-
21 scaricare
"to drain, to discharge;Ablassen;descarregar"* * *unloadbatteria run downrifiuti, sostanze nocive dumpresponsabilità offload, get rid ofscaricarsi la coscienza ease one's conscienceinformation technology scaricare su dischetto download to disk* * *scaricare v.tr.1 ( liberare del carico) to unload, to discharge, to unlade*: ( deporre) to discharge, to set* down, to let* off: scaricare una nave, to unload (o to discharge) a ship; scaricare merci sulla banchina, to wharf goods; scaricare le casse davanti al magazzino, to unload the crates in front of the warehouse; sono appena arrivato, devo ancora scaricare la macchina, I've just arrived, I still have to take everything out of the car; la nave cominciò subito a scaricare, the ship started unloading at once; scaricare passeggeri, to let off passengers; mi ha scaricato davanti al cinema, he dumped me in front of the cinema // scaricare il fucile, to fire (o to discharge) a gun, ( toglierne la carica) to unload a gun // scaricare la tensione, to unwind (o to let off steam) // scaricare la fidanzata, (fam.) to ditch one's fiancée2 ( riversare) to discharge, to empty, to drain: questi tubi scaricano l'acqua in un serbatoio, these pipes discharge the water into a tank // scaricare ingiurie su qlcu., to heap insults on s.o. // scaricare le proprie responsabilità su qlcu., to offload one's responsibilities onto s.o. // scaricare la colpa addosso a qlcu., to pin the blame on s.o. // scaricare l'ira su qlcu., to work off one's anger on s.o.3 (tecn.) scaricare una molla, to release a spring; scaricare l'olio, to drain the oil (off); scaricare il vapore, to let (o to blow) off steam; scaricare una batteria, to run a battery down4 ( evacuare) to evacuate, to empty, to discharge6 (amm.) ( registrare un'uscita) to write* down, to cancel: scaricare la merce dal registro di carico, to write down (o to cancel) goods from the stock book◘ scaricarsi v.rifl.1 to relieve oneself; to free oneself (from sthg.): scaricare di un peso, to relieve oneself of a burden (anche fig.); scaricare di una responsabilità, to free oneself of a responsibility; scaricare la coscienza di qlco., to unburden one's conscience of sthg.3 ( rilassarsi) to unwind*◆ v.intr.pron.1 ( perdere la carica) to run* down: il mio orologio si è scaricato, my watch has run down; la batteria si è scaricata, the battery has gone flat (o has run down)2 ( sfociare) to discharge, to flow: il Nilo si scarica nel Mediterraneo, the Nile flows into the Mediterranean.* * *[skari'kare]1. vt(merce, veicolo) to unload, (passeggeri) to set down, Inform to download, (batteria) to cause to run down, cause to go flat Brit o dead Am, (fig : coscienza) to unburden, relieve, (fam : fidanzata, amico) to dropscaricare qc in — (sogg : fabbrica) to discharge sth into, (corso d'acqua) to empty sth into, pour sth into
scaricare un'arma — (togliendo la carica) to unload a gun, (sparando) to discharge a gun
scaricare la tensione fig — (rilassarsi) to unwind, (sfogarsi) to let off steam
2. vip (scaricarsi)(molla, orologio) to run o wind down, stop, (batteria) to go flat Brit o dead Am3. vr (scaricarsi)(fig : persona) to unwind, (sfogarsi) to let off steamscaricarsi di ogni responsabilità — to relieve o.s. of all responsibilities
* * *[skari'kare] 1.verbo transitivo1) (svuotare del contenuto) [ persona] to unload [carico, veicolo]; to empty, to drain [cisterna, caldaia]; [ camion] to dump, to tip [immondizia, sabbia]; [ fabbrica] to discharge [fumi, gas]3) colloq. (liberarsi di) to get* rid of [ scocciatore]; (mollare) to dump, to drop, to ditch [fidanzata, ragazzo]5) el. to run* down, to discharge [ batterie]6) mecc. to release [ molla]7) arm. to unload; (sparando) to fire (off) [fucile, arma]8) fig. (addossare) to shift, to shuffle off [ responsabilità]; (sgravare) to unburden, to unload [ coscienza]scaricare la colpa su qcn. — to lay o put the blame on sb.
scaricare un problema sulle spalle di qcn. — to drop o dump a problem in sb.'s lap
scaricare la rabbia su qcn. — to take one's anger out on sb., to vent one's anger on sb.
scaricare la tensione o i nervi to relieve tension; scaricare qcn. di — (sgravare) to relieve sb. of [compito, responsabilità]
9) comm. (detrarre) to deduct [spese, IVA]2.verbo pronominale scaricarsi1) el. [ batteria] to run* down2) mecc. [ orologio] to wind* down, to run* down3) (abbattersi)4) fig. (sfogarsi) to let* off steam; (aprirsi) to relieve one's feelings, to unburden oneself form.-rsi la coscienza di qcs. — to unburden one's conscience of sth
5) colloq. eufem. (defecare) to relieve oneself* * *scaricare/skari'kare/ [1]1 (svuotare del contenuto) [ persona] to unload [ carico, veicolo]; to empty, to drain [ cisterna, caldaia]; [ camion] to dump, to tip [ immondizia, sabbia]; [ fabbrica] to discharge [ fumi, gas]3 colloq. (liberarsi di) to get* rid of [ scocciatore]; (mollare) to dump, to drop, to ditch [ fidanzata, ragazzo]5 el. to run* down, to discharge [ batterie]6 mecc. to release [ molla]7 arm. to unload; (sparando) to fire (off) [ fucile, arma]8 fig. (addossare) to shift, to shuffle off [ responsabilità]; (sgravare) to unburden, to unload [ coscienza]; scaricare la colpa su qcn. to lay o put the blame on sb.; scaricare un problema sulle spalle di qcn. to drop o dump a problem in sb.'s lap; scaricare la rabbia su qcn. to take one's anger out on sb., to vent one's anger on sb.; scaricare la tensione o i nervi to relieve tension; scaricare qcn. di (sgravare) to relieve sb. of [ compito, responsabilità]9 comm. (detrarre) to deduct [ spese, IVA]II scaricarsi verbo pronominale1 el. [ batteria] to run* down2 mecc. [ orologio] to wind* down, to run* down3 (abbattersi) il temporale si scaricò nella valle the storm hit the valley; il fulmine si è scaricato sull'albero the lightning struck the tree4 fig. (sfogarsi) to let* off steam; (aprirsi) to relieve one's feelings, to unburden oneself form.; -rsi la coscienza di qcs. to unburden one's conscience of sth.5 colloq. eufem. (defecare) to relieve oneself. -
22 (to) defecate
-
23 (to) defecate
-
24 defecate
-
25 cacare
-
26 evacuare
1. (- acuo); vt1) освобождать, очищать (место, помещение)2) эвакуировать; производить эвакуацию3) опорожнять, очищать (желудок, кишечник)4) тех. создавать вакуум; откачивать воздух2. (- acuo); vi (a) мед.Syn:Ant: -
27 scacazzare
1. вульг.; vtпачкать испражнениями; обгадить2. вульг.; vi (a)•Syn: -
28 гадить
несов. прост.1) (о животных: испражняться) sporcare vi (a), lordare vi (a) ( defecare e sim)2) (вредить презр.) far danni, far del male3) прост. insozzare vt, insudiciare vt -
29 испражняться
несов.andare di corpo, defecare -
30 какать
-
31 освобождать
см. освободить* * *v1) gener. affrancare, cavare, (da q.c.) deporre (от должности и т.п.), francare, prosciogliere (от обета, присяги и т.п.), (da q.c.) rilevare (îò+G), ritogliere, sbrogliare, sdossare (от поручения, обязательства и т.п.), svincolare (от выполнения обязательств), dispensare (от чего-л.), evacuare, rilasciare, sgomberare, sgombrare, dimettere (da) (от должности), disbarazzare (от чего-л.), discingere (от пут и т.п.), diserrare, disgravare, disimpegnare (от обязательств), disserrare, emancipare, esentare (da q.c.), esimere, esonerare, levare (от чего-л.), liberare, redimere, rimandare, sbarazzare, sbrattare (îò+G), scaricare, sgravare, sottrarre, sviticchiare (от вьющегося растения)2) med. defecare (кишечник)3) liter. slacciare4) econ. riscattare, liberalizzare5) fin. svincolare (от обязательств), esentare -
32 очищать
см. очистить* * *v1) gener. appurare, mondare, mondare (фрукты от кожуры), purgare, ripurgare, sbrattare, schiarire, spurgare, cribrare, depurare, derergere, detergere, disbarazzare, espurgare, evacuare (место, помещение), forbire, nettare, polire, pulire, purificare, raffinare, sgomberare, sgombrare, votare (vuoto), vuotare2) med. astergere, defecare3) eng. epurare, coppellare (золото, серебро)4) chem. rettificare5) econ. rettificare (данные от погрешности), depurare (данные) -
33 очищать от примесей
-
34 defecation
(chim) defecare -
35 farsela addosso
farsela addosso(urinare) to wet oneself; (defecare) to shit oneself pop.; (dalla paura) to be scared shitless pop., to shit bricks pop., to brick it\→ fare -
36 evacuare
evacuareevacuare [evaku'a:re]I verbo transitivo1 (città, territorio) evakuieren, räumen2 (feci) ausscheidenII verbo intransitivo1 (luogo) verlassen; evacuare da una città eine Stadt verlassen2 (defecare) Stuhlgang habenDizionario italiano-tedesco > evacuare
37 crap
I [kræp]nome U pop.1) (nonsense) stronzate f.pl., merdate f.pl.2) (of film, book, etc.) schifo m., merda f.3) (faeces) merda f.II [kræp]* * *[kræp]n fam!merda fam!, (nonsense) cazzate fpl fam!to have a crap — cacare fam!
* * *crap /kræp/n. (volg.)3 [u] (fig.) porcheria; schifezza; troiata; fesseria, fesserie; stronzata, stronzate; cazzata, cazzate (volg.)● (volg.) crap job, lavoro di merda (volg.); lavoraccio.(to) crap /kræp/ (volg.)A v. i.2 fare lo stupido; fare l'asino (fam.); dire stronzate (volg.)B v. t.● to crap out, fallire, ritirarsi ( per stanchezza, ecc.); fare il lavativo; ( anche) sballare, perdere ( al gioco); ( di un veicolo, una macchina) guastarsi; andare in panne □ to crap up, incasinare ( un lavoro, ecc.).* * *I [kræp]nome U pop.1) (nonsense) stronzate f.pl., merdate f.pl.2) (of film, book, etc.) schifo m., merda f.3) (faeces) merda f.II [kræp]38 dung
[dʌŋ]* * *(the waste matter passed out of an animal's body, especially when used as manure.) sterco* * *dung /dʌŋ/n. [u]● (zool.) dung beetle ( Geotrupes stercorarius), scarabeo stercorario □ dung cart, carretto per il letame □ (zool.) dung fly, mosca del letame □ dung fork, forcone per il letame.(to) dung /dʌŋ/v. i.( di un animale) defecare.* * *[dʌŋ]39 mute
[mjuːt] 1.1) (dumb) muto2) (silent) muto (anche ling.)2.nome mus. sordina f. Although speech impaired is often used in English instead of mute (in its I 1 meaning), the Italian translation is muto for both English expressions* * *[mju:t]1) (unable to speak; dumb.) muto2) (silent: She gazed at him in mute horror.) muto3) ((of a letter) not sounded in certain words: The word `dumb' has a mute `b' at the end.) muto•- mutely* * *[mjuːt]2. n(person) muto (-a), Mus sordina* * *mute /mju:t/A a.1 silenzioso; muto: She sat mute and dejected, sedeva muta e abbattuta; mute adoration, muta adorazione2 (med. antiq.) mutoB n.1 (med. antiq.) muto, muta2 (stor.) servo muto3 (teatr.) attore di pantomima; mimo4 (mus.) sordina5 (fon.) consonante muta● (telef.) mute button, pulsante di attesa □ (zool., Cygnus olor) mute swan, cigno reale □ (leg.) to stand mute of malice, rifiutare deliberatamente di rispondere al giudicemutely avv. muteness n. [u]. (to) mute (1) /mju:t/v. t.3 (comput.) disattivare il microfono.(to) mute (2) /mju:t/v. i.( d'uccelli) defecare.* * *[mjuːt] 1.1) (dumb) muto2) (silent) muto (anche ling.)2.nome mus. sordina f. Although speech impaired is often used in English instead of mute (in its I 1 meaning), the Italian translation is muto for both English expressions40 (to) paper-train
СтраницыСм. также в других словарях:
defecare — DEFECÁRE, defecări, s.f. Acţiunea de a defeca şi rezultatul ei. – v. defeca. Trimis de RACAI, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 DEFECÁRE s. (fiziol.) defecaţie, ieşire, purgaţie, (pop.) căcare, cufureală, (înv.) purgare, (eufe mistic) scaun. Trimis de… … Dicționar Român
defecare — [dal lat. defaecare (der. di faex faecis feccia ), attrav. il fr. déféquer ] (io defèco, tu defèchi, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) (fisiol.) [espellere le feci] ▶◀ Ⓖ andare di corpo, Ⓖ (volg.) cacare, evacuare, Ⓖ (fam.) fare la cacca,… … Enciclopedia Italiana
defecare — de·fe·cà·re v.intr. e tr. (io defèco) 1. v.intr. (avere) CO evacuare le feci Sinonimi: andare di corpo, cacare. 2. v.tr. TS chim., enol. purificare un liquido, spec. vino, sottoponendolo a opportuno trattamento chimico o meccanico {{line}}… … Dizionario italiano
defecare — {{hw}}{{defecare}}{{/hw}}A v. intr. (io defeco , tu defechi ; aus. avere ) Espellere le feci. B v. tr. Purificare un liquido precipitandone le impurezze … Enciclopedia di italiano
defecare — A v. intr. espellere le feci, andare di corpo, cacare (volg.), scaricarsi, evacuare B v. tr. (chim.) purificare, decantare, filtrare CONTR. inquinare, intorbidare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
defecaţie — DEFECÁŢIE, defecaţii, s.f. Evacuare a materiilor fecale din intestin. – Din fr. défécation, lat. defaecatio. Trimis de dante, 14.07.2004. Sursa: DEX 98 DEFECÁŢIE s. v. defecare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime defecáţie s. f.… … Dicționar Român
cacare — ca·cà·re v.intr. e tr. CO 1. v.intr. (avere) volg., espellere escrementi, defecare Sinonimi: defecare, farla. 2. v.tr., espellere defecando | anche fig.: cacare soldi, denari, ecc. 3. v.tr., fig., gerg., nel linguaggio giovanile: tenere in… … Dizionario italiano
cacca — càc·ca s.f. AD 1a. fam., escremento: il bimbo ha fatto la cacca, ho pestato una cacca di cane; farsi la cacca addosso, sotto, imbrattarsi di feci o, iperb., avere bisogno urgente di defecare; scappare la cacca a qcn., avere urgente bisogno di… … Dizionario italiano
cacare — (settentr. cagare) [lat. cacare ] (io caco, tu cachi, ecc.), volg. ■ v. intr. (aus. avere ) [espellere le feci] ▶◀ andare di corpo, Ⓣ (fisiol.) defecare, Ⓣ (fisiol.) evacuare, (fam.) fare la cacca, (eufem.) liberarsi, (fam.) scaricarsi, [nel… … Enciclopedia Italiana
cacata — (settentr. cagata) s.f. [part. pass. femm. di cacare ], volg. 1. a. [l atto del defecare] ▶◀ Ⓣ (fisiol.) defecazione, Ⓣ (fisiol.) deiezione, Ⓣ (fisiol.) evacuazione. b. [il prodotto del defecare] ▶◀ [➨ … Enciclopedia Italiana
Latin profanity — is the profane, indecent, or impolite vocabulary of Latin, and its uses. The profane vocabulary of early Vulgar Latin was largely sexual and scatological: the abundance[1] of religious profanity found in some of the Romance languages is a… … Wikipedia
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Испанский
- Итальянский
- Немецкий
- Румынский, Молдавский
- Русский
- Французский