-
1 confrontarsi
1) тягаться, соперничать, мериться силами -
2 confrontarsi
гл.общ. мериться силами, соперничать, тягаться -
3 confrontare
confrontare v. ( confrónto) I. tr. 1. confronter, comparer: confrontare un'opera con un'altra confronter une œuvre avec une autre, confronter une œuvre à une autre. 2. ( Filol) ( collazionare) confronter, comparer, collationner: confrontare tra loro due scritti confronter deux écrits. 3. ( Dir) confronter: confrontare due testimonianze confronter deux témoignages. 4. ( Mat) mettre en équation. II. prnl. confrontarsi 1. ( affrontare) se confronter ( con à): confrontarsi con un problema di difficile soluzione se confronter à un problème difficile à résoudre. 2. ( avere a che fare) être confronté ( con à), se trouver aux prises ( con avec): confrontarsi con la realtà être confronté à la réalité; ogni giorno devo confrontarmi con l'intolleranza chaque jour je me trouve aux prises avec l'intolérance. 3. ( gareggiare) se confronter ( con à), se mesurer ( con avec, à): confrontarsi con un avversario se confronter à un adversaire. III. prnl.recipr. confrontarsi 1. ( mettere a confronto le opinioni) confronter ses idées (su sur): confrontarsi su un tema confronter ses idées sur une question. 2. ( gareggiare) se confronter, se mesurer: confrontarsi in campo se confronter sur le terrain. -
4 confrontare
compare* * *confrontare v.tr.1 to compare, to contrast; to confront; to collate: confrontare con, to compare with; confrontare due testimonianze, to confront two witnesses; confrontare i prezzi di un prodotto, to compare the prices of a product; confrontare il ritratto col modello, to compare the portrait with the model; confrontare due testi, to collate two texts2 ( esaminare) to examine, to see** * *[konfron'tare]1. vt(paragonare) to compare2. vr (confrontarsi)(scontrarsi) to have a confrontationPAROLA CHIAVE: confrontare non si traduce mai con confront* * *[konfron'tare] 1.verbo transitivo (paragonare) to compare [esperienze, testi, oggetti, prezzi, caratteristiche]2.verbo pronominale confrontarsi1) (affrontare)-rsi con qcn. — to be confronted with sb.
2) (gareggiare, scontrarsi) [squadre, concorrenti] to compete* * *confrontare/konfron'tare/ [1](paragonare) to compare [esperienze, testi, oggetti, prezzi, caratteristiche]II confrontarsi verbo pronominale2 (gareggiare, scontrarsi) [squadre, concorrenti] to compete. -
5 misurare
"to measure;Messen;medir"* * *measurevestito try onmisurare le spese limit one's spending* * *misurare v.tr.1 to measure; (la capacità, il contenuto, il calibro) to gauge: misurare la dimensione di qlco., to measure the size of sthg.; misurare la lunghezza di una stoffa, to measure the length of a piece of cloth; misurare un terreno, to survey a piece of land; misurare la pioggia, to measure (o to gauge) the rainfall; misurare la stanza a occhio, to take a rough measurement of the room; misurare la distanza a occhio, to gauge (o to judge) the distance with one's eye; misurare la temperatura a qlcu., to take s.o.'s temperature // misurare le scale, (scherz.) (ruzzolare) to fall headlong down the stairs; misurare la stanza, (scherz.) (cadere) to fall flat on one's face // misurare un ceffone a qlcu., (darglielo) to give s.o. a slap2 (provare facendo indossare) to fit s.o. for (sthg.); (provare indossando) to try on (sthg.): ieri il sarto mi ha misurato l'abito, yesterday the tailor fitted me for the suit; misurare un cappello, i guanti, to try on a hat, the gloves; misurati le scarpe prima di comprarle, try on the shoes before you buy them3 (valutare, giudicare) to estimate, to evaluate, to judge: misurare le difficoltà, gli ostacoli, to estimate the difficulties, the obstacles; misurare le difficoltà di un progetto, to evaluate the difficulties of a plan; misurare la gravità di una situazione, to judge the gravity of a situation; misurare le proprie forze, to try one's strength4 (limitare) to limit, to moderate, to keep* within limits; (razionare) to ration; (soppesare) to weigh: cercò di misurare le spese, he tried to limit his expenses (o to keep his expenses down); mi misurano il pane, they keep me short of bread; misurare il cibo a qlcu., to ration s.o.'s food // misurare le parole, i termini, to weigh one's words5 (percorrere a passi eguali) to pace: misurò la stanza tutta la notte, he paced (up and down) the room all night◆ v. intr. to measure: questa stanza misura quindici piedi di larghezza, this room measures fifteen feet across (o is fifteen feet wide); questo libro misura dodici centimetri per otto, this book measures twelve centimetres by eight; quanto misura quell'armadio?, how much does that wardrobe measure?◘ misurarsi v.rifl.1 (contenersi) to limit oneself; to ration oneself: misurare nello spendere, to limit oneself in spending; il dottore mi ha detto di misurarmi nel mangiare, the doctor told me to ration myself in eating2 (cimentarsi) to measure oneself; (competere) to compete: non ardisco misurarmi con lui, I dare not compete (o measure myself) with him; misurare in una gara, to compete in a race3 (venire alle mani) to come to blows.* * *[mizu'rare]1. vt1) (gen) to measure, (vista, udito) to test, (valore) to estimate, (capacità) to judge, (terreno) to surveymisurare a occhio — to measure roughly, give a rough estimate
2) (fig : limitare: spese) to limit3)misurare o misurarsi qc — (abito, scarpe, cappotto) to try sth on2. viquanto misura questa stanza? — how big is this room?, what are the measurements of this room?
3. vr (misurarsi)1) (contenersi, regolarsi)misurarsi con qn — to compete with sb, pit o.s. against sb
* * *[mizu'rare] 1.verbo transitivo1) to measure [lunghezza, altezza, peso, oggetto]; to gauge [diametro, distanza]; to meter [elettricità, gas, acqua]; to take* [temperatura, pressione]3) (percorrere)4) fig. (valutare) to measure [valore, efficacia, rischi]misurare la propria forza contro o con qcn. — to pit one's strength against sb
5) (contenere)6) (razionare)2.misurare il cibo a qcn. — to ration sb.'s food
misurare 2 metri di altezza, larghezza — to measure 2 metres in height, width o to be 2 metres high, wide
3.misurare 1 metro e 70 — [ persona] to be 1.70 metre tall
verbo pronominale misurarsi1) (contenersi)- rsi nel bere — to drink moderately o in moderation
-rsi con qcn. — to measure o pit oneself against sb.
* * *misurare/mizu'rare/ [1]1 to measure [lunghezza, altezza, peso, oggetto]; to gauge [diametro, distanza]; to meter [elettricità, gas, acqua]; to take* [temperatura, pressione]; misurare 2 metri di tessuto to measure off 2 metres of fabric3 (percorrere) misurare una stanza a grandi passi to pace (up and down) a room4 fig. (valutare) to measure [valore, efficacia, rischi]; misurare la propria forza contro o con qcn. to pit one's strength against sb.5 (contenere) misurare le parole to weigh one's words6 (razionare) misurare il cibo a qcn. to ration sb.'s food(aus. avere) to measure; misurare 2 metri di altezza, larghezza to measure 2 metres in height, width o to be 2 metres high, wide; misurare 20 metri di profondità to be 20 metres deep; misurare 1 metro e 70 [ persona] to be 1.70 metre tallIII misurarsi verbo pronominale2 (confrontarsi) -rsi con qcn. to measure o pit oneself against sb.; - rsi con un problema to tackle a problem. -
6 confrontare
1. v.t.сравнивать, сопоставлять; сличать, сверятьconfronta (cfr.) — смотри (см.; сравни, ср.)
2. confrontarsi v.i.opposizione e governo si sono confrontati sul tema della scuola privata — оппозиция и правительственное большинство воюют по поводу частных школ
da adulto dovrai confrontarti con tante difficoltà — вырастешь - поймёшь, что жизнь это борьба (жизнь прожить - не поле перейти)
-
7 confrontare
1. (- onto); vt1) сличать; сравнивать, сопоставлятьconfrontare col campione — сравнить с образцом2) проверять, сверятьconfrontare l'orario — проверить расписание2. (- onto); vi (a) редкоSyn: -
8 cimentare
cimentare v.tr.2 ( arrischiare) to risk3 ( provocare) to provoke, to rouse.◘ cimentarsi v.rifl.1 ( mettersi alla prova) to test oneself (against s.o., sthg.), to measure oneself (against s.o., sthg.)2 ( arrischiarsi) to venture (on sthg.), to undertake* (sthg.): mi sono cimentato in un difficile compito, I have undertaken a difficult task3 ( confrontarsi) to compete (with s.o.), to face (s.o.).* * *[tʃimen'tare]1. vt(pazienza, persona) to try, to put to the test2. vr (cimentarsi)cimentarsi in qc — to undertake (the challenge of) sth, (atleta, concorrente) to try one's hand at sth
-
9 confrontare
[konfron'tare]1. vt(paragonare) to compare2. vr (confrontarsi)(scontrarsi) to have a confrontationPAROLA CHIAVE: confrontare non si traduce mai con confront
См. также в других словарях:
confrontarsi — con·fron·tàr·si v.pronom.intr. (io mi confrónto) CO 1. rec., in un incontro, in un dibattito e sim., mettere a confronto le proprie opinioni: si confrontarono sugli sviluppi della crisi | in un incontro, spec. atletico, mettere alla prova le… … Dizionario italiano
contendere — con·tèn·de·re v.tr. e intr. (io contèndo) 1. v.tr. AU cercare di ottenere in competizione con altri: contendere il posto a qcn., una postazione al nemico | contendere un diritto a qcn.: non riconoscerglielo, negarglielo Sinonimi: disputare.… … Dizionario italiano
duellare — 1du·el·là·re v.intr. (io duèllo; avere) CO combattere in duello: gli schermidori cominciarono a duellare | fig., misurarsi, confrontarsi in un incontro sportivo: i corridori del gruppo di testa duellano a pochi metri dal traguardo | polemizzare,… … Dizionario italiano
misurarsi — mi·su·ràr·si v.pronom.intr. CO 1. cimentarsi, mettere alla prova le proprie capacità: misurarsi in una competizione | fare a gara, competere: misurarsi con qcn. Sinonimi: competere, confrontarsi, contendere. 2. rec., affrontarsi: i due avversari… … Dizionario italiano
evitare — [dal lat. evitare, der. di vitare evitare , col pref. e ] (io èvito, ant. evìto, ecc.). ■ v. tr. 1. [tenere lontano qualcosa o qualcuno, anche fig.: e. la compagnia di qualcuno ; e. una responsabilità ] ▶◀ aggirare, dribblare, fuggire, scansare … Enciclopedia Italiana
cimentarsi — ci·men·tàr·si v.pronom.intr. (io mi ciménto) CO affrontare un impresa rischiosa o impegnativa: cimentarsi in una difficile gara, gli studenti si sono cimentati con la versione di latino | gareggiare: cimentarsi con un avversario Sinonimi:… … Dizionario italiano
competere — com·pè·te·re v.intr. (io compèto) CO 1. gareggiare, misurarsi: competere per il premio, nessuno può competere con il campione | stare a confronto, concorrere: la sua bellezza potrebbe competere con quella di un attrice, un prodotto che compete… … Dizionario italiano
confronto — con·frón·to s.m. FO 1. il confrontare, il confrontarsi e il loro risultato: fare un confronto fra due cose, due persone Sinonimi: commisurazione, comparazione, paragone, parallelo, raffronto, ragguaglio, riscontro | collazione. 2. discussione fra … Dizionario italiano
sfida — 1sfì·da s.f. AU 1. invito, provocazione a battersi o ad affrontarsi in un duello, in un combattimento | il duello, il combattimento stesso 2a. invito a misurarsi, a confrontarsi in una competizione, in una gara sportiva, in una prova di abilità o … Dizionario italiano
sfidare — sfi·dà·re v.tr. AU 1. provocare un avversario a battersi in un duello o in uno scontro 2. invitare un avversario a misurarsi in una competizione o in un incontro agonistico: il campione europeo di pugilato sfiderà il campione del mondo 3.… … Dizionario italiano
trattare — trat·tà·re v.tr. e intr. FO I. v.tr. I 1. discutere, esporre, sviluppare un certo argomento, spec. parlando o scrivendo: trattare un tema, un problema, una questione; trattare superficialmente, con competenza, a fondo, nei dettagli, nei minimi… … Dizionario italiano