Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(damage+by+use)

  • 1 wear

    [weə] 1. past tense - wore; verb
    1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) usar
    2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) usar
    3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) apresentar
    4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) gastar(-se)
    5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) fazer
    6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) durar
    2. noun
    1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) uso
    2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) roupa
    3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) desgaste
    4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) uso
    - wearer
    - wearing
    - worn
    - wear away
    - wear off
    - wear out
    - worn out
    * * *
    [wɛə] n 1 uso (roupas). there is still a good year’s wear in it / aquilo pode muito bem ser usado por mais um ano. 2 roupas, artigos de vestuário. 3 moda. 4 gasto, desgaste, estrago. 5 durabilidade. • vt+vi (ps wore, pp worn) 1 usar, vestir, trajar. what shall I wear? / que devo vestir? 2 gastar, consumir. 3 estragar com o uso. 4 esgotar, cansar, exaustar, esfalfar. 5 durar (roupa). 6 ter, apresentar, mostrar. 7 desgastar, corroer, deteriorar. 8 Naut cavar, escavar, abrir buraco pelo atrito. 9 aceitar, tolerar. 10 virar em roda. constant dripping will wear away a stone água mole em pedra dura tanto bate até que fura. for hard wear resistente, rústico, para serviços pesados. good for everyday wear bom para o uso diário. he wears his trousers into holes ele usa a calça até furá-la. it is in wear está na moda, está em uso. men’s wear roupas para homem. she wears the breeches/ trousers/ pants sl quem manda é ela (na casa, família). the worse for wear a) gasto, desgastado. b) em más condições, acabado, exausto. they have these dresses in wear elas têm estes vestidos em uso. to wear and tear usar até estragar. to wear away a) desgastar, gastar com o uso. b) corroer, escavar (água). c) apagar, destruir. d) passar (tempo, dor). e) consumir-se. to wear down a) gastar (degraus de uma escada, salto de sapato). b) vencer (resistência). c) cansar, esgotar. to wear off a) gastar-se, desgastar-se. b) enfraquecer, diminuir aos poucos. c) esfriar, perder-se (sentimentos). to wear on ir, passar (tempo). to wear oneself esfalfar-se, esgotar-se. to wear one’s heart on one’s sleeves mostrar os sentimentos abertamente. to wear out a) gastar-se, desgastar-se (com o uso). b) usar, trajar (roupa) até o fim. c) esgotar (paciência). d) esgotar-se, cansar-se. e) apagar, destruir. to wear thin a) desgastar até ficar fino. b) esgotar (paciência). c) enfraquecer, perder a força ou a eficácia. to wear well estar conservado, em boas condições.

    English-Portuguese dictionary > wear

  • 2 wear

    [weə] 1. past tense - wore; verb
    1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) usar
    2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) usar
    3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) apresentar
    4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) gastar(-se)
    5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) fazer
    6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) resistir ao uso
    2. noun
    1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) uso
    2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) roupa
    3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) uso, desgaste
    4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) uso
    - wearer - wearing - worn - wear away - wear off - wear out - worn out

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > wear

  • 3 burn

    [bə:n] 1. past tense, past participles - burned, burnt; verb
    1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.) queimar
    2) (to use as fuel.) queimar
    3) (to make (a hole etc) by fire, heat, acid etc: The acid burned a hole in my dress.) queimar
    4) (to catch fire: Paper burns easily.) arder
    2. noun
    (an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) queimadura
    * * *
    [bə:n] n 1 queimadura. 2 local queimado. 3 queima, queimação. 4 queimada. • vt+vi (ps and pp burnt or burned) 1 queimar: a) estar muito quente, estar em chamas, estar incandescente, arder. b) acender, pôr fogo. c) destruir pelo fogo. d) marcar com ferro, cauterizar, consumir pelo fogo, calor ou ácido. e) fazer com fogo ou instrumento quente. f) dar sensação de calor a. g) iluminar, clarear (lâmpada). h) bronzear. i) incinerar. j) ustular, calcinar. k) cozer, fazer por meio de calor (tijolos). l) produzir queimaduras. m) crestar (plantas). n) sl desperdiçar, dissipar, esbanjar. o) consumir-se no fogo ou na fogueira. 2 estar inflamado por paixão. 3 estar excitado ou ansioso. 4 Chem passar por combustão. 5 sl ser eletrocutado. he burns the midnight oil ele trabalha até altas horas da noite. he burnt his boats ele rompeu com o passado. he burnt up ele ardeu de cólera. he has money to burn sl ele tem dinheiro à beça. he was burnt to death or he was burnt alive ele foi queimado vivo. it was burnt into my mind foi gravado na minha memória. my ears burn minhas orelhas estão zunindo. the building burnt out o prédio foi destruído no incêndio. the house was burnt down a casa queimou (até os alicerces). the money burns a hole in his pocket ele não sabe guardar dinheiro. to burn away destruir, consumir pelo fogo. to burn in cauterizar, ferretear, tornar indelével pela ação do fogo ou de ácidos. to burn off remover tinta por meio de chama de maçarico ou ferro quente. to burn one’s fingers a) queimar os dedos. b) fig receber o castigo por meter-se em coisas alheias. to burn out extinguir, apagar o fogo. to burn up destruir, desfazer-se de alguma coisa pelo fogo. he burnt up the refuse / ele queimou o lixo. you are burning daylight fig você está deitando água no mar. you must not burn the candle at both ends fig você não deve se esforçar demais ou desperdiçar as forças.

    English-Portuguese dictionary > burn

  • 4 free

    [fri:] 1. adjective
    1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) livre
    2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) livre
    3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) generoso
    4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) franco
    5) (costing nothing: a free gift.) gratuito
    6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) livre
    7) (not occupied, not in use: Is this table free?) livre
    8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) livre
    2. verb
    1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) libertar
    2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) livrar(-se)
    - freely
    - free-for-all
    - freehand
    - freehold
    - freelance
    3. verb
    (to work in this way: He is freelancing now.) trabalhar por conta própria
    - free skating
    - free speech
    - free trade
    - freeway
    - freewheel
    - free will
    - a free hand
    - set free
    * * *
    [fri:] vt (ps e pp freed) 1 livrar, libertar, emancipar, soltar, pôr em liberdade. 2 resgatar, desobrigar, isentar, eximir. 3 desembaraçar, desobstruir, franquear, abrir. • adj 1 livre, independente, autônomo. you are free to do what you want / você tem toda liberdade para fazer o que deseja. 2 liberto, emancipado, que pode dispor de sua pessoa. it is free for you to go / você pode ir, se quiser. 3 espontâneo, voluntário. I am free to confess / estou pronto a confessar. 4 discricionário, arbitrário. 5 solto, desprendido, desatado, não fixo. the ship is free of the harbour / o navio encontra-se fora das águas do porto. 6 em liberdade, absolvido, inocente. he was set free / ele foi posto em liberdade. 7 desimpedido, desobstruído. 8 desocupado, vago. 9 permitido, lícito. 10 desembaraçado. 11 descoberto, aberto. 12 acessível, público, aberto (porto). 13 gratuito, grátis, franco. 14 isento, dispensado. 15 generoso, liberal, pródigo, profuso. 16 abundante, copioso, ilimitado, irrestrito. 17 não convencional, sem cerimônia. he was very free with me / ele tomou muitas liberdades comigo. 18 não textual, não ao pé da letra. 19 franco, sincero, ingênuo, cândido, que fala com franqueza. 20 atrevido, licencioso, descomedido, indecente, imoral, libertino. 21 desenfreado, descuidado. 22 Naut favorável. 23 Bot que não estão aderentes entre si. 24 Chem puro, simples (elemento). • adv grátis, gratuitamente. carriage free transporte pago. duty free isento de taxa alfadengária. for free coll grátis. free alongside ship (abreviatura: FAS) posto no costado do navio. free and easy natural, despreocupado, sem cerimônia. free and unencumbered sem hipoteca, não hipotecado. free cost gratuito. free from damage incólume, não avariado. free from disease livre de doença. free from restraint livre de restrições, desimpedido. free of care despreocupado, sem preocupações. free of charge (abreviatura: FOC) livre de despesas, franco. free of crowds and noise longe das multidões e do barulho. free of debt sem dívidas. free of duty sem taxa alfandegária. free on board (abreviatura: FOB) livre de despesas de transporte. free on quay (abreviatura: FOQ) entregue no cais sem despesa. free on rails (abreviatura: FOR) livre de despesas até ser posto no trem. free on truck (abreviatura: FOT) posto no caminhão livre de despesas. it runs free Tech corre em vazio. of my own free will de minha livre e espontânea vontade. post free porte pago. to feel free sentir-se à vontade. to free of limpar (um lugar) de, livrar-se de (alguém). to have ones’ hands free ter as mãos vazias. toll free isento de taxa, chamada telefônica grátis. to make free with explorar, usar de liberdade, tratar desrespeitosamente. to make someone free of something dar a alguém o direito de usar ou partilhar algo.

    English-Portuguese dictionary > free

  • 5 burn

    [bə:n] 1. past tense, past participles - burned, burnt; verb
    1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.) queimar
    2) (to use as fuel.) queimar
    3) (to make (a hole etc) by fire, heat, acid etc: The acid burned a hole in my dress.) queimar
    4) (to catch fire: Paper burns easily.) queimar
    2. noun
    (an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) queimadura

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > burn

См. также в других словарях:

  • Damage waiver — Damage Waiver, or as it is often referred to, collision damage waiver (CDW) or loss damage waiver (LDW) is an optional damage coverage available while renting a vehicle. It covers the rental vehicle. Some companies also offer liability insurance… …   Wikipedia

  • Damage per second — (DPS) is a term used with computer games to describe the average rate of damage inflicted over time. The term is especially common in massively multiplayer online role playing games (MMORPG) and is a key aspect of theorycraft. In this… …   Wikipedia

  • Damage (comics) — Damage Justice Society of America #6 (2007). Art by Alex Ross. Publication information Publisher DC Comi …   Wikipedia

  • damage — dam·age 1 n [Old French, from dam injury, harm, from Latin damnum financial loss, fine] 1: loss or harm resulting from injury to person, property, or reputation 2 pl: the money awarded to a party in a civil suit as reparation for the loss or… …   Law dictionary

  • Damage (Angel) — Damage Angel episode Episode no. Season 5 Episode 11 Directed by Jefferson Kibbee Written by …   Wikipedia

  • damage — n harm, *injury, hurt, mischief Analogous words: impairment, marring (see corresponding verbs at INJURE): ruining, dilapidation, wrecking (see corresponding verbs at RUIN): detriment, deleteriousness (see corresponding adjectives at PERNICIOUS)… …   New Dictionary of Synonyms

  • Use-wear analysis — is a method in archaeology to identify the functions of artefact tools by closely examining their working surfaces and edges. It is mainly used on stone tools.Using a high powered microscope it is possible to closely study the edge of a tool and… …   Wikipedia

  • damage — dam|age1 W2S2 [ˈdæmıdʒ] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(physical harm)¦ 2¦(emotional harm)¦ 3¦(bad effect)¦ 4 damages 5 the damage is done 6 what s the damage? ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: dam damage , from Latin damnum; …   Dictionary of contemporary English

  • Damage over time — In computer games and wargames, damage over time (DoT) is a type of effect that causes damage in regular increments (or at a steady rate) for a limited amount of time. This damage can be equal at all increments, or it may build up or diminish in… …   Wikipedia

  • Use of performance-enhancing drugs in sport — The use of performance enhancing drugs in sport is commonly referred to by the term doping , particularly by those organizations that regulate competitions. The use of performance enhancing drugs is mostly done to improve athletic performance.… …   Wikipedia

  • Damage Control (comics) — Walter Declun redirects here. Damage Control (comics) Damage Control #1 (May 1989). Art by Ernie Colón. Publication information …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»