaramay ishlayapti; il aurait pu le dire quand même! yoki tout de même! u har holda buni aytsa bo‘laverar edi!
    4. loc.prép. de même que xuddi …-day; de même qu'il n'a pas voulu y aller hier, (de même) il n'ira pas demain u xuddi kecha u yerga borishni xohlamaganiday, u ertaga ham bormaydi; même si agar …-sa ham; même si je lui dis, cela ne changera rien agar men unga aytsam ham, bu hech narsani o‘zgartirmaydi; à même de loc.prép. holatda, qodir; il est à même de répondre u javob berishga qodir.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > même

  • 79 merde

    fam.
    I nf.
    1. najas, axlat
    2. manfur, jirkanch, razil odam, narsa
    3. yaramas, jirkanch holat; mushkul ahvol; ils sont dans une sacrée merde ular mushkul ahvolda; foutre la merde nizo solmoq, adovat urug‘ini sochmoq; loc.adj. de merde iflos, jirkanch, yaramas, yoqimsiz, juda yomon; un temps de merde yoqimsiz ob-havo
    II intj.
    1. iblis, ablah, iflos, jin ursin! je vous dis merde men sizga iflos deyapman
    2. nima balo, bu qanaqa gap! bo‘lmagan gap; merde alors! nima balo!

    Dictionnaire Français-Ouzbek > merde

  • 80 mesure

    nf.
    1. o‘lchash; la mesure d'une grandeur kattalikni o‘lchash; système de mesure o‘ lchash tartibi
    2. o‘lchov, kattalik; les mesures d'un meuble mebelning kattaligi; les mesures d'une personne kishining jussa o‘lchovi, kattaligi; sur mesure loyiq, mos, mos keladigan, moslashtirilgan; costume (fait) sur mesure loyiq qilib tikilgan ust-bosh; fig. rôle sur mesure o‘zi bop rol
    3. qodirlik, qudrat; la mesure de ses forces o‘z kuchining qudrati; donner sa mesures o‘zning nimaga qodirligini ko‘rsatmoq; biron kishini, uning qobiliyatlarini baholamoq, aniq bahosini bermoq
    4. loc. à la mesure de loyiq, mos, munosib; un adversaire à sa mesure o‘ziga munosib raqib; dans la mesure de, où darajasida; dans la mesure du possible imkoniyat darajasida; dans la mesure où nous le pourrons bunga ilojimiz yetgancha; il a raison, dans une certaine mesure u ma'lum darajada haq; à mesure que, au fur et à mesure que asta-sekin, sekinasta, bora-bora, tobora; bo‘lishiga qarab; -ga muvofiq; -gan sari; on s'aime à mesure qu'on se connaît mieux bir-birini yaxshiroq tanishgan sari sevishib boradi
    5. o‘lchov, miqdor; mesures de longueur, de capacité uzunlik, sig‘im o‘lchovlari
    6. chora (g‘alla, don o‘lchovi va shunday o‘lchovli g‘alvirsimon idish); donner deux mesures d'avoine à un cheval otga ikki chora suli bermoq
    7. commune mesure moslik, muvofiqlik, munosiblik, loyiqlik, to‘g‘ri, mos kelishlik; il n'y a pas de commune mesure entre ces quantités, elles sont incommensurables bu miqdorlar bir-biriga mos kelmaydi, ular o‘lchab bo‘lmaydigan; il n'y a aucune commune mesure entre Shakespeare et ses contemporains Shekspir zamondoshlari orasida unga mos keladigani yo‘q; c'est sans commune mesure buning tengi yo‘q
    8. had, me'yor, chegara, chek; me'yorida; loc. outre mesure haddan tashqari, haddan ziyod, ortiq; ortiq darajada
    9. ehtiyotkorlik, ehtiyotkorlik bilan, keyinini o‘ylab ish tutish; avoir de la mesure ehtiyotkor bo‘lmoq; dépenser avec mesure keyinini o‘ylab sarflamoq
    10. chora, tadbir, iloj; prendre des mesures d'urgence shoshilinch choralar ko‘rmoq
    11. mus. takt, vazn birligi, musiqa asbobining baravar vaqt davom etadigan har bir bo‘lagi, o‘lchov; mesure à quatre temps to‘rt chorakli takt; loc. en mesure monand, mos
    12. être en mesure de qila olmoq, qodir bo‘lmoq, qo‘lidan kelmoq, qurbi yetmoq, imkoniyatga ega bo‘lmoq; je ne suis pas en mesure de te répondre men senga javob berishga qurbim yetmaydi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > mesure

См. также в других словарях:

  • Temps de la physique — Temps (physique) Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Le temps (du latin tempus) est une notion fondamentale de la Nature dans son sens de temps qui passe. « Les physiciens, écrit Étienne Klein, n essaient pas de résoudre… …   Wikipédia en Français

  • Temps en physique — Temps (physique) Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Le temps (du latin tempus) est une notion fondamentale de la Nature dans son sens de temps qui passe. « Les physiciens, écrit Étienne Klein, n essaient pas de résoudre… …   Wikipédia en Français

  • Temps perdu — Temps Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Chronos, dieu du temps de la mythologie grecque, par Ignaz Guenther …   Wikipédia en Français

  • Temps personnel — Temps Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Chronos, dieu du temps de la mythologie grecque, par Ignaz Guenther …   Wikipédia en Français

  • TEMPS — Chacun sait à quel aspect de son expérience répond le mot de temps; mais aucune définition de la notion correspondante n’a reçu jusqu’ici, chez les savants comme chez les philosophes, une approbation unanime. Sensible à cette difficulté qu’il… …   Encyclopédie Universelle

  • temps — Temps, m. Vient du Latin Tempus par syncope de la voyelle u, Tempus, Tempestas, l Espagnol et l Italien s esloignent trop dudit mot Latin, disant le premier Tiempo, et l autre Tempo. Le temps, ou jour, Dies. Le temps soit d un an, d un jour, ou d …   Thresor de la langue françoyse

  • temps — TEMPS. s. m. La mesure du mouvement, ce qui mesure la durée des choses. Il est opposé a Eternité. Temps passé. temps present. temps futur, ou temps avenir. le temps coule. le temps s escoule. la durée du temps. le temps passe bien viste. en moins …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Temps de travail légal — Temps de travail Le temps de travail est une mesure de la durée qu une personne travaille en étant rémunérée. Souvent calculé de manière hebdomadaire, il s agit du temps de travail effectif dans lequel ne sont pas inclus les jours fériés, la… …   Wikipédia en Français

  • Temps du travail — Temps de travail Le temps de travail est une mesure de la durée qu une personne travaille en étant rémunérée. Souvent calculé de manière hebdomadaire, il s agit du temps de travail effectif dans lequel ne sont pas inclus les jours fériés, la… …   Wikipédia en Français

  • Temps noir — Temps noir : la revue des littératures policières Pays  France Langue Français Périodicité Semestrielle Format 16 x 24 cm Genre …   Wikipédia en Français

  • Temps (solfege) — Temps (solfège) Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Dans le solfège, le temps est l unité de mesure de la durée musicale, tout comme le mètre est celle de la longueur, le kilogramme, celle de la masse, le litre, celle du volume,… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»