-
21 hasten
['heɪsn] 1.verbo transitivo accelerare [ageing, destruction]; precipitare, affrettare [ departure]2.verbo intransitivo affrettarsi, sbrigarsi (* * *['heisn]1) (to (cause to) move with speed: He hastened towards me; We must hasten the preparations.) affrettare, affrettarsi2) (to do at once: He hastened to add an explanation.) affrettarsi* * *['heɪsn] 1.verbo transitivo accelerare [ageing, destruction]; precipitare, affrettare [ departure]2.verbo intransitivo affrettarsi, sbrigarsi ( -
22 ETD
-
23 ♦ delay
♦ delay /dɪˈleɪ/n.1 [uc] ritardo; indugio: DIALOGO → - On the Tube- There are delays on the Circle and District lines, ci sono ritardi sulla Circle line e sulla District line; DIALOGO → - Checking in- There's a twenty minute delay, c'è un ritardo di venti minuti; We apologize for the delay to your flight, ci scusiamo per il ritardo del Suo volo; a delay of three hours, un ritardo di tre ore; The delay in calling the ambulance probably cost her her life, l'indugio nel chiamare l'ambulanza le è probabilmente costato la vita; without delay, senza indugio; Any further delay would be unforgiveable, ulteriori ritardi sarebbero imperdonabili3 (comput.) ritardo4 (elettron., mus.) delay; riverbero5 [u] (leg.) mora.♦ (to) delay /dɪˈleɪ/A v. t.1 ritardare; rimandare: We had to delay our departure, abbiamo dovuto ritardare la partenza; to delay a payment, rinviare un pagamento; They decided to delay the opening until next year, hanno deciso di rimandare l'apertura all'anno prossimo; Many women are delaying having children until their thirties, molte donne rimandano il momento di avere figli a dopo i trent'anni2 ritardare; causare un ritardo a: The train was delayed by the snow, il treno è stato ritardato dalla neve; The flight was delayed for half an hour, il volo aveva un ritardo di mezzora; I was delayed at the office, sono stato trattenuto in ufficioB v. i.1 indugiare; tardare: Don't delay, the offer closes soon, non tardate: l'offerta finirà prestoNOTA D'USO: - to delay to do o to delay doing?- -
24 dep.
dep.abbr. -
25 ♦ point
♦ point /pɔɪnt/n.1 punta ( anche mecc.); puntina; punta di terra; promontorio; capo: the point of a knife [of a stick], la punta d'un coltello [d'un bastone]; (autom., elettr.) platinum point, puntina platinata; to stand on the point of one's toes, stare in punta di piedi; (geogr.) Point Hope, Punta Hope ( in Alaska) NOTA D'USO: - punta e point-2 punto; puntino; punto fermo; punto essenziale; (= point of view) punto di vista; opinione; grado; istante; momento: (geogr.) cardinal point, punto cardinale; focal point, punto focale; crucial point, punto cruciale; salient point, punto saliente; halfway point, punto di mezzo; (tipogr.) full point, punto fermo; They don't agree on these points, su questi punti loro non sono d'accordo; a decimal point, un punto di numero decimale ( in Italia si usa la virgola): The ship has four point seven (4.7) guns, la nave ha cannoni da «quattro punto sette» (4.7); the main points of a speech, i punti principali di un discorso; to make one's point, chiarire il proprio punto di vista; sostenere una tesi; to come straight to the point, venir subito al punto, al dunque; entrare subito in argomento; to labour the point, tirare per le lunghe un argomento; dilungarsi senza necessità su un punto; the point of an argument, il punto essenziale (o il succo) d'un argomento; to have a weak point, avere un punto debole; The dollar has gained five points against the euro, il dollaro ha guadagnato cinque punti sull'euro; I begin to see your point, comincio a capire il tuo punto di vista; Keep to the point, stai al punto!; non divagare!; the point of departure, il punto di partenza; (naut.) il punto base; a point of contact, un punto di contatto; a high point of civilization, un alto grado di civiltà; (geom.) the point of intersection of two lines, il punto d'intersezione di due linee3 [u] motivo; scopo; utilità: What's your point in going?, che motivo hai d'andare?; There is no ( o not much) point in doing that, non vedo lo scopo (o l'utilità) di fare ciò5 (geogr., naut.; = point of the compass) punto della rosa dei venti ( ve ne sono 32); quarta (11В° 15')8 (mil.) punta d'una colonna; avanguardia10 (pl.) (ferr.) scambio12 (elettr.) punto; presa di corrente: a lighting point, un punto luce; a point for the phone, una presa per il telefono13 (tipogr.) punto tipografico; punto19 (pl.) orecchi, coda, zampe ( d'animale domestico); (spec.) criniera, coda e zampe ( d'un cavallo): bay with black points, baio con coda, criniera e zampe nere● point by point, punto per punto; esaurientemente □ ( di vigile) point duty, servizio di vigilanza del traffico a un incrocio □ (mil.) point fire, fuoco concentrato □ ( basket) point guard, playmaker; guardia di punta □ point lace, merletto (o pizzo) a punto ago □ ( USA) point man, (mil.) uomo di testa di una pattuglia; (fig., spec. polit.) uomo di punta; ( sport) marcatore, cannoniere □ a point of conscience, un caso di coscienza □ point of honour, punto d'onore □ ( boxe) the point ( of the jaw), la punta del mento □ (aeron. e fig.) point of no return, punto dal quale non si torna indietro ( in un volo transoceanico, per mancanza di carburante) □ ( nelle assemblee, riunioni, ecc.) point of order, mozione d'ordine; questione di procedura □ point of reference, punto di riferimento; punto fisso □ (naut.) points of sailing, andature delle barche a vela □ (comm.) point of sale, punto vendita □ (ferr.) point of switch, punto di scambio □ point of view, punto di vista □ point rationing razionamento con sistema di punti □ ( boxe, lotta) points defeat (o loss), sconfitta ai punti □ ( sport) points difference (o spread), differenza punti □ ( ciclismo) points race, corsa a punti ( su pista) □ (fig., in un dibattito) point-scoring, il voler avere a tutti i costi la meglio sull'avversario ( invece di affrontare seriamente la questione) □ (tipogr.) point size, corpo □ ( sport) point-to-point, corsa siepi di cavalli dilettanti □ (comput.) point-to-point protocol ► PPP □ ( boxe, lotta) points victory (o win), vittoria ai punti □ ( balletto) point-work, danza sulle punte □ at the point of death, in punto di morte □ at the point of the sword, con la spada puntata contro; (fig.) sotto minaccia di gravi violenze □ at all points, da ogni punto di vista; sotto ogni aspetto □ beside the point, fuori proposito; non pertinente; che non c'entra □ to carry (o to gain) one's point, far prevalere il proprio punto di vista □ ( anche fig.) to get the point, afferrare il concetto; capire l'idea □ to give points to sb., dar dei punti (di vantaggio) a q.; essere superiore a q.: He can give you points on good manners, vi può dare dei punti quanto alla buona educazione □ to have a point, non essere senza ragione: You have a point here, su questo punto hai ragione □ to have a low boiling point, (fis.) avere un punto di ebollizione basso; (fig.) perdere subito le staffe □ (fam.) to have one's points, avere dei punti buoni; avere i propri meriti; avere del buono □ in point of fact, (leg.) in materia di fatto; ( per estens.) effettivamente, realmente, davvero □ (leg.) in point of law, in materia di diritto □ to make a point of st., fare di qc. una questione essenziale; attribuire grande importanza a qc. □ ( di cane) to make (o to come to a) point, fare la punta; puntare □ to make (o to score) a point, fare un punto; segnare un punto a proprio favore; (fig.) dimostrare d'aver ragione (o d'essere nel giusto) □ to make a point of doing st., farsi un dovere di (considerare doveroso, ritenere importante) fare qc. □ off the point, fuori proposito; non pertinente □ ( sport) on points, ai punti: to lose [to win] on points, perdere [vincere] ai punti □ to be on the point of, esser sul punto di; stare per: They were on the point of refusing his offer, stavano per rifiutare la sua offerta □ power point, presa (elettrica) □ to stick to the point, restare in argomento; non divagare □ to stretch a point, fare un'eccezione; lasciar correre; allargare la manica (fig.) □ strong point, (il) forte: Swimming is not his strong point, il nuoto non è il suo forte □ to the point, pertinente: Your answer is not to the point, la tua risposta non è pertinente □ up to a point, fino a un certo punto □ to win one's point, imporre il proprio punto di vista □ What's the point of acting like a child?, a che giova comportarsi da bambino? □ That's beside the point!, questo non c'entra! ( non è pertinente); questa è una questione a parte.♦ (to) point /pɔɪnt/v. t. e i.3 ( di solito to point out) additare; segnare a dito; indicare; mostrare: It's bad manners to point, non sta bene segnare a dito; He pointed out the finest monuments to the visitors, ha additato i monumenti più belli ai visitatori; to point the way, indicare la strada; Point (me) out the books you want, mostrami i libri che desideri4 (fig., di solito to point out) illustrare; dare rilievo a; mettere in evidenza; far notare; far rilevare: He pointed his remarks with apt illustrations, illustrò le sue osservazioni con esempi appropriati; to point a moral, dar rilievo a un concetto morale ( per mezzo d'esempi, ecc.); May I point out to you that your account is still outstanding?, posso farLe notare che il Suo conto è ancora scoperto?5 ( anche mil.) puntare; spianare ( una rivoltella, ecc.): to point a gun [a telescope], puntare un fucile [un telescopio]8 (comput.) puntare9 (naut.) orzare; stringere il vento● to point fingers, puntare il dito; (fig.) scandalizzarsi □ to point manure in, sotterrare concime con la punta della vanga □ to point the soil over, rivoltare la terra con la punta della vanga. -
26 ♦ previous
♦ previous /ˈpri:vɪəs/a.1 precedente; antecedente; anteriore: the previous evening, la sera precedente; la sera prima; during a previous encounter, in un precedente incontro2 (fam.) avventato; frettoloso; precipitoso● (leg.) previous convictions, condanne subite; precedenti; precedenti penali □ (leg.) previous offender, pregiudicato □ (polit.) previous question, pregiudiziale; questione pregiudiziale ( in Parlamento) □ previous to, prima di: previous to his departure, prima della sua partenza. -
27 terminal
['tɜːmɪnl] 1.1) (at station) terminal m.; aer. (air) terminal m.rail terminal — terminal, stazione di testa
2) inform. terminale m.3) el. terminale m.2.1) (last) [ stage] terminale; med. (incurable) [ patient] terminale, incurabile; fig. [ boredom] mortale2) comm. scol. trimestrale* * *['tə:minəl] 1. noun1) (a building containing the arrival and departure areas for passengers at an airport or one in the centre of a city or town where passengers can buy tickets for air travel etc and can be transported by bus etc to an airport: an air terminal.) terminal2) (a usually large station at either end of a railway line, or one for long-distance buses: a bus terminal.) stazione; capolinea3) (in an electric circuit, a point of connection to a battery etc: the positive/negative terminal.) terminale4) (a device linked to a computer by which the computer can be operated.) terminale2. adjective((of an illness etc) in the final stage before death: This ward is for patients with terminal cancer.) terminale* * *terminal /ˈtɜ:mɪnl/A a.3 trimestrale; periodico: (rag.) terminal accounts, rendiconto trimestrale; terminal examinations, esami trimestrali5 (elettr.) di morsetto; ai morsetti; di connessioneB n.1 (elettr.) capocorda; terminale; morsetto2 (comput.) terminale6 (naut.) stazione marittima● (telef.) terminal block, morsettiera □ (elettr.) terminal board, morsettiera □ (bot.) terminal bud, gemma apicale □ (geol.) terminal moraine, morena frontale □ terminal tower, pilone ( di funivia o teleferica) □ (fis.) terminal velocity, velocità limite □ (elettr.) terminal voltage, tensione ai morsetti □ ( d'ospedale) terminal ward, reparto malati terminali.* * *['tɜːmɪnl] 1.1) (at station) terminal m.; aer. (air) terminal m.rail terminal — terminal, stazione di testa
2) inform. terminale m.3) el. terminale m.2.1) (last) [ stage] terminale; med. (incurable) [ patient] terminale, incurabile; fig. [ boredom] mortale2) comm. scol. trimestrale -
28 uncertain
[ʌn'sɜːtn]to be uncertain about — non essere certo o sicuro di
2) (not predictable, not known) [future, outcome] incerto3) (changeable) [temper, weather] instabile, variabile4) in no uncertain terms [ state] senza mezzi termini* * *1) ((of a person) not sure; not definitely knowing: I'm uncertain of my future plans; The government is uncertain what is the best thing to do.) incerto2) (not definitely known or settled: My plans are still uncertain; The uncertain weather delayed our departure.) incerto•* * *uncertain /ʌnˈsɜ:tn/a.1 incerto; dubbio: uncertain weather, tempo incerto; an uncertain future [result, outcome], un futuro [risultato, esito] incerto; It is uncertain whether the concert will take place, non è sicuro che il concerto abbia luogo2 incerto; indeciso: I'm uncertain whether to go or not, sono indeciso se andare o no; I am uncertain which of the boys he means, non so con certezza a quale dei ragazzi si riferisca; She was uncertain what to do next, non era sicura di cosa fare dopo; I am uncertain about his intentions, non so bene quali siano le sue intenzioni3 insicuro: She is too young and uncertain to cope with such a situation, è troppo giovane e insicura per gestire una simile situazione● (antiq.) an uncertain temper, un carattere irascibile □ of uncertain age, ( di persona) di una certa età (o di età indefinibile); ( di reperto, oggetto, ecc.) di età incerta □ in no uncertain terms, esplicitamente; chiaramente: I didn't like his plan and I told him so in no uncertain terms, non mi piaceva il suo piano e gliel'ho detto chiaramenteuncertainly avv.* * *[ʌn'sɜːtn]to be uncertain about — non essere certo o sicuro di
2) (not predictable, not known) [future, outcome] incerto3) (changeable) [temper, weather] instabile, variabile4) in no uncertain terms [ state] senza mezzi termini -
29 vacuum
I ['vækjʊəm]1) fis. vuoto m.2) (lonely space) vuoto m.3) (anche vacuum cleaner) aspirapolvere m.4) (anche vacuum clean)II ['vækjʊəm]to give [sth.] a vacuum — dare una passata di aspirapolvere a [carpet, room]
verbo transitivo (anche vacuum clean) passare l'aspirapolvere su [carpet, upholstery]; passare l'aspirapolvere in [room, house]* * *['vækjuəm] 1. noun1) (a space from which (almost) all air or other gas has been removed.) vuoto2) (short for vacuum cleaner.)2. verb(to clean (something) using a vacuum cleaner: She vacuumed the carpet.) (passare l'aspirapolvere)- vacuum-flask
- flask* * *['vækjʊm]1. n(also), fig vuoto2. vt3. vi* * *vacuum /ˈvækjʊəm/2 (fig.) (un) vuoto: His wife's death left a vacuum in his life, la morte della moglie ha lasciato un vuoto nella sua vita; to fill a vacuum, riempire un vuoto3 (= vacuum cleaner) aspirapolvere: DIALOGO → - Chores- I'll put the vacuum round while you clean the bathroom, passo l'aspirapolvere mentre tu pulisci il bagno● ( USA) vacuum bottle, thermos □ vacuum brake, (ferr.) freno a depressione; (mecc.) freno pneumatico a vuoto □ vacuum cleaner, aspirapolvere □ (chim.) vacuum distillation, distillazione nel vuoto □ (GB) vacuum flask, thermos □ (fis.) vacuum gauge, vacuometro □ (mecc.) vacuum-operated, a depressione □ vacuum-packed, confezionato sotto vuoto □ vacuum pump, (mecc.) pompa da vuoto; (aeron.) depressore □ (elettron.) vacuum tube, tubo a vuoto; valvola termoionica □ vacuum valve, valvola termoionica □ (fig.) in a vacuum, fuori da un contesto: Politics does not take place in a vacuum, non c'è politica fuori da un contesto.(to) vacuum /ˈvækjʊəm/ (fam.)A v. t.B v. i.passare l'aspirapolvere.* * *I ['vækjʊəm]1) fis. vuoto m.2) (lonely space) vuoto m.3) (anche vacuum cleaner) aspirapolvere m.4) (anche vacuum clean)II ['vækjʊəm]to give [sth.] a vacuum — dare una passata di aspirapolvere a [carpet, room]
verbo transitivo (anche vacuum clean) passare l'aspirapolvere su [carpet, upholstery]; passare l'aspirapolvere in [room, house] -
30 delay **** de·lay
[dɪ'leɪ]1. ndelays to traffic — rallentamenti mpl al traffico
2. vt(postpone: journey) rimandare, rinviare, (payment) differire, (hold up: person) trattenere, (traffic) far rallentare, (action, event) ritardare3. vi -
31 display **** dis·play
[dɪs'pleɪ]1. n1) (of goods for sale, paintings) mostra, esposizione f, (also: window display) vetrina, (of emotion) manifestazione f, (of strength, authority, force, interest) dimostrazione f, (pej: ostentation) sfoggio, ostentazione fon display — (gen) in mostra, (goods) in vetrina, (results, art) esposto (-a)
2) (military display) parata (militare)3) (computer display) display m inv2. vt(gen) esporre, (ostentatiously) ostentare, far sfoggio di, (emotion, ignorance) mostrare, manifestare, (notice, results) affiggere, (departure/arrival times) indicare -
32 ETD n abbr
[ˌiːtiː'diː](= estimated time of departure) ora di partenza prevista -
33 excitement ex·cite·ment n
[ɪk'saɪtmənt]eccitazione f, agitazione fin the excitement of the departure/preparations — nell'eccitazione or agitazione della partenza/dei preparativi
-
34 exit
I ['eksɪt]nome uscita f.; (on motorway)II ['eksɪt]"no exit" — "uscita chiusa"; (on door) "porta chiusa"
verbo intransitivo uscire (anche inform.)* * *['eɡzit] 1. noun1) (a way out of a building etc: the emergency exit.) uscita2) (an actor's departure from the stage: Macbeth's exit.) uscita3) (an act of going out or departing: She made a noisy exit.) uscita2. verb((used as a stage direction to one person) (he/she) goes off the stage: Exit Hamlet.) uscire* * *['ɛksɪt]1. n2. viTheatre, Comput uscire* * *I ['eksɪt]nome uscita f.; (on motorway)II ['eksɪt]"no exit" — "uscita chiusa"; (on door) "porta chiusa"
verbo intransitivo uscire (anche inform.) -
35 hasten has·ten
['heɪsn]1. vt2. viI hasten to add that... — mi preme aggiungere che...
-
36 off *****
[ɒf]1. adv1)(distance, time)
the game was/is three days off — la gara era dopo/è fra tre giorni5 km off (the road) — a 5 km (dalla strada)
it's a long way off — è molto lontano
2)I must be off — devo andareoff we go — via, partiamo
he's off to Paris tonight — parte per Parigi stasera
3)5% off Comm — sconto del 5%4)to take a day off — prendersi una giornata di vacanzaI'm off on Fridays — il venerdì non lavoro
5)off and on, on and off — di tanto in tantoright or straight off — subito
2. adj1)to be off — (machine, light, engine) essere spento (-a), (water, gas, tap) essere chiuso (-a)2) (cancelled) sospeso (-a), (Brit: not available: in restaurant) finito (-a)I'm afraid the chicken is off — purtroppo il pollo è finito
3) (not fresh) andato (-a) a malethat's a bit off, isn't it? fig fam — non è molto carino, vero?
4)how are you off for cash? — come stai a soldi?
5)3. prep1) (indicating motion, removal) dahe knocked £20 off the price fam — mi ha fatto uno sconto di 20 sterline
2)his flat is somewhere off Baker Street — il suo appartamento è dalle parti di Baker Street3)4. nfrom the off fam — dall'inizio
-
37 point *****
[pɔɪnt]1. n1) (dot, punctuation mark) Geom punto, (decimal point) virgola2 point 6 (2.6) — 2 virgola 6 (2,6)
2) (on scale, compass etc) punto3) (of needle, pencil, knife) puntaon points Ballet — sulle punte
at the point of a gun/sword — sotto la minaccia di un fucile/una spada
4) (place) puntothe train stops at Carlisle and all points south — il treno ferma a Carlisle e in tutte le stazioni a sud di Carlisle
at this point — (spatially) in questo punto, (in time) a questo punto
at that point, we decided to leave — a quel punto abbiamo deciso di andarcene
from that point on — (in time) da quel momento in poi, (in space) da quel punto in poi
to be on the point of doing sth — essere sul punto di or stare (proprio) per fare qc
5) (counting unit) Sport, (in test) Stock Exchange punto6) (purpose) scopo, motivo, (matter) questione f, argomento, (main idea, important part: of argument, joke) nocciolothere's no point in staying — è inutile or non ha senso restare
I don't see or get the point — (of joke) mi sfugge
I don't see the point of or in doing that — non vedo il motivo di farlo
the point is that... — il fatto è che...
that's the whole point! — precisamente!, sta tutto lì!
the point at issue — l'argomento in discussione or questione
to come or get to the point — venire al punto or al dunque, arrivare al punto
to keep or stick to the point — restare in argomento
to stretch a point — fare uno strappo (alla regola) or un'eccezione
his remarks were to the point — le sue osservazioni erano pertinenti or a proposito
yes, I get your point — sì, capisco quello che vuoi dire
you've got a point there! — giusto!, hai ragione!
7) (characteristic) caratteristica, qualità f invgood/bad points — lati positivi/negativi
8) Brit Rail9) Auto10) Brit Elec, (also: power point) presa (di corrente)2. vt1)(aim, direct: gun, hosepipe
etc) to point sth (at sb/sth) — puntare qc (contro or su qn/qc)to point one's finger at sb — indicare qn con il dito, additare
2) (indicate, show) indicare, mostrareto point the way (also) fig — indicare la strada or la direzione da seguire
3) Constr riempire gli interstizi di3. vi1) indicare (con il dito), additareto point at or to or towards sth/sb — indicare qc/qn
2) (indicate: signpost, hand) indicare, segnareit points (to the) north — (compass needle) segna or indica il nord
this points to the fact that... — questo fa pensare che...
•- point up -
38 put off
1) (delay, defer) rinviare, rimandare [wedding, meeting] ( until a)2) (turn off) spegnere [light, radio, heating]; put off [sb.], put [sb.] off3) (fob off, postpone seeing) rimandare la visita di [ guest]4) (repel) [appearance, smell] disgustare, sconcertare; [manner, person] sconcertare5) BE (distract) disturbare, distrarre6) (drop off) fare scendere, lasciare [ passenger]* * *1) (to switch off (a light etc): Please put the light off!) spegnere2) (to delay; to postpone: He put off leaving / his departure till Thursday.) rinviare, rimandare3) (to cancel an arranged meeting etc with (a person): I had to put the Browns off because I had 'flu.) cancellare4) (to cause (a person) to feel disgust or dislike (for): The cheese looked nice but the smell put me off; The conversation about illness put me off my dinner.) disgustare* * *vt + adv1) (set down: passenger) far scendere2) (pospone, delay: match, decision) rimandare, rinviare, (guest) chiedere di rimandare la visita3) (discourage) far passare la voglia a4) (distract) distrarre5) (repel: smell) disgustare6) (switch off) spegnere* * *1) (delay, defer) rinviare, rimandare [wedding, meeting] ( until a)2) (turn off) spegnere [light, radio, heating]; put off [sb.], put [sb.] off3) (fob off, postpone seeing) rimandare la visita di [ guest]4) (repel) [appearance, smell] disgustare, sconcertare; [manner, person] sconcertare5) BE (distract) disturbare, distrarre6) (drop off) fare scendere, lasciare [ passenger] -
39 sailing sail·ing n
['seɪlɪŋ](sport) vela, (departure) partenza(pleasure) sailing — navigazione f da diporto
-
40 stow away
stow away [ passenger] viaggiare da clandestino; stow [sth.] away, stow away [sth.] riporre [ baggage]* * *1) (to hide oneself on a ship, aircraft etc before its departure, in order to travel on it without paying the fare: He stowed away on a cargo ship for New York.) (viaggiare clandestinamente)2) (to put or pack in a (secret) place until required: My jewellery is safely stowed away in the bank.) riporre* * *1. vt + adv2. vi + adv* * *
См. также в других словарях:
Departure — may refer to: Aviation A departure from controlled flight Taxiing and takeoff Navigation In navigation, departure is the distance made good in an east––west direction when going from one place to another (for example, along a rhumb line). Music… … Wikipedia
departure — de‧par‧ture [dɪˈpɑːtʆə ǁ ˈpɑːrtʆər] noun 1. [countable, uncountable] an act of leaving a place, especially at the start of a journey: • I saw Simon shortly before his departure for Russia. 2. [countable, uncountable] an act of leaving an… … Financial and business terms
Departure — De*par ture (?; 135), n. [From {Depart}.] 1. Division; separation; putting away. [Obs.] [1913 Webster] No other remedy . . . but absolute departure. Milton. [1913 Webster] 2. Separation or removal from a place; the act or process of departing or… … The Collaborative International Dictionary of English
Departure — Студийный альбом Journey … Википедия
DepArture — Album par AAA Sortie 11 février 2009 Durée 57:04 Genre … Wikipédia en Français
departure — mid 15c., from O.Fr. deporteure departure, figuratively, death, from departir (see DEPART (Cf. depart)) + ure (see URE (Cf. ure)) … Etymology dictionary
departure — [n1] leaving abandonment, adieu, bow out*, congé, decampment, desertion, egress, egression, embarkation, emigration, escape, evacuation, exit, exodus, expatriation, farewell, flight, getaway*, going, going away, goodbye*, hegira, migration,… … New thesaurus
departure — index abandonment (desertion), abdication, demise (death), desertion, detour, deviation, difference … Law dictionary
departure — ► NOUN ▪ the action or an instance of departing … English terms dictionary
departure — [dē pär′chər, dipär′chər] n. [ME < OFr departeure] 1. a departing, or going away 2. a starting out, as on a trip or new course of action 3. a deviation or turning aside (from) 4. Archaic death 5. Naut. the distance due east or west from the… … English World dictionary
departure — noun 1 leaving/going away from a place ADJECTIVE ▪ abrupt, sudden ▪ Everyone was a little puzzled by her sudden departure. ▪ hasty, quick ▪ voluntary … Collocations dictionary