-
1 dokuczyć
-
2 dokuczyć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dokuczyć
-
3 dokuczyć
-
4 dokuczyć
глаг.• донять• досадить* * *сов. komu досадить, надоесть кому; донять кого; ср. dokuczać* * *сов. komu -
5 dokuczyć
1. assommer2. importuner -
6 dokuczyć
vi pf→ dokuczać -
7 dokuczyć
[докучичь]v.dkдокучити, дошкулити -
8 dogryźć
dogry|źć\dogryźćzę, \dogryźćzie, \dogryźćziony сов. 1. догрызть;2. отпустить (сказать) колкость; 3. досадить+1. dojeść 2. dociąć, dogadać 3. dokuczyć
* * *dogryzę, dogryzie, dogryziony сов.1) догры́зть2) отпусти́ть (сказа́ть) ко́лкость3) досади́тьSyn: -
9 dopiec
dopie|c\dopieckę, \dopieccze, \dopieccz, \dopieckł, \dopiecczony сов. 1. допечь; дожарить (mięso, drób);\dopiec chleb допечь хлеб; \dopiec kotlet дожарить котлету;
2. komu досадить кому, донять, допечь кого;\dopiec do żywego задеть за живое+2. dokuczyć, dojąć
* * *dopiekę, dopiecze, dopiecz, dopiekł, dopieczony сов.1) допе́чь; дожа́рить (mięso, drób)dopiec chleb — допе́чь хлеб
dopiec kotlet — дожа́рить котле́ту
dopiec do żywego — заде́ть за живо́е
Syn: -
10 podgryźć
podgry|źć\podgryźćzę, \podgryźćzie, \podgryźćzł, \podgryźćźli, \podgryźćzionycoe. 1. подгрызть;2. подточить, разрушить; 3. kogo разг. подкопаться под кого, подсидеть кого; 4. komu разг. донять, уязвить кого+2. zniszczyć 4. dogryźć, dokuczyć
* * *podgryzę, podgryzie, podgryzł, podgryźli, podgryziony сов.1) подгры́зть2) подточи́ть, разру́шить4) komu разг. доня́ть, уязви́ть когоSyn: -
11 dojadać
impf dojeść* * *ipf.1. (= kończyć jeść) finish one's meal, eat up.2. (= najeść się) be full; nie dojadać skimp on food, skip meals.3. (= dokuczyć) tease; dojadać komuś do żywego przest. cut sb to the quick.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dojadać
-
12 dokuczać
impf dokuczyć* * *(-am, -asz); -yć; vi dokuczać komuś — to tease sbcały dzień dokuczał mi ból/głód — pain/hunger was nagging me all day
* * *ipf.(= naprzykrzać się) bother, vex ( komuś sb); (= dolegać) bother, ail, give trouble; (zwł. o nawracającej dolegliwości) play (sb) up; (= mocno boleć) be killing; (= czynić przytyki) tease, pick on; komuś dokucza zimno/upał/głód sb is suffering cold/heat/hunger; komuś dokucza serce/kolano/krzyż sb's heart/knee/back is playing (sb) up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dokuczać
-
13 złośliwie
adv. grad. (ze złej woli) [postępować, szkodzić] maliciously, mischievously; (aby urazić, dokuczyć) [uśmiechać się, zepsuć] spitefully, maliciously; (aby rozbawić) [przedstawić, namawiać] wickedly- złośliwie dowcipny wickedly funny- był wobec niej złośliwie krytyczny he was maliciously a. spitefully critical about her- „starzejesz się” zauważyła złośliwie ‘you’re aging,’ she said maliciously- złośliwie połamał jej wszystkie kredki he broke all her crayons out of spite* * *adv* * *adv.maliciously.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złośliwie
-
14 czyha|ć
impf vi 1. (czaić się) to lie in wait, to lurk- tygrys czyha na antylopę a tiger lies in wait for an antelope- w parku złodzieje czyhają na przechodniów robbers lurk in the park, waiting for passers-by- czyhać na czyjeś życie to be out to kill sb pot.2. (wyczekiwać) to wait, to watch (na coś for sth)- tylko czyhała na sposobność, żeby mu dokuczyć she was just waiting for an opportunity a. a chance to get at him pot.- czyhać na spadek akcji na giełdzie to wait for a fall in share prices3. książk. (zagrażać) to await (na kogoś sb)- śmierć czyhała na nich na każdym kroku death lay in wait for them at every turn- ile pokus czyha na nich w wielkim mieście how many temptations await them in a big cityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czyha|ć
-
15 doj|echać2
impf (dojadę, dojedzie) vi 1. (osiągnąć) to reach, to get to (do czegoś sth)- dojechać do (liczby) 500 to reach (the number) 500- dojechać do połowy książki to get halfway through a book- na razie robię 10 pompek, ale chcę dojechać do 100 at the moment I do 10 press-ups, but I want to get (it) up to 1002. pot. (dokuczyć) to provoke, to needle (komuś sb)- dojechać komuś swoim zachowaniem to provoke sb with one’s behaviour- dojechał jej ostro w swym felietonie he really slammed her in his article pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doj|echać2
-
16 doj|eść
pf — doj|adać impf (dojem, dojesz, dojadł, dojadła, dojedli — dojadam) Ⅰ vt (zjeść do końca) to finish (off eating)- już idę, tylko dojem kanapkę I’m coming, I’ll just finish my sandwich- dojeść śniadanie to finish (off) one’s breakfast- dojedli resztki z talerzy they finished off a. ate up the leftovers on the platesⅡ vi 1. (zjeść dodatkowo) to eat (some) more- dojadać między posiłkami to eat between meals2. (nasycić się) to eat enough- nie dojadać to be hungry3. (dokuczyć) to taunt, to needle (komuś sb) pot.- kiedy mu dojadano, milczał when they taunted him he remained silent- dojadali sobie wzajemnie they taunted each other- dojadł mi wczoraj do żywego he really got on my wick yesterday pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doj|eść
-
17 dokop|ać
pf — dokop|ywać impf (dokopię — dokopuję) Ⅰ vt 1. (skończyć kopać) to finish digging- dokopać tunel do końca to finish digging a tunnel- robotnicy dokopali dół do głębokości jednego metra the workmen dug a hole to a depth of one metre- dokopcie rów do tego miejsca i na dzisiaj koniec dig the ditch up to here and we’ll call it a day2. (wykopać dodatkową ilość) to dig up (some) more [ziemniaków, marchwi] Ⅱ vi pot. 1. (kopnąć wiele razy) to kick- koledzy dokopali mu bez litości his friends kicked him mercilessly- tak mu dokopali, że wylądował w szpitalu they kicked him so badly that he ended up in hospital2. (dokuczyć) to get at, to have a go at; (zaszkodzić) to put the boot in pot., to kick [sb] in the teeth pot.- on dokopuje mi przy każdej okazji he’s always getting at me- znowu ci szef dokopał? has the boss been having a go at you again?- dokopać swoim przeciwnikom to set back a. bring down one’s opponents3. (pokonać) to thrash pot.; to trounce- dokopali naszej reprezentacji 3:0 they thrashed us by three goals to nilⅢ dokopać się — dokopywać się 1. (natrafić) to dig- dokopać się do podziemnego źródła to dig down to an underground spring- górnicy dokopali się do pokładów węgla the miners dug down to the coal seams- w końcu dokopano się do zasypanych lawiną they finally dug their way through to those buried by the avalanche2. przen. (odnaleźć) to dig up pot.- dokopać się (do) informacji/materiałów to dig up some information/materialThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dokop|ać
-
18 dokucz|yć
pf — dokucz|ać impf vi 1. (sprawić przykrość) to tease, to annoy- powiedział to, żeby mi dokuczyć he said that just to annoy me- dokuczali mu z powodu jego niskiego wzrostu they teased him because he was short- koledzy mu dokuczali i przezywali go his schoolmates picked on him a. bullied him and called him names2. (nękać) to torment- dokuczały nam chmary muszek we were tormented a. plagued by swarms of little flies a. gnats- w tym roku ostra zima dokuczyła wszystkim everyone felt the bitter winter this year3. (doskwierać) [głód, pragnienie] to nag (komuś (at) sb); [samotność] to bother (komuś sb)- od kilku dni dokucza mu serce/wątroba/reumatyzm his heart/liver/rheumatism has been bothering a. troubling him for several daysThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dokucz|yć
-
19 do|łożyć
pf — do|kładać impf Ⅰ vt (powiększyć) to add, to put (some) more- do stosu dokumentów szef dołożył jeszcze dwa sprawozdania the boss added two more reports to the pile of documents- dołożyła ciasta/kanapek na talerz she put some more cake/sandwiches on the plate- dołożyć drew do ogniska to put some more wood on the (camp)fire- do kupionego towaru sprzedawczyni dołożyła mi tabliczkę czekolady gratis the shop assistant threw in a free a. complimentary bar of chocolate with the goods I’d bought- dołożyć starań/wysiłków/trudu przen. to make efforts a. an effort- dołożył wszelkich starań, aby zapewnić im bezpieczeństwo he made every effort to safeguard their securityⅡ vi 1. (dopłacić) to contribute (do czegoś to sth); to chip in pot. (do czegoś towards sth)- dołożył do komputera, żeby móc z niego korzystać he chipped in towards the computer so that he would (also) be able to use it- jeśli dołożysz tysiąc złotych, możesz kupić model z poduszką powietrzną if you pay an extra thousand, you can purchase a version with an air bag- dokładać do interesu to run a business at a loss2. pot. (zbić) to wallop vt pot.; to thrash vt- dołożyć komuś kijem/pasem to thrash sb with a stick/belt- nasi piłkarze dołożyli im 5:0 pot., przen. our team hammered a. thrashed them 5-0 pot.3. pot. (dokuczyć) to hammer vt pot., to clobber vt pot.- ale im dołożyłeś tym artykułem you really hammered a. demolished them with that article pot.Ⅲ dołożyć się — dokładać się (dopłacić) to contribute (do czegoś to sth); to chip in pot. (do czegoś towards sth)- dokładać się na utrzymanie rodziny to chip in towards the household expensesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > do|łożyć
-
20 dopie|c
pf — dopie|kać impf (dopiekę — dopiekam) Ⅰ vt 1. (upiec do końca) to finish baking [ciasto, chleb]; to finish roasting [mięso]- ciasto trzeba jeszcze dopiec the cake still needs a little baking- niedopieczone, zakalcowate ciasto an underbaked, sad cake2. (upiec więcej) to bake (some) more [ciasta, chleba]; to roast (some) more [mięsa] Ⅱ vi 1. [słońce] to beat down 2. (dokuczyć) to upset, to unsettle- te żarty musiały bardzo jej dopiec she must have been very upset by the jokes- dopiec komuś do żywego to cut sb to the quickⅢ dopiec się — dopiekać się (skończyć się piec) [ciasto, chleb] to finish baking; [mięso] to finish roasting- mięso się dopiekło, już je wyjmuję the meat is done, I’m taking it outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopie|c
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dokuczyć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}dokuczać {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dokuczyć — → dokuczać … Słownik języka polskiego
zalać komuś sadła za skórę — Dokuczyć komuś, zirytować, lub obrazić kogoś Eng. To bother, irritate, or offend someone … Słownik Polskiego slangu
zaleјć komuś za skórę — Dokuczyć komuś, zirytować, lub obrazić kogoś Eng. To bother, irritate, or offend someone … Słownik Polskiego slangu
dać — dk I dam, dasz, dadzą, daj, dał, dany dawać ndk IX, daję, dajesz, dają, dawaj, dawał, dawany 1. «przekazać komuś rzecz, którą się posiada lub rozporządza; obdarzyć czym; podarować, ofiarować, oddać; poświęcić co» Dawać pieniądze na utrzymanie.… … Słownik języka polskiego
złość — 1. Jak na złość «wbrew oczekiwaniom, nie po czyjejś myśli, nie w porę»: Po powrocie z pracy chciałem obejrzeć mecz w telewizji, a tu jak na złość zepsuł się telewizor. Rekl 2000. 2. iron. Na złość mamie odmrozić sobie uszy «zrobić coś… … Słownik frazeologiczny
dojąć — dk Xc, dojąćjmę, dojąćjmiesz, dojąćjmij, dojąćjął, dojąćjęła, dojąćjęli, dojąćjąwszy dojmować ndk IV, dojąćmuję, dojąćmujesz, dojąćmuj, dojąćował 1. «o przykrych wrażeniach zmysłowych, uczuciach: dać się odczuć w wysokim stopniu; przejąć,… … Słownik języka polskiego
dojechać — dk, dojechaćjadę, dojechaćjedziesz, dojechaćjedź, dojechaćjechał dojeżdżać ndk I, dojechaćam, dojechaćasz, dojechaćają, dojechaćaj, dojechaćał 1. «jadąc zbliżyć się do kogoś lub do czegoś; dotrzeć gdzieś, zajechać» Dojechać w porę na miejsce.… … Słownik języka polskiego
dojeść — dk, dojeśćjem, dojeśćjesz, dojeśćjedzą, dojeśćjedz, dojeśćjadł, dojeśćjedli, dojeśćjedzony, dojeśćjadłszy dojadać ndk I, dojeśćam, dojeśćasz, dojeśćają, dojeśćaj, dojeśćał, dojeśćany 1. «skończyć jeść, zjeść coś do końca» Dojadać w milczeniu… … Słownik języka polskiego
dopiec — dk XI, dopiecpiekę, dopiecpieczesz, dopiecpiecz, dopiecpiekł, dopiecpieczony, dopiecpiekłszy dopiekać ndk I, dopiecam, dopiecasz, dopiecają, dopiecaj, dopiecał, dopiecany 1. «dokończyć piec, upiec całkowicie, zupełnie, zakończyć czynność… … Słownik języka polskiego
dać — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}dawać{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}buzi dać; ja ci [wam] dam; nie dać [nie zapłacić] (złamanego) grosza [centa]; nie dać {{/stl 7}}{{stl 8}}{czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}}poznać po sobie;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień