-
1 demande
n f* * *n f -
2 demande
إلتماساستمارة طلببغيةرجوع علىسؤالطلبطلبيةعودة علىمطلبمطلوب -
3 demandé
رائجمرغوبمطلوب -
4 demander
v t1 exiger طلب [tʼa'laba]◊Il m'a demandé de venir. — طلب مني المجيء
♦ demander pardon à qqn طلب العفو/المسامحة◊Je te demande pardon. — أطلب منك المسامحة
2 interroger بحث عن [ba׳ћaθa ʔʼan]3 تطلّبَ [ta׳tʼalːaba]◊Ce travail demande une grande attention. — تطلب هذا العمل انتباها شديدا
4 demander qqn en mariage طلب يد [tʼa׳laba jad]◊Il m'a demandée en mariage. — طلب يدي للزواج
————————se demanderv prتساءَلَ [ta'saːʔala]◊Je me demande si j'ai fermé la porte. — أتساءل هل أغلقت الباب.
◊Il se demande pourquoi tu as fait ça. — هو يتساءل لماذا عملت هكذا.
* * *v t1 exiger طلب [tʼa'laba]◊Il m'a demandé de venir. — طلب مني المجيء
♦ demander pardon à qqn طلب العفو/المسامحة◊Je te demande pardon. — أطلب منك المسامحة
2 interroger بحث عن [ba׳ћaθa ʔʼan]3 تطلّبَ [ta׳tʼalːaba]◊Ce travail demande une grande attention. — تطلب هذا العمل انتباها شديدا
4 demander qqn en mariage طلب يد [tʼa׳laba jad]◊Il m'a demandée en mariage. — طلب يدي للزواج
-
5 appel
n m4 invitation, demande إستدعاء [ʔistid'ʔʼaːʔ] m6 dr إستئناف [ʔistiʔ׳naːf] m◊* * *n m4 invitation, demande إستدعاء [ʔistid'ʔʼaːʔ] m6 dr إستئناف [ʔistiʔ׳naːf] m◊ -
6 auprès
1 بجانب [bi'ʒaːnib]2 يتوجه ل [jata'waӡːah li]* * *1 بجانب [bi'ʒaːnib]2 يتوجه ل [jata'waӡːah li] -
7 correspondre
v i1 convenir تطابق [ta'tʼaːbaqa]◊Cette image correspond à la réalité. — تتطابق هذه الصورة مع الواقع
◊Cela ne correspond pas à ce que je t'ai demandé. — هذا لا يتطابق مع ما طلبته منك
2 échanger des lettres راسل ['raːsala]* * *v i1 convenir تطابق [ta'tʼaːbaqa]◊Cette image correspond à la réalité. — تتطابق هذه الصورة مع الواقع
◊Cela ne correspond pas à ce que je t'ai demandé. — هذا لا يتطابق مع ما طلبته منك
2 échanger des lettres راسل ['raːsala] -
8 embarrasser
v t1 encombrer أعاق [ʔa׳ʔʼaːqa]◊Ces paquets m'embarrassent. — هذه الرزم تعيقني
2 gêner أربك ['ʔarbaka]◊Ta demande m'embarrasse. — طلبك يربكني
————————s'embarrasserv prs'encombrer أثقل ['ʔaθqala]◊s'embarrasser de qqch — أثقلَ بشيء
* * *v t1 encombrer أعاق [ʔa׳ʔʼaːqa]◊Ces paquets m'embarrassent. — هذه الرزم تعيقني
2 gêner أربك ['ʔarbaka]◊Ta demande m'embarrasse. — طلبك يربكني
-
9 emprisonnement
-
10 formuler
-
11 habileté
n f◊Ce métier demande une grande habileté. — تتطلب هذه المهنة مهارة شديدة
* * *n f◊Ce métier demande une grande habileté. — تتطلب هذه المهنة مهارة شديدة
-
12 légitime
-
13 pourquoi
I advلماذا [limaː׳ðaː]◊Pourquoi as-tu fait cela ? — لماذا فعلت هذا؟
◊Pourquoi avoir menti ? — لماذا الكذب؟
◊Pourquoi pas ? — لما لا؟
II conjلماذا [limaː׳ðaː]◊Je te demande pourquoi tu ris. — اسألك لماذا تضحك.
* * *I advلماذا [limaː׳ðaː]◊Pourquoi as-tu fait cela ? — لماذا فعلت هذا؟
◊Pourquoi avoir menti ? — لماذا الكذب؟
◊Pourquoi pas ? — لما لا؟
II conjلماذا [limaː׳ðaː]◊Je te demande pourquoi tu ris. — اسألك لماذا تضحك.
-
14 pressant
1 urgent مستعجل [mus'taʔʼӡal]2 مُلح [mu׳liћː]◊demande pressante — طلب مُلح
* * *1 urgent مستعجل [mus'taʔʼӡal]2 مُلح [mu׳liћː]◊demande pressante — طلب مُلح
-
15 pressante
1 urgent مستعجل [mus'taʔʼӡal]2 مُلح [mu׳liћː]◊demande pressante — طلب مُلح
* * *1 urgent مستعجل [mus'taʔʼӡal]2 مُلح [mu׳liћː]◊demande pressante — طلب مُلح
-
16 propos
n m1 قول ['qawl] m2 à propos بالمناسبة [bilmu'naːsaba]◊À propos, as-tu pensé à les prévenir ? — بالمناسبة، هل فكرت بإعلامهم؟
3 à propos de بالنسبة [bin'ːisba]◊Je souhaite vous voir à propos de votre demande. — ارغب برؤيتك بخصوص طلبك
4 à tout propos بأي لحظة* * *n m1 قول ['qawl] m2 à propos بالمناسبة [bilmu'naːsaba]◊À propos, as-tu pensé à les prévenir ? — بالمناسبة، هل فكرت بإعلامهم؟
3 à propos de بالنسبة [bin'ːisba]◊Je souhaite vous voir à propos de votre demande. — ارغب برؤيتك بخصوص طلبك
4 à tout propos بأي لحظة -
17 provision
n f1 stock تزود [ta'zawːud]3 argent رصيد [ra׳sʼiːd]◊vendeur qui demande une provision — بائع يطلب سُلفة
* * *n f1 stock تزود [ta'zawːud]3 argent رصيد [ra׳sʼiːd]◊vendeur qui demande une provision — بائع يطلب سُلفة
-
18 quarantième
I adjالأربعون [ʔalʔarba׳ʔʼuːn]II n m/fأربعون [ʔarba׳ʔʼuːn]◊Elle est la quarantième à faire cette demande. — انها الرقم اربعون التي تقدم هذا الطلب
* * *I adjالأربعون [ʔalʔarba׳ʔʼuːn]II n m/fأربعون [ʔarba׳ʔʼuːn]◊Elle est la quarantième à faire cette demande. — انها الرقم اربعون التي تقدم هذا الطلب
-
19 réclamation
-
20 rejet
- 1
- 2
См. также в других словарях:
demande — [ d(ə)mɑ̃d ] n. f. • 1190; de demander I ♦ 1 ♦ Action de demander, de faire connaître à qqn ce qu on désire obtenir de lui. ⇒ désir, souhait. Faire une demande à qqn. « leur première volonté, leur première demande [...] c est la paix » (Romains) … Encyclopédie Universelle
demandé — demande [ d(ə)mɑ̃d ] n. f. • 1190; de demander I ♦ 1 ♦ Action de demander, de faire connaître à qqn ce qu on désire obtenir de lui. ⇒ désir, souhait. Faire une demande à qqn. « leur première volonté, leur première demande [...] c est la paix »… … Encyclopédie Universelle
demande — DEMANDE. subs. f. Action par laquelle on demande. Votre demande est juste. Il fait tous les jours de nouvelles demandes. J ai satisfait à sa demande. f♛/b] On appelle Demande absolument, La démarche que fait un tiers, pour demander une fille en… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
demande — Demande. s. f. L Action par laquelle on demande. Vostre demande est juste. il fait tous les jours de nouvelles demandes. j ay satisfait à sa demande. on vous a accordé vostre demande. on le va marier, & c est un tel qui a fait la demande. Demande … Dictionnaire de l'Académie française
demandé — demandé, ée (de man dé, dée) part. passé. 1° Dont on a fait la demande. Une place longtemps demandée. Une fille demandée en mariage. 2° Appelé. Le médecin demandé en toute hâte. 3° Exigé. La capacité demandée par la gravité des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
demandé — Demandé, [demand]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
demande — (de man d ) s. f. 1° Action de demander. Une demande fondée. Appuyer une demande. Faire une demande d argent. • C est votre intérêt seul que sa demande touche, CORN. Nicom. II, 3. À la demande générale, tout le monde demandant une certaine … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DEMANDE — s. f. Action de demander. Faire une demande. Faire sa demande par écrit. Appuyer une demande. Rejeter une demande. Être accablé de demandes. Il a fait la demande d une place, d un brevet. Votre demande est juste. Il fait tous les jours de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DEMANDE — n. f. Action de demander. Faire une demande. Faire sa demande par écrit. Appuyer une demande. Rejeter une demande. Votre demande est juste. Demande d’argent. J’ai satisfait à sa demande. à la demande générale. Il se dit également d’un écrit qui… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
demande — I. Demande, f. penac. Est requeste, petition, Postulatum Liu. lib. 23. Ainsi on dit en jugement, La demande de l acteur, Postulatum actoris. Les demandes des Ambassadeurs, Legatorum postulata. Liuius lib. 23. Il se prend quelquefois pour une… … Thresor de la langue françoyse
Demande — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Demande », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) En économie : offre et demande politique… … Wikipédia en Français