-
121 monserga
f.1 drivel (informal). (peninsular Spanish)2 gibberish.* * *■ déjame de monsergas que ya sé lo que tengo que hacer stop nagging me, I know what I've got to do* * *SF (=pesadez) boring spiel *; (=tontería) drivel *dar la monserga — (=fastidiar) to be irritating; (=aburrir) be a bore
¡no me vengas con monsergas! — (=no molestes) give it a rest!; (=no te enrolles) don't talk drivel! *
* * *1 (sermón) lectureme soltó una monserga por no estudiar she gave me a lecture about not studying2(lata, rollo): no me vengas con monsergas, no te dejo el coche stop going on at o pestering o ( colloq) hassling me; I'm not lending you the cardéjate de monsergas y ve al grano stop beating about the bush and get to the point* * *
monserga f fam lecturing, hassling: estaba el casero soltando las monsergas de siempre sobre por qué no funciona el ascensor, the landlord gave us the same story about why the lift wasn't working
' monserga' also found in these entries:
Spanish:
sermón
* * *monserga nfEsp Fam drivel;no me vengas con monsergas don't give me that rubbish;nos soltó una monserga sobre la santidad del matrimonio he droned on at us about the sanctity of marriage* * *monserga nf: gibberish, drivel -
122 dog
[doɡ] 1. noun(a domestic, meat-eating animal related to the wolf and fox.) cão2. adjective((usually of members of the dog family) male: a dog-fox.) macho3. verb(to follow closely as a dog does: She dogged his footsteps.) perseguir- dogged- doggedly
- doggedness
- dog-biscuit
- dog collar
- dog-eared
- dog-tired
- a dog's life
- go to the dogs
- in the doghouse
- not a dog's chance* * *[dɔg] n 1 cão. 2 macho de outros animais (raposa, lobo, chacal, etc.). 3 cão de chaminé. 4 Tech grampo, gancho, gato, gato de ferro, coração de torno, arrasto. 5 cachorro: pessoa vil, baixa, de má índole. 6 homem, rapaz alegre, galhofeiro. 7 Astr = link=Dog%20Star Dog Star. 8 Amer sl ostentação, espetáculo, presunção. 9 corrida de galgos. 10 sl mulher inconveniente e feia. 11 sl peça que percute a cápsula nas armas de fogo portáteis. • vt 1 perseguir alguém como um cão, seguir insistentemente, andar à espreita de, seguir as pegadas de. 2 seguir o rosto, a pista de, rastejar, caçar. 3 Naut prender. a dead dog sl coisa sem valor. a dog in the manger um invejoso, um desmancha-prazeres. a dog’s age coll muito tempo. Barking dogs don’t bite cão que ladra não morde. dog eat dog cruel, selvagem, lei do cão. dressed up like a dog’s dinner vestido com roupas finas, mas ridículas. every dog has his day toda a pessoa tem seu dia de glória, toda araruta tem seu dia de mingau. give a dog a bad name ter fama e deitar-se na cama, uma vez que se tem má fama é difícil livrar-se dela. he always helps a lame dog over a stile ele livra qualquer um de um aperto. he is an old dog at it é perro velho, é um marrão, é um finório. he has not a word to throw at a dog ele não dirige uma palavra amável a ninguém. hot dog coll cachorro-quente. jolly dog sl galhofeiro, homem divertido. lap dog cão de regaço. let sleeping dogs lie não mexa em casa de marimbondo. lucky dog felizardo. not to have a dog’s chance coll não ter nenhuma chance. pedigree dog cão de raça. sea dogs n 1 lobo-do-mar, marinheiro ou marujo velho e experimentado. 2 fenômeno luminoso no horizonte que pressagia tempestade. sheep dog cão pastor. sly dog homem matreiro, astuto, velhaco. sneaking dog sl pessoa ordinária. street dog vira-lata, cão de rua. sun dog parélio, imagem do sol refletida numa nuvem. to die a dog’s death perecer na miséria e desonra. to go to the dogs arruinar-se, dar com os burros na água. to lead a dog’s life ter vida de cachorro. to live together like cat and dog viver como cão e gato, em contínua discórdia. top dog coll pessoa que está em posição superior, que tem poder. to put on the dog Amer sl ser pretensioso, exibir-se. to rain cats and dogs chover a cântaros, chover canivetes. to throw, to give to the dogs atirar fora, desperdiçar, esbanjar. to treat like a dog tratar mal. to work like a dog trabalhar como burro. under dog indivíduo subalterno, inferior, pessoa pobre, humilde. watch dog cão de guarda. you can’t teach an old dog new tricks o que não se aprende na mocidade não se aprende jamais, papagaio velho não aprende a falar. -
123 gång
I substantiv1. gang, sti, smal vej2. gang, passageSe upp för de smala gångarna mellan maskinerna!
Pas på de smalle passager mellem maskinerne!
båggång; landgång; mittelgång
II substantivbuegang; landgang; midtergang
1. gang(art), måden at gå2. gangsport (sport, spil og leg)Har Sverige tagit guld i gång?
Har S. vundet guld i gang?
III substantivLade noget gå sin gang, lade noget ske og ikke gøre noget ved det
1. gang, tidspunkt hvor noget skerKom nån gång!
Kom dog og besøg mig!
Vi har släkt i Östersund, så vi har varit där flera gånger
Vi har familie i Ö., så vi har været der flere gange (Ö., by i Jämtland midt i Sverige)
Med en gång, med det samma
Gång på gång, gång efter annan
Gang på gang, den ene gang efter den anden
-
124 conserva
f1) (тж conservas alimenticias) консервы2) Чили начинка3) мор. конвой, эскорт взаимной защитыdar conserva, llevar en su conserva — конвоировать, эскортировать
•• -
125 bother
intj.1 (GB) Bother (it)!2 canastos, caray, caramba, diantres.3 qué absurdo.s.problemas, dificultades (trouble); molestia (inconvenience)vt.1 molestar (molestar)to be bothered about something estar preocupado(a) por algoI can't be bothered (familiar) no tengo ganas, paso3 molestarse, tomarse la molestia.4 dar lata a, meterse con.vi.preocuparse (care) ( about por) (pt & pp bothered) -
126 gång
I substantiv1. gang, sti, smal vej2. gang, passageSe upp för de smala gångarna mellan maskinerna!
Pas på de smalle passager mellem maskinerne!Sammensatte udtryk:båggång; landgång; mittelgång
buegang; landgang; midtergangSærlige udtryk:II substantiv1. gang(art), måden at gå2. gangsport (sport, spil og leg)Har Sverige tagit guld i gång?
Har S. vundet guld i gang?Særlige udtryk:Lade noget gå sin gang, lade noget ske og ikke gøre noget ved detIII substantiv1. gang, tidspunkt hvor noget skerKom nån gång!
Kom dog og besøg mig!Vi har släkt i Östersund, så vi har varit där flera gånger
Vi har familie i Ö., så vi har været der flere gange (Ö., by i Jämtland midt i Sverige)Særlige udtryk:Overhovedet ikke, slet ikkeGång på gång, gång efter annan
Gang på gang, den ene gang efter den andenMed en gång, med det samma
Alla gånger!
Helt sikkert! -
127 framme
framme [˅framə] vorn; da, dort, hier; zur Hand; da, an Ort und Stelle, am Ziel;där framme da vorn;låta ngt ligga framme etwas herumliegen lassen;när olyckan är framme wenn das Unglück einmal da ist;han har varit framme er ist wieder da gewesen, er hat sich wieder gezeigt, er hat wieder etwas angerichtet -
128 stå
stå [stoː]1. v/i stehen (auch fig);stå och hänga rumstehen;stå stilla stillstehen;nu står han där vackert! umg nun ist er schön dran!;stå ngn fritt jdm freistehen;komma att stå ngn dyrt jdm teuer zu stehen kommen;få stå för ngt für etwas aufkommen (müssen);jag står för, att ich stehe dafür ein, dass;stå på bar backe fig auf dem Trocknen sitzen, vor dem Nichts stehen;stå på benen auf den Füßen stehen;stå vid sitt ord zu seinem Wort stehen;stå efter ngns liv jdm nach dem Leben trachten; ( mit betonter Partikel): stå 'av sig abstehen, schal werden;stå 'bakom dahinterstehen (auch fig);stå 'fast feststehen;stå 'för davor stehen;stå 'i unverdrossen arbeiten;låta pengarna stå 'inne (på banken) das Geld auf der Bank stehen lassen;stå 'på (fort)dauern, währen;vad står på? was ist los?, was gibt’s?;stå 'på sig nicht nachgeben;hur står det 'till (med honom)? wie geht’s (ihm)?;det står illa 'till med honom es steht schlecht mit ihm ( oder um ihn), es ist schlecht um ihn bestellt;det står inte 'rätt till hier stimmt (et)was nicht, das geht nicht mit rechten Dingen zu;stå till'baka nachstehen, zurückstehen;stå till'baka för ngn jdm nachstehen;stå 'under ngn unter jdm stehen;stå 'upp aufstehen;stå 'ut vorstehen; abstehen;stå 'ut med aushalten, (v)ertragen;stå 'över warten; anstehen;stå 'över ngn über jdm stehen; jdm überlegen sein
См. также в других словарях:
dar la lata — ► locución coloquial Fastidiar o molestar: ■ no me des más la lata, te he dicho que hoy no vas al cine … Enciclopedia Universal
dar la lata — Molestar, aburrir, cansar moralmente a alguien. Para explicar el origen de la locución, se han ofrecido diversas explicaciones que apuntan en una misma dirección: a la costumbre que existía y hoy existe en algunos pueblos de disfrazarse y golpear … Diccionario de dichos y refranes
dar la lata — pop. Molestar, importunar hablando en forma continuada … Diccionario Lunfardo
lata — (Etim. disc.). 1. f. hojalata. 2. Envase hecho de hojalata. Una lata de tabaco, de salmón, de pimientos. 3. Tabla delgada sobre la cual se aseguran las tejas. 4. Madero, por lo común en rollo y sin pulir, de menor tamaño que el cuartón. 5. coloq … Diccionario de la lengua española
lata — sustantivo femenino 1. (no contable) Hojalata. hoja* de lata. 2. Envase hecho con este material: una lata de atún, una lata de aceite, una lata de melocotón en almíbar, sardinas en lata. 3. Alimento envasado en latas: Sólo se alimenta de latas.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
dar — verbo transitivo,prnl. 1. Hacer (una persona) que [una cosa] pase a poder de [otra persona]: Se dieron los regalos. Mi tío me dio mil pesetas. Dio un caramelo a cada niño. 2. Considerar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Lata — (Del bajo lat. latta.) ► sustantivo femenino 1 Envase de formas y tamaños diversos fabricado con hojalata, usado principalmente para guardar y conservar herméticamente alimentos: ■ lata de conservas; lata de cerveza. 2 coloquial Cualquier asunto… … Enciclopedia Universal
lata — s. coche viejo. ❙ «...y el peseto amenaza con el dedo a uno de los coches que hay detrás suyo y se mete en su lata y le veo arrancar...» José Ángel Mañas, Mensaka. ❙ ▄▀ «Esa lata con cuatro ruedas que conduces no tiene nada que ver con un coche.» … Diccionario del Argot "El Sohez"
lata — 1 s f 1 Recipiente hecho de lámina delgada de hierro recubierta de estaño que se utiliza para envasar algo, principalmente alimentos: una lata de atún, cerveza en lata, una lata de galletas, una lata de aceite, abrir una lata 2 Lámina delgada con … Español en México
lata — aburrimiento; hastío; desganas; fastidio; molestia; cf. fome, fomedad, latoso, latero, dar la lata, darle lata a uno, qué lata, latear; es una lata que no se hablen y que no puedan conversar ni siquiera sobre los niños , ¡qué lata todo esto que… … Diccionario de chileno actual
DAR — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal