-
1 desacreditar
đesa'kređitarvin Verruf bringen, diskreditierenverbo transitivo————————desacreditarse verbo pronominaldesacreditardesacreditar [desakreði'tar]in Verruf bringen■ desacreditarse in Verruf kommen -
2 deslucir
đezlu'θirv irr1) den Glanz nehmen, beeinträchtigen2) (fig: desacreditar) in Verruf bringenverbo transitivodeslucirdeslucir [deslu'θir]num1num (estropear) ruinieren; la lluvia deslució la procesión wegen des Regens fiel die Prozession ins Wassernum2num (quitar el lustre) abnutzen; (una prenda) abtragen; (un tejido) verschleißen; (colores) ausbleichen; (metal) stumpf werden lassennum3num (desacreditar) in Verruf bringennum1num (perder el lustre) sich abnutzen; (perder el brillo) stumpf werden; (colores) verblassen; (metal) anlaufennum2num (desacreditarse) in Verruf geraten -
3 deslustrar
đezlus'trarv1) den Glanz nehmen, mattieren2) (fig: desacreditar) herabwürdigen, herabsetzenverbo transitivo[quitar brillo] den Glanz nehmendeslustrardeslustrar [deslus'trar]num3num (estropear) ruinierennum4num (un vidrio) mattierennum5num (desacreditar) in Verruf bringen -
4 desautorizar
đesaɐtori'θarvabwerten, herabwürdigenverbo transitivo1. [desmentir] widerrufen2. [desacreditar] unglaubwürdig machendesautorizardesautorizar [desa403584BEu403584BEtori'θar] <z ⇒ c>(inhabilitar) die Befugnis aberkennen +dativo -
5 descalificar
đeskalifi'karvverbo transitivo1. [desprestigiar] diskreditieren2. [en competición] disqualifizierendescalificardescalificar [deskalifi'kar] <c ⇒ qu>num1num (desacreditar) diskreditierennum2num (eliminar) disqualifizieren -
6 deshonra
đe'sɔnrraf( deshonor) Schande f, Schandfleck msustantivo femeninodeshonradeshonra [des'onrra](afrenta) Schande femenino; tener algo a deshonra (como insulto) etwas als Kränkung empfinden; (como humillante) etwas als Demütigung empfinden; ser una deshonra para la empresa (desacreditar) das Ansehen der Firma ruinieren -
7 deshonrar a alguien
deshonrar a alguien(desacreditar) jemandes Ansehen ruinieren -
8 deshonrar
đesɔn'rrarv1) herabsetzen, entehren2) ( violar a una mujer) entehren, schändenverbo transitivo————————deshonrarse verbo pronominaldeshonrardeshonrar [deson'rrar]entehren; (ofender) kränken; (humillar) demütigen; deshonrar a alguien (desacreditar) jemandes Ansehen ruinieren -
9 menoscabar
menoska'barv1) (reducir, disminuir) vermindern, verringern2) (fig: dañar la reputación de alguien) beschädigen, schädigenverbo transitivo[fama] schädigen[derechos] beeinträchtigenmenoscabarmenoscabar [menoska'βar]num1num (disminuir) vermindernnum3num (desacreditar) in Verruf bringen -
10 pringar
priŋ'garv( llenar de grasa) einfettenverbo transitivo[ensuciar] beschmieren————————verbo intransitivo————————pringarse verbo pronominalpringarpringar [priŋ'gar] <g ⇒ gu>num3num (familiar: herir) verwundennum4num (familiar: desacreditar) runtermachennum1num (familiar: en negocio) beteiligt sein [en an+dativo]num2num (familiar: trabajar) schuftennum4num (familiar: morir) abkratzen -
11 ser una deshonra para la empresa
ser una deshonra para la empresa(desacreditar) das Ansehen der Firma ruinierenDiccionario Español-Alemán > ser una deshonra para la empresa
-
12 tiznar
tiθ'narvschwärzen, anschwärzen, verrußenverbo transitivo————————tiznarse verbo pronominaltiznartiznar [tiθ'nar]num1num (ennegrecer) schwärzennum2num (desacreditar) anschwärzen
См. также в других словарях:
desacreditar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: desacreditar desacreditando desacreditado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desacredito desacreditas… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
desacreditar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que [una persona] pierda su buen crédito: El diario local está empeñado en desacreditar al alcalde. Sinónimo: desprestigiar. verbo pronominal … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desacreditar — v. tr. 1. Fazer perder o crédito a; difamar; depreciar. 2. Não dar crédito a. • v. pron. 3. Perder o crédito … Dicionário da Língua Portuguesa
desacreditar — (De des y acreditar). tr. Disminuir o quitar la reputación de alguien, o el valor y la estimación de algo … Diccionario de la lengua española
desacreditar — ► verbo transitivo/ pronominal Perder el buen crédito, valor o reputación: ■ se ha desacreditado con sus continuas estafas; su pésima gestión le desacreditó entre sus clientes. REG. PREPOSICIONAL + con, en, entre SINÓNIMO deshonrar desprestigiar… … Enciclopedia Universal
desacreditar — transitivo denigrar, vilipendiar, infamar, desprestigiar, descalificar*, desconceptuar, incapacitar, desautorizar*, deslucir, empañar*, difamar*. ≠ … Diccionario de sinónimos y antónimos
desacreditar — {{#}}{{LM D12069}}{{〓}} {{ConjD12069}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12341}} {{[}}desacreditar{{]}} ‹de·sa·cre·di·tar› {{《}}▍ v.{{》}} Quitar reputación o estimación: • Un fracaso ahora podría desacreditarme en el trabajo.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desacreditar — des|a|cre|di|tar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
desacreditar — tr. Disminuir, quitar la fama o buena reputación … Diccionario Castellano
difamar — transitivo y pronominal desacreditar*, desprestigiar, vilipendiar, denigrar, infamar, señalar con el dedo, echar un chafarriñón, detraer. ≠ honrar, acreditar, alabar. Infamar tiene significado más general, puesto que puede infamarse a una persona … Diccionario de sinónimos y antónimos
descalificar — ► verbo transitivo 1 Quitar o disminuir el crédito, prestigio o fama de una persona como consecuencia de una actuación indebida: ■ toda la crítica ha descalificado al director por sus declaraciones. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO desacreditar… … Enciclopedia Universal