-
21 perdersi in chiacchiere
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > perdersi in chiacchiere
-
22 raccattare chiacchiere
гл.общ. собирать сплетниИтальяно-русский универсальный словарь > raccattare chiacchiere
-
23 говорильня
chiacchiere ж. мн.* * *ж. разг. неодобр.blateramento m, blabla m, verbalismo m* * *ncolloq. parlatorio -
24 -C1655
кулуарные разговоры, слухи. -
25 CHIACCHIERA
-
26 chiacchiera
f.1.1) болтовня, пустословие (n.); (fam.) болтология, трепотня; (gerg.) базл (m.)facciamo due (quattro) chiacchiere! — давай поговорим (поболтаем, fam. потреплемся)!
bando alle chiacchiere! (poche chiacchiere!) — хватит болтать! (fam. хватить трепать языком!)
2) (pettegolezzo) сплетня, слух (n.), наговоры (pl.); (lett.) навет (m.); (fam.) поклёп (m.)3) (dolce di carnevale) хворост (m.)2.• -
27 -C1662
fare due (или quattro) chiacchiere (тж. scambiare quattro chiacchiere)
поболтать, побеседовать с кем-л.:Con chiunque trovasse il caso di parlarne, di far quattro chiacchiere... con tutti il cav. Esposito andava a finire là sull'argomento. (G. Parise, «Il prete bello»)
С кем бы кавалер Эспозито ни говорил, с кем бы ни останавливался поболтать, он, в конце концов, переходил на эту тему.«Andiamo a fare due chiacchiere, io e te, in privato». (G. Soavi, «Gli amici malati di nervi»)
— Пойдем-ка, потолкуем с тобой наедине....veniva — disse — soltanto per conoscere un «collega» e scambiare quattro chiacchiere. (G. Bassani, «Dietro la porta»)
...он сказал, что пришел лишь познакомиться с «коллегой» и немножко поболтать с ним.Francesco. — Ah! Ah! Ah! Precisamente! Quattro chiacchiere per intenderci e un buon bicchiere di Marsala!. (G. Rovetta, «La realtà»)
Франческо. — Ну вот, вот, вот! Вы попали в точку. В двух словах мы сможем договориться и закрепить наше согласие стаканчиком марсалы....quelle non sono le quattro chiacchiere che avete da portarci voi al tribunale della penitenza!... (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
...это не какие-нибудь мелочи, с которыми вы приходите исповедаться. -
28 chiacchiera
1. f1) болтовня; пустословиеperdersi in chiacchiere — вести пустые разговорыdi chiacchiera in chiacchiera — слово за словоsenza tante chiacchiere — без лишних слов; не мудрствуя лукавоavere molta / una gran chiacchiera — быть страшным болтуном3) обл. pl кул. ( также chiacchiere di suora) маленькие безе4) обл. см. picchio muratore2. m перен.балаболка, болтунSyn:ciancia, ciarla, chiacchiericcio, chiacchierio, chiacchierata, cicalata, cicaleccio, cicaleggio, diceria, cinguettata, pettegolezzo, sproloquio, cantafera, voci, pappolata, ciaccola•• -
29 chiacchiera
chiàcchiera 1. f 1) болтовня; пустословие fare quattro chiacchiere -- поболтать perdersi in chiacchiere -- вести пусты разговоры di chiacchiera in chiacchiera -- слово за слово senza tante chiacchiere -- без лишних слов; не мудрствуя лукаво avere moltachiacchiera fam -- быть страшным болтуном 2) слух, газетная утка; сплетня 3) reg pl cuc (тж chiàcchiere di suora) маленькие безе 4) reg v. picchio muratore 2. m fig балаболка, болтун le chiacchiere non danno farina prov -- из слов каши не сваришь -
30 chiacchiera
chiàcchiera 1. f́ 1) болтовня; пустословие fare quattro chiacchiere — поболтать perdersi in chiacchiere — вести пусты разговоры di chiacchiera in chiacchiera — слово за слово senza tante chiacchiere — без лишних слов; не мудрствуя лукаво avere moltachiacchiera fam — быть страшным болтуном 2) слух, газетная утка; сплетня 3) reg pl cuc (тж chiàcchiere di suora) маленькие безе 4) reg v. picchio muratore 2. m fig балаболка, болтун -
31 chiacchiera
f chat( maldicenza) gossip( notizia infondata) rumo(u)rfar due chiacchiere con qualcuno have a chat with s.o.* * *chiacchiera s.f.1 chat, chatter, talk: smettetela con le vostre chiacchiere, stop chattering; fare due chiacchiere, to have a chat // ha molta chiacchiera, he has a glib tongue (o fam. he's got the gift of the gab)2 ( notizia infondata) unfounded rumour, false report: mettere in giro una chiacchiera, to start a rumour3 ( pettegolezzo) gossip, gossiping: non credere a tutte le chiacchiere che ti racconta, don't believe all the gossip she tells you; sul suo conto corrono molte chiacchiere, there's a lot of gossip about him.* * *['kjakkjera]sostantivo femminile-e — chatter, small talk
3) (pettegolezzo, maldicenza) gossip, rumour4) (parlantina) gab, patter5) region. gastr. = fried and sugared slice of pastry typical at Carnival time* * *chiacchiera/'kjakkjera/sostantivo f.2 (discorso futile) perdersi in -e to waste time in idle chatter; basta con le -e! stop the cackle! cut the chatter!3 (pettegolezzo, maldicenza) gossip, rumour; sono solo -e it's just talk4 (parlantina) gab, patter5 region. gastr. = fried and sugared slice of pastry typical at Carnival time. -
32 talk
I 1. [tɔːk]1) (talking, gossip) U chiacchiere f.pl., voci f.pl.there is talk of sth., of doing — si parla di qcs., di fare
2) (conversation) conversazione f., colloquio m.to have a talk with sb. — parlare con qcn
3) (speech) discorso m., conferenza f. ( about, on su); (more informal) conversazione f.2. II 1. [tɔːk]1) (discuss)to talk nonsense — dire cose senza senso o sciocchezze
we're talking three years — colloq. si parla o si tratta di tre anni
we're talking a huge investment — colloq. stiamo parlando di un grande investimento
2) (persuade)2.to talk sb. into, out of doing — persuadere qcn. a fare, dissuadere qcn. dal fare
1) parlare, discutere; (gossip) chiacchierare; spreg. sparlareto talk to o with sb. parlare a o con qcn.; to talk to oneself parlare da solo o tra sé e sé; to talk at sb. parlare a qcn. senza ascoltare le sue risposte; to keep sb. talking fare parlare qcn. (il più a lungo possibile); talking of films... a proposito di film...; look who's talking! you're a fine one to talk! you can talk! senti chi parla! now you're talking! questo sì che è parlare! talk about stupid! colloq. (pensa) che scemo! talk about expensive! — alla faccia dei prezzi!
2) (give information) [ prisoner] parlare•- talk up* * *[to:k] 1. verb1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) parlare2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) mormorare, (fare maldicenze)3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) parlare2. noun1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) conversazione2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) conferenza3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) pettegolezzo, voce4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) chiacchiere•- talking book
- talking head
- talking-point
- talk show
- talking-to
- talk back
- talk big
- talk down to
- talk someone into / out of doing
- talk into / out of doing
- talk someone into / out of
- talk into / out of
- talk over
- talk round
- talk sense/nonsense
- talk shop* * *I 1. [tɔːk]1) (talking, gossip) U chiacchiere f.pl., voci f.pl.there is talk of sth., of doing — si parla di qcs., di fare
2) (conversation) conversazione f., colloquio m.to have a talk with sb. — parlare con qcn
3) (speech) discorso m., conferenza f. ( about, on su); (more informal) conversazione f.2. II 1. [tɔːk]1) (discuss)to talk nonsense — dire cose senza senso o sciocchezze
we're talking three years — colloq. si parla o si tratta di tre anni
we're talking a huge investment — colloq. stiamo parlando di un grande investimento
2) (persuade)2.to talk sb. into, out of doing — persuadere qcn. a fare, dissuadere qcn. dal fare
1) parlare, discutere; (gossip) chiacchierare; spreg. sparlareto talk to o with sb. parlare a o con qcn.; to talk to oneself parlare da solo o tra sé e sé; to talk at sb. parlare a qcn. senza ascoltare le sue risposte; to keep sb. talking fare parlare qcn. (il più a lungo possibile); talking of films... a proposito di film...; look who's talking! you're a fine one to talk! you can talk! senti chi parla! now you're talking! questo sì che è parlare! talk about stupid! colloq. (pensa) che scemo! talk about expensive! — alla faccia dei prezzi!
2) (give information) [ prisoner] parlare•- talk up -
33 chiacchiera
chiacchiera s.f. 1. ( conversazione) bavardage m., ( colloq) causette: chiacchiere in famiglia discussion familiale: verrò da te per fare due chiacchiere (o quattro chiacchiere) je viendrai chez toi faire la causette, je viendrai chez toi faire un brin de causette. 2. ( discorsi inutili) bavardage m., ( colloq) parlote, ( colloq) parlotte: non perdiamo tempo in chiacchiere ne perdons pas notre temps à bavarder. 3. ( notizia infondata) bruit m., rumeur, on-dit m.inv.: è una chiacchiera, non crederci n'en crois rien, ce n'est qu'une rumeur. 4. ( pettegolezzo) ragot m., commérage m., potin m., racontar m.: non dare retta alle chiacchiere! n'écoute pas les ragots! 5. ( loquacità) bagou m., bagout m., tchatche: avere molta chiacchiera avoir du bagou. 6. (Dolc,region) merveille, roussette. -
34 -C1665
le chiacchiere non fanno farina (или non vanno al mulino; тж. chiacchiere e tabacchiere il banco non le impegna; i discorsi non fanno farina)
prov. ± словами делу не поможешь, из слов кафтана не сошьешь; соловья баснями не кормят:«E poi, quando siete stati qui in tre o quattro a dir male del governo, che avete concluso? Le chiacchiere non fanno farina». (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)
— Ну и что из того, что вы собираетесь здесь втроем или вчетвером ругать правительство? Разговорами делу не поможешь.«Gesù, e come sei suscettibile! Si fa per dire: e del resto son fatti e non chiacchiere».
«E lo sapete, chiacchiere e tabacchiere il banco non le impegna come si dice». (M. Prisco, «La dama di piazza»)— Ах, боже мой, какой ты чувствительный! Это просто так говорится, к тому же это правда, а не просто слова.— Вы же знаете, есть такая пословица: из слов платья не сошьешь. -
35 chiacchiera
ж.1) ж. мн. chiacchiere болтовня, (пустые) разговорыfar due [quattro] chiacchiere — поболтать (о том, о сём)
2) слухè una chiacchiera, non crederci — не верь, это слухи
3) сплетня4) ж. мн. chiacchiere сладкая лента, хворост ( карнавальное мучное изделие)* * *сущ.общ. болтовня, сплетни, слухи -
36 flannel
I 1. ['flænl]1) tess. flanella f.2) BE (anche face flannel) = piccolo asciugamano per lavarsi il viso2. II ['flænl]* * *['flænl](loosely woven woollen cloth usually soft and slightly furry: blankets made of flannel; ( also adjective) a flannel petticoat.) flanella; di flanella* * *flannel /ˈflænl/A n.1 [u] (ind. tess.) flanellaB a. attr.di flanella.(to) flannel /ˈflænl/A v. t.1 (fam. GB) sviolinare; lisciare; imbonire2 (antiq.) strofinare con un pannoB v. i.(fam. GB) fare chiacchiere vuote.* * *I 1. ['flænl]1) tess. flanella f.2) BE (anche face flannel) = piccolo asciugamano per lavarsi il viso2. II ['flænl] -
37 gossip
I ['gɒsɪp]a piece of gossip — un pettegolezzo, una diceria
2) (person) chiacchierone m. (-a), pettegolo m. (-a)II ['gɒsɪp]verbo intransitivo spettegolare, sparlare ( about di)* * *['ɡosip] 1. noun1) (talk about other people's affairs, not always truthful: I never pay any attention to gossip.) pettegolezzo2) (a chat: She dropped in for a cup of coffee and a gossip.) chiacchierata3) (a person who listens to and passes on gossip: She's a dreadful gossip.) pettegolo2. verb1) (to pass on gossip.) pettegolare2) (to chat.) chiacchierare•- gossipy- gossip column* * *gossip /ˈgɒsɪp/n.1 [cu] chiacchiera; chiacchiere; ciarle; pettegolezzo; diceria: I hate gossip, detesto i pettegolezzi2 chiacchierone, chiacchierona; pettegolo, pettegola: She's the worst gossip in the village, è la donna più pettegola (o la malalingua) del paese3 chiacchierata; conversazione amichevole; quattro chiacchiere (fam.): to have a good gossip with a friend, farsi una bella chiacchierata con un amico● ( nei giornali) gossip column, colonna degli avvenimenti mondani; rubrica di cronaca rosa □ gossip writer, scrittore mondano, a volte maldicente.(to) gossip /ˈgɒsɪp/v. i.chiacchierare; ciarlare; pettegolare; fare della maldicenza: to gossip about sb., sparlare di q.; spettegolare su q.* * *I ['gɒsɪp]a piece of gossip — un pettegolezzo, una diceria
2) (person) chiacchierone m. (-a), pettegolo m. (-a)II ['gɒsɪp]verbo intransitivo spettegolare, sparlare ( about di) -
38 jive
I [dʒaɪv]1) mus. swing m.II [dʒaɪv]verbo intransitivo ballare lo swing* * *jive /dʒaɪv/A n. [u]1 (mus.) varietà di jazz degli anni '40 e '503 ( USA, = jive talk) gergo dei jazzisti ( usato negli anni '30 e '40); (estens.) gergo nei neri (spec.) di HaarlemB a.( slang USA) falso; fasullo● (volg. USA, spreg.) jive-ass, (agg.) fasullo, fesso, sciocco, ridicolo; (sost.) tonto, minchione; coglione, testa di cazzo (volg.).(to) jive /dʒaɪv/A v. i. (fam.)B v. t. ( slang USA)1 riempire di chiacchiere; imbrogliare2 sfottere.* * *I [dʒaɪv]1) mus. swing m.II [dʒaɪv]verbo intransitivo ballare lo swing -
39 ♦ talk
♦ talk /tɔ:k/n.1 discorso; conversazione; colloquio; abboccamento: I had an interesting talk with him, ho avuto con lui una conversazione interessante3 [u] (= small talk) chiacchiere; ciarle; cicaleccio; vane parole; vaniloquio: loose talk, discorsi a vanvera; He's all talk, parla e parla, ma non conclude nulla; tante belle parole (e pochi fatti); è tutto fumo e poco arrosto4 (pl.) colloqui; negoziati; trattative: peace talks, negoziati di pace; to reopen talks, riaprire le trattative5 [u] diceria; voce; pettegolezzo: There is talk of budget cuts, corre voce che ci saranno tagli al bilancio● ( slang USA) talk box, citofono □ (elettr.) talk-listen switch, interruttore del citofono □ (TV, radio) talk show, talk show; programma in cui un conduttore conversa con noti personaggi del mondo della politica, dello sport, dello spettacolo, ecc. □ to be the talk of the town, essere la favola della città; essere sulla bocca di tutti □ ( sport) to be in talks with a club, avere avviato trattative (o essere in parola) con una società □ It will end in talk, finirà in chiacchiere; non se ne farà nulla □ Let's have a talk, facciamo quattro chiacchiere!; parliamo un po'! □ to talk the talk ► to talk.♦ (to) talk /tɔ:k/A v. i.1 parlare; discorrere; conversare; chiacchierare: This baby cannot talk yet, questo bambino non sa ancora parlare; We talked until late, abbiamo parlato fino a tardi4 (nelle voci della forma in - ing) parlarsi (v. recipr.): Henry and Jane are not talking, Henry e Jane non si parlano (non si rivolgono la parola)B v. t.2 parlare di; discutere di; trattare ( un argomento): to talk politics, discutere di politica; to talk business, parlare d'affari; to talk books [movies], parlare (o discutere) di libri [di film]; (fam.) We're talking several millions here, stiamo parlando di (o si tratta di) parecchi milioni● (fam.) to talk big, spararle grosse; vantarsi □ (fam.) to talk dirty, dire sconcezze; parlare sboccato □ (fam.) to talk sb. 's head off, stordire q. a furia di chiacchiere; fare una testa così a q. □ (fam. GB) to talk the hind legs off a donkey, parlare senza sosta; essere un gran chiacchierone □ (fam.) to talk to hear one's own voice, parlarsi addosso □ (fam. GB) to talk nineteen to the dozen, chiacchierare a ruota libera □ to talk oneself hoarse, diventar rauco a forza di parlare; sfiatarsi, spolmonarsi □ to talk sense, dire cose sensate □ to talk sense into sb., far ragionare q. □ to talk shop, parlare di lavoro; parlare di bottega (fam.) □ (fam. USA) to talk the talk, saper parlare in modo convincente; saperla mettere giù bene (fam.) □ (fam. USA) to talk the talk and walk the walk, non parlare a vuoto; essere uno che traduce le parole in fatti □ (fam.) to talk through one's hat, dire sciocchezze; parlare solo perché si ha la lingua in bocca □ (fam. USA) to talk turkey, parlar chiaro; dire pane al pane; non aver peli sulla lingua □ Now you're talking!, adesso sì (che) parli bene!; adesso sì che ci siamo! □ (fam.) Talk of the devil!, lupus in fabula (lat.) □ (fam. iron.) You can talk, puoi parlare tu! □ (fam.) You can't talk! (o Look who's talking!), senti chi parla! -
40 tittle-tattle
['tɪtltætl]* * *['tɪtlˌtætl] fam1. npettegolezzi mpl, chiacchiere fpl2. vi* * *tittle-tattle /ˈtɪtltætl/n. [u]chiacchiere; ciarle; pettegolezzi.(to) tittle-tattle /ˈtɪtltætl/v. i.chiacchierare; ciarlare; pettegolare.* * *['tɪtltætl]
См. также в других словарях:
chiòcch'r — chiacchiere, bugie, menzogne, conversazione su cose leggere per passare il tempo … Dizionario Materano
minghjarlòggin — chiacchiere, fatti non veri, ingenuità … Dizionario Materano
chiacchiera — chiàc·chie·ra s.f. AU 1. spec. al pl., discorso di poca importanza; conversazione fatta per passare il tempo: fare due, quattro chiacchiere; parlare del più e del meno; al pl., parole inutili e inconcludenti; discorsi, parole, in contrapposizione … Dizionario italiano
Angel wings — Chruściki redirects here. For the village, see Chruściki, Greater Poland Voivodeship. For other uses, see Angel Wing (disambiguation). A plate of angel wings Angel wings are a traditional sweet crisp pastry made out of dough that has been shaped… … Wikipedia
chiacchiera — {{hw}}{{chiacchiera}}{{/hw}}s. f. 1 spec. al pl. Discorso, conversazione, spec. futile o su argomenti di scarsa importanza: perdersi in chiacchiere | Fare due, quattro chiacchiere, (fig., fam.) parlare del più e del meno; SIN. Ciancia, ciarla. 2 … Enciclopedia di italiano
Carla Gravina — Données clés Naissance 5 août 1941 (1941 08 05) (70 ans) Gemona del Friuli Italie Profession A … Wikipédia en Français
vociare — {{hw}}{{vociare}}{{/hw}}A v. intr. (io vocio ; aus. avere ) 1 Parlare a voce troppo alta; SIN. Sbraitare. 2 (est.) Far commenti, chiacchiere, pettegolezzi: vociare su qlcu. B in funzione di s. m. 1 Rumore prodotto da molte persone che parlano… … Enciclopedia di italiano
chiacchiera — / kjak:jera/ (err. chiacchera) s.f. [der. di chiacchierare ]. 1. [spec. al plur., scambio di parole fatto per passatempo: volevo leggere, ma le c. dei compagni mi disturbavano ] ▶◀ (settentr.) ciacola, ciancia, ciarla, cicalata. ↑ sproloquio,… … Enciclopedia Italiana
fabbrica — / fab:rika/ (lett. fabrica) s.f. [dal lat. fabrĭca mestiere; lavorazione; officina , der. di faber fabbro, artigiano ]. 1. (edil., non com.) [attività del fabbricare: f. d un palazzo ] ▶◀ e ◀▶ [➨ fabbricazione (2)]. 2. (industr.) [edificio in cui … Enciclopedia Italiana
quattro — agg. num. card. [lat. quat(t )uor ], invar. 1. [in quantità pari a 4 unità: le q. stagioni ] ● Espressioni: fam., dirne quattro (a qualcuno) ▶◀ e ◀▶ [➨ rabbuffare (2)]; fam., fare il diavolo a quattro [fare una scenata, sfogarsi in modo violento] … Enciclopedia Italiana
chiacchiera — s. f. 1. (spec. al pl.) discorso, conversazione 2. (est.) ciancia, ciarla, ciacola (sett.) □ diceria, pettegolezzo, gossip, favola, rumore (fig.), voce, bisbiglio □ vaniloquio, sproloquio, blateramento, cicaleccio 3 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione