-
1 défaillance
defajɑ̃sf1) Schwäche f2) ( panne) Versagen n3) MED Schwächeanfall mdéfaillancedéfaillance [defajãs]1 d'une personne (physique, morale) Schwäche féminin; (intellectuelle) Black-out neutre o masculin; Beispiel: défaillance humaine menschliches Versagen2 d'un moteur, système Versagen neutre; d'un appareil Defekt masculin; d'une loi Schwachstelle féminin3 juridique d'un témoin Nichterscheinen neutre vor Gericht; d'un contractant Nichteinhaltung féminin des Vertrages►Wendungen: avoir une défaillance (s'évanouir) einen Schwächeanfall erleiden; (s'assoupir) einen toten Punkt haben; (perdre la mémoire) ein[en] Black-out haben; (céder) eine Schwäche haben; tomber en défaillance in Ohnmacht fallen -
2 avoir une défaillance
avoir une défaillance(s'évanouir) einen Schwächeanfall erleiden -
3 tomber en défaillance
tomber en défaillancein Ohnmacht fallen -
4 faiblesse
fɛblɛsf1) Schwäche f2) ( prédisposition) Anfälligkeit f3) MED Schwächeanfall mfaiblessefaiblesse [fεblεs]2 (après une maladie) geschwächter Zustand3 (due à la constitution) Schwächlichkeit féminin; de la voûte geringe Tragfähigkeit; Beispiel: avoir une faiblesse einen Schwächeanfall bekommen4 (manque de volonté) Willensschwäche féminin; (grande indulgence) Beispiel: faiblesse pour [oder à l'égard de] quelqu'un/quelque chose Nachsicht féminin mit jemandem/gegenüber etwas; Beispiel: par faiblesse aus Schwäche5 d'un raisonnement, d'une argumentation Schwäche féminin; Beispiel: la faiblesse du revenu des agriculteurs das geringe Einkommen der Landwirte6 (manque d'intensité) Beispiel: la faiblesse du bruit das schwache Geräusch; Beispiel: la faiblesse de sa vue seine/ihre Sehschwäche -
5 matériel
mateʀjɛl
1. m1) Material n, Zeug n2) INFORM Hardware f
2. adjmateriell, sachlichmatérielmatériel [mateʀjεl]1 (équipement) Material neutre; Beispiel: matériel audiovisuel/scolaire Video-/Schulmaterial; Beispiel: matériel de camping/de pêche/de peinture Camping-/Angel-/Malerausrüstung féminin2 (assortiment proposé dans un magasin) Beispiel: matériel de bureau/sport Bürobedarf masculin/Sportartikel Pluriel————————matériel4 (immanent) materiell, dinglich -
6 remédier
ʀəmedjevremédier à — entgegenwirken, Abhilfe schaffen
remédierremédier [ʀ(ə)medje] <1>Beispiel: remédier à quelque chose einer Sache datif Abhilfe schaffen; Beispiel: remédier à un mal ein Übel beseitigen -
7 écroulement
ekʀulmɑ̃m1) Einsturz m2) ( déchéance) Verfall m3) ( défaillance) (fig) Zusammenbruch m, Schwäche f, Verfall mécroulementécroulement [ekʀulmã]Zusammenbruch masculin
См. также в других словарях:
défaillance — [ defajɑ̃s ] n. f. • 1190 défailance; de défaillir 1 ♦ Vx État de ce qui fait défaut. 2 ♦ (1549) Diminution importante et momentanée des forces physiques. ⇒ faiblesse, malaise. Avoir une défaillance, un moment de défaillance. Tomber en… … Encyclopédie Universelle
défaillance — DÉFAILLANCE. sub. f. Foiblesse, évanouissement, pamoison. Tomber en défaillance. Il lui a pris une défaillance. Il est en défaillance. Avoir de fréquentes défaillances. f♛/b] On appelle Défaillance de nature, L état où est une personne qui vient… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
defaillance — et langueur, Marcor. Defaillance de quelque chose, Defectus, huius defectus, Deliquium. Defaillance de courage, Remissio, vel Dissolutio animi, Abiectio animi, Animi demissio. Defaillance de coeur, Defectio animi. Defaillance de fievre, Decessus… … Thresor de la langue françoyse
defaillance — Defaillance. s. f. v. Foiblesse, évanoüissement, pasmoison. Tomber en defaillance. il luy a pris une defaillance. On appelle, Defaillance de nature, l Estat où est une personne, qui vient à s affoiblir par vieillesse ou autrement … Dictionnaire de l'Académie française
défaillance — /defa jãs/, it. /defa jans/ s.f., fr. [der. del verbo défaillir venir meno ], in ital. invar. 1. [perdita momentanea delle forze: avere una d. ] ▶◀ mancamento, svenimento. 2. [momento di debolezza, anche fig.] ▶◀ caduta, cedimento, crisi, crollo … Enciclopedia Italiana
défaillance — /fr. defaˈjãs/ [vc. fr., da défaillir, propriamente «fare difetto, fallire (faillir) del tutto (dé )»] s. f. inv. (spec. nel linguaggio sportivo) improvvisa debolezza, crisi, cedimento, cotta CONTR. performance (ingl.), impennata, recupero … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
défaillance — (dé fa llan s , ll mouillées, et non dé fa yan s ) s. f. 1° État de ce qui fait défaut. • Si la défaillance de la race masculine d Aaron eût dû arriver, Dieu l aurait prévue, FÉN. t. II, p. 124. Terme de jurisprudence. Défaut d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉFAILLANCE — s. f. Faiblesse, évanouissement, pâmoison. Tomber en défaillance. Il lui a pris une défaillance. Il est en défaillance. Avoir de fréquentes défaillances. Défaillance de nature, État d une personne affaiblie par l âge, par l excès du travail,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉFAILLANCE — n. f. Perte momentanée des forces physiques accompagnée souvent d’une perte de connaissance. Tomber en défaillance. Il lui a pris une défaillance. Avoir de fréquentes défaillances. Il se dit figurément de la Perte momentanée des forces morales.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
défaillance — gedimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. break down; failure; fault vok. Ausfall, m; Beschädigung, f; Fehler, m; Versagen, n rus. выход из строя, m; неисправность, f; отказ, m; повреждение, n pranc. défaillance, f; défaut, m;… … Automatikos terminų žodynas
défaillance — pažaida statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. damage; fault vok. Beschädigung, f; Fehler, m; Schaden, m; Schädigung, f; Störung, f rus. повреждение, n pranc. défaillance, f; défaut, m; endommagement, m; incident, m; panne, f … Automatikos terminų žodynas