-
41 contornar
con.tor.nar[kõtorn‘ar] vt faire le tour de, passer autour.* * *[kõntox`na(x)]Verbo transitivo contourner* * *verbo2 (situação, dificuldade) contourner -
42 controlar
con.tro.lar[kõtrol‘ar] vt 1 contrôler, inspecter, vérifier. vpr 2 se contrôler.* * *[kõntro`la(x)]Verbo transitivo contrôlerVerbo Pronominal se contrôler* * *verbocontrolar as despesascontrôler les dépensesas tropas controlam todo o perímetroles troupes contrôlent tout le périmètre2 (a situação, os sentimentos) contrôlercontrolar a iracontrôler sa colère -
43 controlo
controlo, controlenome masculinoter sob controloavoir sous contrôlecontrolo de dopingcontrôle du dopagecontrolo de qualidadecontrôle de qualitécontrolo por radarcontrôle par radar2 (da situação, dos sentimentos) contrôle (de, de)está tudo sob controlotout est sous contrôlecontrolo à distânciacontrôle à distance -
44 controle
con.tro.le[kõtr‘oli] sm contrôle, maîtrise, vérification, examen. controle remoto télécommande.* * *[kõn`troli]Substantivo masculino contrôle masculincontrole remoto télécommande féminin* * *controlo, controlenome masculinoter sob controloavoir sous contrôlecontrolo de dopingcontrôle du dopagecontrolo de qualidadecontrôle de qualitécontrolo por radarcontrôle par radar2 (da situação, dos sentimentos) contrôle (de, de)está tudo sob controlotout est sous contrôlecontrolo à distânciacontrôle à distance -
45 convir
con.vir* * *[kõ`vi(x)]Verbo intransitivo convenir(admitir) reconnaîtreconvém analisar a situação il serait bon d'analyser la situation* * *verbo1 (ser vantajoso, ficar bem) convenirconvém notar que...il convient de noter que...não convémce n'est pas convenablenão me convémça ne me convient pasconvenhamos que...convenons que... -
46 dado
da.do[d‘adu] sm 1 donnée. 2 dé. lance de dados / coup de dés. • adj 1 donné. 2 aimable. a cavalo dado não se olha o dente prov à cheval donné on ne regarde pas la bride.* * *dado, da[`dadu, da]Adjetivo (sociável) ouvert(e)(determinado) donné(e)Substantivo masculino donnée féminindado que étant donné queSubstantivo masculino plural (jogo) dés masculin plurielinformática données féminin plurieljogar dados jouer aux dés* * *nome masculinodado falsodé pipéjogar os dadosjouer aux désdados estatísticosdonnées statistiquesMATEMÁTICA os dados do problemales données du problèmeadjectivodada a gravidade da situaçãoétant donné a gravité de la situationde braço dadobras dessus bras dessous; en se donnant le brasde mãos dadasmain dans la mainem dado momentole moment donnénum dado lugaren un lieu donnéé dadoc'est donnéser dado a alguma coisas'adonner à quelque choseconjunçãodado queétant donné quebase de donnéesles dés sont jetés -
47 definir
de.fi.nir[defin‘ir] vt définir, fixer, déterminer.* * *[defi`ni(x)]Verbo transitivo définirVerbo Pronominal se définir* * *verbodefinir um conceitodéfinir un conceptdefinir uma palavradéfinir un motdefinir uma estratégiadéfinir une stratégieuma situação difícil de definirune situation difficile à définirdefinir a personalidadedéfinir la personnalité -
48 desagradar
de.sa.gra.dar[dezagrad‘ar] vt déplaire, dégoûter.* * *[dʒizagra`da(x)]Verbo + preposiçãodesagradar a déplaire à* * *verboesta situação desagrada-mecette situation me déplaît -
49 desagravo
nome masculinoo desagravo de um impostole dégrèvement d'un impôt -
50 desatolar
-
51 desconfortável
[dʒiʃkõfor`tavɛw]Adjetivo(plural: - eis)inconfortable* * *adjectivo1 (casa, posição) inconfortablesentir-se desconfortávelêtre mal à l'aise -
52 desesperado
de.ses.pe.ra.do[dezesper‘adu] adj désespéré.* * *desesperado, da[dʒizeʃpe`radu, da]Adjetivo désespéré(e)* * *adjectivo1 (caso, situação) désespéréprêt à tout -
53 desfavorável
des.fa.vo.rá.vel[desfavor‘avew] adj défavorable. Pl: desfavoráveis.* * *[dʒiʃfavo`ravɛw]Adjetivo(plural: - eis)défavorable* * *adjectivo(situação, vento) défavorable (a/para, à/pour); désavantageux -
54 deterioração
de.te.ri.o.ra.ção[deterjoras‘ãw] sf détérioration, dégradation, déprédation. Pl: deteriorações.* * *[deterjora`sãw]Substantivo feminino détérioration féminin* * *nome feminino1 (de material, de objecto) détérioration; endommagement m.dégradationdélabrement m.3 (de situação, de relações) détérioration; dégradation -
55 deteriorar
de.te.ri.o.rar[deterjor‘ar] vt 1 détériorer, dégrader, abîmer. vpr 2 se détériorer, s’altérer.* * *[deterjo`ra(x)]Verbo transitivo détériorerVerbo Pronominal se détériorer* * *verbo1 (alimento, mercadoria) détériorerendommagera tempestade deteriorou as casasla tempête a détérioré les maisonsnuiredeteriorar a saúdedétériorer sa santé; délabrer sa santéempirer -
56 deteriorar-se
-
57 difícil
di.fí.cil[dif‘isiw] adj difficile, ardu, pénible. Pl: difíceis. difícil de fazer difficile à faire.* * *[di`fisiw]Adjetivo(plural: - ceis)difficile* * *adjectivo1 (trabalho, situação) difficile; pénible; compliquéé difícil que isso aconteçac'est improbable que cela arrive -
58 dominar
do.mi.nar[domin‘ar] vt 1 dominer, soumettre. 2 dominer, maîtriser. 3 dominer, prédominer. vpr 4 se dominer.* * *[domi`na(x)]Verbo transitivo maîtriser(país) dominerVerbo Pronominal se maîtriser* * *verbodominar o mundodominer le mondedominar um povodominer un peupledominar a situaçãodominer la situation; avoir la situation bien en maindominar uma línguamaîtriser une languea torre domina a cidadela tour domine la ville; la tour surplombe la ville4 dominer; prédominer; l'emporter sur -
59 embaraçoso
em.ba.ra.ço.so[ẽbaras‘ozu] adj 1 gênant. 2 embarrassant. é embaraçoso c’est gênant.* * *adjectivoembarrassantuma situação embaraçosaune situation embarrassante -
60 encalacrar-se
См. также в других словарях:
situação — s. f. 1. Ato ou efeito de situar. 2. Maneira ou modo como um objeto está colocado. = DISPOSIÇÃO, POSIÇÃO 3. Estado das coisas ou das pessoas. 4. Ocorrência; vicissitude. 5. Fase governamental ou ministerial. 6. O governo, relativamente a uma dada … Dicionário da Língua Portuguesa
Artur Barrio — Born 1945 Porto, Portugal Nationality Brazilian Field Interactive art, Performance art, Conceptual art, Insta … Wikipedia
circunstância — s. f. 1. Particularidade que acompanha determinado fato ou acontecimento. = CASO, ACIDENTE 2. Qualidade anexa ou determinante. 3. Fato que provoca determinada ação ou comportamento. = CAUSA, MOTIVAÇÃO, MOTIVO 4. Estado das coisas num determinado… … Dicionário da Língua Portuguesa
estado — s. m. 1. Modo atual de ser (de pessoa ou coisa). 2. Modo geral; conjunto de circunstâncias em que se está e se permanece. = CONDIÇÃO, DISPOSIÇÃO, POSIÇÃO, SITUAÇÃO 3. [Física, Química] Maneira de ser que a matéria apresenta, conforme a coesão… … Dicionário da Língua Portuguesa
situacionismo — s. m. 1. [Política] Situação daqueles que estão no poder ou no governo. 2. [Política] Situação política dominante. ‣ Etimologia: situação sob a forma situacion + ismo … Dicionário da Língua Portuguesa
Macanese language — Infobox Language name = Macanese nativename = Patuá states = Macau, Hong Kong, United States (California), Portugal, Australia, Brazil, Canada, Peru speakers = Less than 4,000; most speakers bilingual. familycolor = Creole fam1 = Creole language… … Wikipedia
Mirandópolis — Coordinates: 21°08′01″S 51°06′06″W / 21.13361°S 51.10167°W / 21.13361; 51.10167 Mirandópolis A região onde está localizada a … Wikipedia
Portuguese Colonial War — Portuguese troops embarking to go to the Colonial War Date 1961–1974 … Wikipedia
Attachment measures — refer to the various procedures used to assess attachment in children and adults.Researchers have developed various ways of assessing attachment in children. A variety of methods allow children to be classified into four attachment styles: secure … Wikipedia
Салгейру Майя — Салгейру Майя, Фернанду Жозе Фернанду Жозе Салгейру Майя Fernando José Salgueiro Maia португальский военный, один из ведущих участников «Революции гвоздик» 25 апреля 1974 года … Википедия
Delfim Santos — Delfim Pinto dos Santos Delfim Santos Full name Delfim Pinto dos Santos Born 6 November 1907 Oporto, Portugal Died 25 September 1966(1966 09 2 … Wikipedia