-
41 wanken
seine Knie wankten nogi f/pl się pod nim ugięły;ins Wanken geraten zachwiać się pf -
42 tańczyć
1. (-ę, -ysz) 2. vi* * *ipf.1. (= poruszać się w takt muzyki) dance; tańczyć polkę/sambę/walca itd. polka/samba/waltz etc.2. (= chwiać się, kołysać) swing.3. ( o świetle) (= mrugać) flicker.4. mot. (= ślizgać się) skid.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tańczyć
-
43 schwanken
-
44 kiwać
kiwać na pożegnanie zum Abschied winken;kiwać na k-o jemanden herbeiwinken;kiwać głową ( nad I) den Kopf schütteln (über A); -
45 kiwnąć
kiwać na pożegnanie zum Abschied winken;kiwać na k-o jemanden herbeiwinken;kiwać głową ( nad I) den Kopf schütteln (über A); -
46 wykiwać
kiwać na pożegnanie zum Abschied winken;kiwać na k-o jemanden herbeiwinken;kiwać głową ( nad I) den Kopf schütteln (über A); -
47 wackeln
vi1) chwiać się; chybotać się2) s ugs. iść chwiejnym krokiem -
48 teeter
['tiːtə(r)]vito teeter on the edge/brink of — stać na krawędzi +gen
-
49 posa|da
f 1. (stałe zajęcie) job, position- posada nauczyciela/secretarza a teaching/secretarial position- dobrze/źle płatna posada a well/poorly paid job- wolna posada a vacancy2. Archit. (fundament) foundation■ chwiać się a. drżeć a. trząść się w posadach [budynek, instytucja, ustrój] to be shaken to the foundationsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posa|da
-
50 kołysać
I. vt1) < perf za->\kołysać coś etw wiegen, etw schaukelnwiatr kołysze drzewami die Bäume wiegen sich im Windu\kołysać dziecko [do snu] ein Kind [in den Schlaf] wiegenIII. vr ( bujać się) człowiek: sich +akk wiegen ( chwiać się) statek: schaukeln; drzewo: sich +akk wiegen, schwanken -
51 хитатися
hytatysjaдієсл. -
52 posada
-
53 telepać
( pot)\telepać kimś pociąg, pojazd: jdn [durch]rütteln, jdn [durch]schüttelnII. vr1) ( chwiać się) baumeln -
54 chybotać
-
55 schwanken
-
56 zachwiać
(-eję, -ejesz); vt perf( równowagę) to upset; (wiarę, przekonanie) to shake* * *pf.- wieję -wiejesz -wiali l. - wieli1. (= zakołysać) shake; wybuch zachwiał budynkami the explosion shook the buildings.2. (= zakłócić) shake, upset; zachwiać czyjąś pewność siebie/wiarę shake sb's confidence/faith; zachwiać czyjąś wiarą w coś shake sb's belief in sth; zachwiać l. zatrząść czymś w posadach shake l. rock sth to its foundations; zachwiać równowagę shake the balance.pf.2. (= zawahać się) falter, stagger; jego odwaga zaczęła się chwiać w przeddzień bitwy his courage started to stagger the day before the battle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachwiać
-
57 miotać
(-am, -asz); vt* * *ipf.2. (= chwiać, kołysać) (np. łodzią) rock, toss; (np. gałęziami) lash; gniew miota kimś przen. sb is raging with anger.ipf.(np. we śnie) toss and turn; (np. z bólu) writhe; (np. po pokoju) jiggle about; ( w złości) flail about.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miotać
-
58 wackeln
wackeln ['vakəln]vimit dem Kopf \wackeln kiwać [o pokiwać] głowąmit den Ohren/Hüften \wackeln ruszać uszami/biodrami -
59 kiwać
kiwać [kivaʨ̑]\kiwać głową ( twierdząco) nicken; ( przecząco) den Kopf schütteln\kiwać komuś głową jdm zunicken\kiwać ręką winken\kiwać na kogoś ręką jdn herbeiwinken\kiwać głową nad kimś/czymś ( rezygnacja) den Kopf über jdn/etw schütteln; ( litość) jdn bedauernnie kiwnąć palcem keinen Finger rührengłowa się komuś kiwa jdm fallen die Augen zu, jd nickt [gleich] ein -
60 posada
posada [pɔsada] f[Arbeits]Stelle f, Arbeitsplatz mwolna \posada freie [Arbeits]Stelle, offene Stelleobjąć posadę eine Arbeitsstelle annehmen
См. также в других словарях:
chwiać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} poruszać się na boki, będąc przytwierdzonym do czegoś, trzymając się podstawy; kiwać się, odchylać się, kołysać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ściana się chwieje, za chwilę może runąć … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chwiać się — w posadach zob. posada. Komuś chwieje się grunt pod nogami zob. grunt 3 … Słownik frazeologiczny
chwiać się na nogach — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mieć zawroty głowy, niepewnie stawiać kroki z powodu zasłabnięcia lub osłabienia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chwiać się na nogach ze zmęczenia, z wycieńczenia. Chwiał się na nogach,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chwiać — ndk Xb, chwieję, chwiejesz, chwiej, chwiaćał, chwiaćali a. chwieli «poruszać, pochylać w różne strony; kołysać» Wiatr chwiał koronami drzew. chwiać się 1. «być chwianym, poruszanym w różne strony; pochylać się, uginać się, kołysać się» Płomień… … Słownik języka polskiego
ruszać się – ruszyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rozpoczynać drogę, jazdę, marsz itp.; wyruszać, wybierać się, ruszać, wychodzić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ruszyć się z miasta, z domu. Ruszać się często do centrum, do Warszawy.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kiwać się — I – kiwnąć się {{/stl 13}}{{stl 33}} przechylać się raz w jedną, raz w drugą stronę; o przedmiotach: stojąc nierówno, chwiać się na boki, być wprawionym w ruch wahadłowy; kołysać się, bujać się, huśtać się :{{/stl 33}}{{stl 10}}Kiwał się nad… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wahać się — I – wahnąć się {{/stl 13}}{{stl 7}} poruszać się ruchem wahadłowym; chwiać się, kołysać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gałęzie wierzby wahały się na wietrze. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}wahać się II {{/stl 13}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
miotać się — {{/stl 13}}{{stl 7}}1. wykonywać szybkie, nagłe, chaotyczne lub okresowe ruchy, przemieszczenia w różnych kierunkach; kołysać się, chwiać się, rzucać się, szamotać się, szarpać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zwierzę miota się w sidłach, w pułapce.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
słaniać się — ndk I, słaniać sięam się, słaniać sięasz się, słaniać sięają się, słaniać sięaj się, słaniać sięał się «iść chwiejnym krokiem, zataczać się, chwiać się» Słaniał się, ledwie szedł. Słaniać się z głodu, z wyczerpania … Słownik języka polskiego
huśtać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być poruszanym ruchem wahadłowym; być huśtanym, bujanym : {{/stl 7}}{{stl 10}}żaglówka huśtała się na wodzie. Ptak huśtał się na gałęzi. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kołysać się — {{/stl 13}}{{stl 7}} poruszać się jednostajnym, wahadłowym ruchem; huśtać się, bujać się, chwiać się, kiwać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Lampa kołysze się na wietrze. Kołysać się w tańcu. Nie kołysz się na krześle. Statek kołysze się na falach.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień