-
121 seguridad
seɡ̱uri'đađf1) Sicherheit f, Geborgenheit f, Gewissheit fseguridad de sí mismo — Selbstsicherheit f, Selbstbewusstsein n
2) ( confianza) Verlässlichkeit f, Zuverlässigkeit f3)4)consejo de seguridad de la UNO — POL Sicherheitsrat der UNO
5) ( fianza) Vertrauen n, Sicherheit f, Gefahrlosigkeit f6) Sicherheitsdienst msustantivo femenino1. [gen] Sicherheit die2. [confianza] Selbstsicherheit die————————Seguridad Social sustantivo femenino≃ Sozialversicherung dieseguridadseguridad [seγuri'ðadh]num1num (protección) Sicherheit femenino; seguridad alimentaria Lebensmittelsicherheit femenino; Seguridad Social administración Sozialversicherungssystem neutro; agentes de seguridad Sicherheitspolizei femenino; departamento de seguridad Polizeirevier neutro; programa de seguridad alimentaria Programm neutro zur Lebensmittelsicherheit -
122 silbido
sil'biđomPfiff msustantivo masculinosilbo sustantivo masculino2. [para abuchear] Auspfeifen dassilbidosilbido [sil'βiðo]Pfiff masculino; (serpiente) Zischen neutro; (sirena) Geheul neutro; (viento) Pfeifen neutro; silbido de los oídos Ohrensausen neutro -
123 sé
sepron1) man2) ( reflexivo) sichpronombre personal1. (reflexivo) sichenfadándose no conseguirá nada wenn er sich aufregt, erreicht er nichts[con verbos intransitivos]si ella se va, no acabaremos el trabajo wenn sie geht, werden wir die Arbeit nicht beenden¿se quedarán ustedes un poquito más? bleiben Sie noch hier?2. (recíproco) sichen esta sociedad ya no se respeta a los ancianos in dieser Gesellschaft hat niemand mehr Respekt vor dem Alterse sospecha que el ministro tiene una cuenta en Suiza es wird vermutet, dass der Minister ein Konto in der Schweiz hatve a buscar las chaquetas de los niños y llévaselas hol mal die Jacken der Kinder und bring sie ihnencompra el regalo de Julia hoy y ya se lo daré yo mañana kauf heute das Geschenk für Julia und ich gebe es ihr morgen ; [ - a usted, ustedes] ihnensi necesitan más hojas para el examen, se las daré wenn Sie mehr Blätter für die Prüfung brauchen, gebe ich sie Ihnensi usted quiere, yo se lo arreglo en un minuto wenn Sie möchten, kann ich es Ihnen schnell reparierensésé [se] -
124 tirar
ti'rarv1) werfen3) ( jalar) ziehen; ( hacia adentro) hineinziehen; ( hacia adelante) vorziehentirar violentamente — zerren, reißen
4) ( estirar) spannen5) ( disparar) schießen6)tirar dedo — (LA) trampen
verbo transitivo1. [lanzar, jugar] werfen2. [dejar caer] fallen lassen3. [desechar] wegwerfen4. [malgastar] vergeuden5. [disparar] abfeuern6. [derribar] abreißen8. [imprimir] drucken————————verbo intransitivo1. [gen] ziehen2. [disparar] schießentirar a matar schießen, um zu töten3. [atraer] anziehen4. [dirigirse a] gehen5. [seguir con cierta dificultad] auskommen6. [parecerse]7. [jugar] spielen8. [tener propensión] eine Tendenz haben————————tirarse verbo pronominal1. [lanzarse, arrojarse] sich werfen2. [tumbarse] sich hinlegen3. [pasarse] verbringentirartirar [ti'rar]num1num (arrastrar) ziehen [de an+dativo]; tira y afloja Tauziehen neutro; a todo tirar höchstens; tirar de la lengua a alguien jdm die Würmer aus der Nase ziehennum11num (loc): ¿cómo estás? - voy tirando wie geht's? - es geht sonum2num (malgastar) verschwendennum3num (desechar) wegwerfennum6num (trazar) ziehennum7num (imprimir) druckennum8num (extender) spannennum9num fotografía schießen■ tirarse -
125 tranquilidad
traŋkili'đađfRuhe f, Stille fsustantivo femeninotranquilidadtranquilidad [traŋkili'ðadh](calma, serenidad) Ruhe femenino; (de mar) Stille femenino; (autocontrol) Gelassenheit femenino; (despreocupación) Unbekümmertheit femenino; tranquilidad de conciencia Seelenruhe femenino; con mucha tranquilidad seelenruhig; trabajar con tranquilidad ungestört arbeiten; debo decirte para tu tranquilidad que... ich muss dir zu deiner Beruhigung sagen, dass... -
126 viento
'bǐentom1) Wind m2)3)4)sustantivo masculino4. (locución)beber los vientos por algo / alguien ganz verrückt nach etw/ jm seinvientoviento ['bjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (corriente) Wind masculino; viento ascendente Aufwind masculino; viento de cola Rückenwind masculino; viento de frente Gegenwind masculino; viento huracanado (Wirbel)sturm masculino; instrumento de viento Blasinstrument neutro; hace viento es ist windig; beber los vientos por algo (desearlo) sich dativo etwas innigst wünschen; como el viento in Windeseile; (figurativo) trotz aller Schwierigkeiten und Widrigkeiten; corren malos vientos para... (figurativo) es ist ein ungünstiger Augenblick um...; corre un poquito de viento es weht ein leichter Wind; un pequeño soplo de viento ein Lüftchen; estar lleno de viento (vacío) leer sein; (vanidoso) aufgeblasen sein; el negocio va viento en popa das Geschäft läuft bestensnum2num (náut: rumbo) Kurs masculino; (dirección) Himmelsrichtung femenino; a los cuatro vientos in alle (vier Himmels)richtungen; pregonar algo a los cuatro vientos etw an die große Glocke hängen -
127 vos
pronombre1. (americanismo) [tú] duvosvos [bos]num3num americanismo (con preposición) esto es para vos das ist für dich; voy con vos ich komme mit dir -
128 costa
*
См. также в других словарях:
con — preposición 1. Introduce el objeto, instrumento, material o cualquier otra cosa que se emplea para hacer algo: Rompí el cristal con una piedra. Rocía la carne con sal. 2. Indica la relación entre distintas personas o grupos. 3. De compañía: Que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Pará — (Del ant. pora < de por + a .) ► preposición 1 Indica el término justo de una acción: ■ lo tendrás para el dos de agosto. 2 Indica de manera poco precisa el término temporal o espacial de una acción: ■ voy para la feria; yo ya voy para viejo … Enciclopedia Universal
con — (Del lat. cum.) ► preposición 1 Indica el modo, manera cómo se realiza una acción o el instrumento con que se ejecuta: ■ viaja con prisa; escribe con faltas de ortografía; dibuja con carboncillo. 2 Indica concurrencia, compañía o relación entre… … Enciclopedia Universal
Para para — Saltar a navegación, búsqueda Para Para (パラパラ, Para Para? también Para Para o ParaPara ) es un baile japonés popular que normalmente se baila en grupos. A diferencia de la mayoría de los clubes, hay movimientos específicos y prefijados para cada… … Wikipedia Español
Pará (1866) — Pará Monitor Pará Banderas … Wikipedia Español
para — (Del ant. pora). 1. prep. Denota el fin o término a que se encamina una acción. 2. hacia (ǁ en dirección a). 3. U. para indicar el lugar o tiempo a que se difiere o determina el ejecutar algo o finalizarlo. Pagará para San Juan. 4. U. para… … Diccionario de la lengua española
Con Air — Título Con Air: convictos en el aire (España) Riesgo en el aire (Hispanoamerica) Ficha técnica Dirección Simon West Guion Scott Rosenberg … Wikipedia Español
para — preposición 1. Indica finalidad: He llamado para felicitarte. 2. Seguida de nombre de profesión, puede sobrentenderse el verbo ser: Mi hermano estudia para (ser) ingeniero. 3. Indica el destino o el uso que se da a una cosa: alquilar un bici para … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Para todos — Saltar a navegación, búsqueda Para todos Título original Títulos en otras lenguas … Wikipedia Español
Para ti con desprecio — Saltar a navegación, búsqueda Para ti con desprecio Álbum de estudio de Panda Publicación 11 de mayo de 2005 Grabación 2005 … Wikipedia Español
Para dummies — Saltar a navegación, búsqueda Para Dummies en una serie de libros de aprendizaje que tienen como objetivo presentar guías sencillas para lectores nuevos en diversos temas. A pesar del título, el editor enfatiza que los libros no son literalmente… … Wikipedia Español