-
1 desculpa
desculpa | desculpass. f. disculpa, excusa, venia.fig. agarradero, asidero. -
2 desculpa
des.cul.pa[desk‘uwpə] sf excuse. pedir desculpas demander pardon.* * *[dʒiʃ`kuwpa]Substantivo feminino excuse fémininpedir desculpa a alguém de ou por algo s'excuser auprès de quelqu’un de quelque chose* * *nome femininopedir desculpademander pardon; présenter ses excuses; s'excuserdar boas desculpasse trouver de bonnes excusesdar uma desculpa a alguémfournir une excuse à quelqu'unexcuse bidon coloquial -
3 desculpa
-
4 desculpa
-
5 desculpa, balbuciar uma desculpa
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > desculpa, balbuciar uma desculpa
-
6 desculpa, dar uma fraca desculpa
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > desculpa, dar uma fraca desculpa
-
7 desculpa, ele não tem nenhuma desculpa
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > desculpa, ele não tem nenhuma desculpa
-
8 peço desculpa
pardon, i beg your pardon -
9 pedir desculpa
-
10 Desde já peço desculpa pelo/pela
прежде всего хочу извиниться, сразу же хочу извинитьсяGlossário de metalurgia, mineração e geologia > Desde já peço desculpa pelo/pela
-
11 apology
desculpa, defesa -
12 excuser
[ɛkskyze]Verbe transitif desculparexcusez-moi desculpe-meVerbe pronominal desculpar-ses'excuser de faire quelque chose pedir desculpa por fazer algoil s'est excusé de son retard ele pediu desculpa por chegar atrasado* * *[ɛkskyze]Verbe transitif desculparexcusez-moi desculpe-meVerbe pronominal desculpar-ses'excuser de faire quelque chose pedir desculpa por fazer algoil s'est excusé de son retard ele pediu desculpa por chegar atrasado -
13 excuser
[ɛkskyze]Verbe transitif desculparexcusez-moi desculpe-meVerbe pronominal desculpar-ses'excuser de faire quelque chose pedir desculpa por fazer algoil s'est excusé de son retard ele pediu desculpa por chegar atrasado* * *I.excuser ɛkskyze]verboje m'excusepeço desculpaveuillez excuser mon retarddesculpem-me pelo atrasoveuillez m'excuseras minhas mais sinceras desculpas; peço imensas desculpasvous êtes tout excuséestá desculpadocette explication n'excuse rienessa explicação não justifica nadaquem se desculpa já se acusaII.desculpar-ses'excuser auprès de quelqu'undesculpar-se -
14 excuse
1. [ik'skju:z] verb1) (to forgive or pardon: Excuse me - can you tell me the time?; I'll excuse your carelessness this time.) desculpar2) (to free (someone) from a task, duty etc: May I be excused from writing this essay?) dispensar2. [ik'skju:s] noun(a reason (given by oneself) for being excused, or a reason for excusing: He has no excuse for being so late.) desculpa* * *ex.cuse[ikskj'u:s] n 1 escusa, desculpa, apologia, perdão. he advanced an excuse / ele apresentou sua escusa. he offered an excuse / ele pediu desculpa. 2 pretexto, alegação. he always makes excuses / ele tem sempre desculpas, ele sempre inventa pretextos. 3 justificação. he has an excuse for his mistake / ele tem uma desculpa para o seu engano. 4 escapatória, subterfúgio, evasiva. • [ikskj'u:z] vt 1 desculpar, escusar, perdoar. excuse my haste / desculpe minha pressa. excuse my saying so / não leve a mal se eu lho digo. I beg to be excused / peço desculpar-me. he can be excused all his errors / todos os seus erros lhe podem ser perdoados. 2 justificar. I can’t excuse his behaviour / eu não posso desculpar o seu comportamento. 3 pretextar. 4 dispensar, isentar. I was excused from attendance / fui dispensado de comparecer. he was excused the tax / perdoaram-lhe o imposto. -
15 excuse
[ɛkskyz]Nom féminin (prétexte) desculpa femininoNom féminin pluriel faire des excuses à quelqu’un pedir desculpas a alguém* * *excuse ɛkskyz]nome feminino1 desculpaprésenter des excusespedir desculpa; apresentar desculpas2 pretexto m.elle a pris pour excuse qu'elle avait à travaillerela desculpou-se com o trabalhodesculpas de mau pagadorindesculpável -
16 excuse
[ɛkskyz]Nom féminin (prétexte) desculpa femininoNom féminin pluriel faire des excuses à quelqu’un pedir desculpas a alguém* * *[ɛkskyz]Nom féminin (prétexte) desculpa femininoNom féminin pluriel faire des excuses à quelqu’un pedir desculpas a alguém -
17 esfarrapado
esfarrapado, da[iʃfaxa`padu, da]Adjetivo déchiré(e)* * *adjectivodesculpa esfarrapadaune excuse cousue de fil blanc -
18 apology
plural - apologies; noun Please accept my apology for not arriving on time; He made his apologies for not attending the meeting.) desculpa* * *a.pol.o.gy[əp'ɔlədʒi] n 1 apologia, defesa de um princípio. 2 desculpa, pretexto, rogo, palavras de escusa ou pesar. he offered his apologies / ele apresentou suas desculpas. 3 sucedâneo deficiente, arremedo. 4 justificativa, argumentação. -
19 sorry
['sori] 1. adjective1) (used when apologizing or expressing regret: I'm sorry (that) I forgot to return your book; Did I give you a fright? I'm sorry.) peço desculpa2) (apologetic or full of regret: I think he's really sorry for his bad behaviour; I'm sure you were sorry to hear about his death.) pesaroso3) (unsatisfactory; poor; wretched: a sorry state of affairs.) lamentável2. interjection1) (used when apologizing: Did I tread on your toe? Sorry!) perdão!2) ((used when asking a person to repeat what he has said) I beg your pardon?: Sorry (, what did you say)?) desculpe•* * *sor.ry[s'ɔri] adj 1 triste, preocupado, pesaroso, contrito, arrependido. 2 miserável, lamentável, pobre, fraco, que causa dó. 3 melancólico, desanimado. (I am) sorry! perdão! desculpe! sinto muito! sorry? como disse? repita, por favor. sorry about that desculpe-me, por favor, perdão. to be sorry for somebody ter pena de alguém. I am sorry for her / tenho pena dela. to be sorry for something estar arrependido, desejar não ter feito alguma coisa. I am sorry for it / estou arrependido. to give a sorry excuse dar uma desculpa esfarrapada. -
20 извинение
сdesculpa f, escusa f; perdão m
См. также в других словарях:
desculpa — s. f. 1. Perdão de culpa ou ofensa. 2. Alegação atenuante ou justificativa de culpa, ofensa, descuido. 3. Escusa, pretexto … Dicionário da Língua Portuguesa
Desculpa de aleijado é muleta — Desculpa de aleijado é muleta. (RJ) … Provérbios Brasileiras
Desculpa de amarelo é friagem — Desculpa de amarelo é friagem. (MG) … Provérbios Brasileiras
desculpa — descupo f. excuse ; justification … Diccionari Personau e Evolutiu
Quem se desculpa reconhe sua culpa — Quem se desculpa reconhe sua culpa. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Latin Grammy Awards of 2003 — The 4th Annual Latin Grammys were held in Miami at the American Airlines Arena on Wednesday, September 3, 2003.(winners in bold) Record Of The Year * Mi primer millón by Bacilos * Es por ti by Juanes * Hasta que vuelvas by Luis Miguel * Frijolero … Wikipedia
Jorge Mautner — is a Brazilian writer and singer, born in Rio de Janeiro in 1941. He is the creator of the Moviment of Kaos. Albums * Revirão (2007) Gege/Warner Music * Eu não peço desculpa (2002) (with Caetano Veloso) * Mitologia do Kaos * O Ser da Tempestade… … Wikipedia
Caetano Veloso — (* 7. August 1942) ist einer der einflussreichsten brasilianischen Sänger, Komponisten und Liedermacher. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Diskografie 3 Ausstellung … Deutsch Wikipedia
Latin Grammy Award Du Meilleur Album De Musique Populaire Brésilienne — Liste des prix Latin Grammy Award du meilleur album de musique populaire brésilienne : 2000 : Livro Caetano Veloso 2001 : Noites do Norte Caetano Veloso 2002 : Cambaio Chico Buarque Edu Lobo 2003 : Eu Não Peço Desculpa… … Wikipédia en Français
Latin Grammy Award du meilleur album de musique populaire bresilienne — Latin Grammy Award du meilleur album de musique populaire brésilienne Liste des prix Latin Grammy Award du meilleur album de musique populaire brésilienne : 2000 : Livro Caetano Veloso 2001 : Noites do Norte Caetano Veloso… … Wikipédia en Français
Latin Grammy Award du meilleur album de musique populaire brésilienne — Liste des prix Latin Grammy Award du meilleur album de musique populaire brésilienne : 2000 : Livro Caetano Veloso 2001 : Noites do Norte Caetano Veloso 2002 : Cambaio Chico Buarque Edu Lobo 2003 : Eu Não Peço Desculpa… … Wikipédia en Français