-
101 ne pas céder d'une semelle
сущ.общ. не отступать ни на шаг, не уступать ни падиФранцузско-русский универсальный словарь > ne pas céder d'une semelle
-
102 ne pas céder un pouce
сущ.общ. не уступить ни пядиФранцузско-русский универсальный словарь > ne pas céder un pouce
-
103 weiße Ceder
прил.лес. кипарисовик туеобразный (Chamaecyparis thyoides B.S.P.) -
104 weisse\ Ceder
f́кипарисовик туеобразный (Chamaecyparis thyoides B.S.P.)Deutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > weisse\ Ceder
-
105 сидер
-
106 потрафить
-
107 поддаться
-
108 le haut du pavé
-
109 поддаваться
ceder\поддаваться ющийся определению appreciabile\поддаватьсяющийся управлению maneabile. -
110 уступить
1) céder vt; se plier (à); abandonner (qch à qn) ( отказаться от чего-либо в пользу кого-либо); prêter vt ( одолжить)уступить кому-либо дорогу — laisser passer qnуступить первенство, уступить пальму первенства — céder la palme (à), céder le pas, céder le haut (придых.) du pavéуступите ему! ( в ссоре) — montrez-vous le plus sage!2) ( скинуть с цены) rabattre vt, retrancher vt du prix -
111 уступить
1) вин. п. ceder vtуступи́ть ме́сто — ceder el sitioуступи́ть кому́-либо доро́гу — ceder el paso a alguien, dejar pasar a alguienон ни в чем не усту́пит — no les desmerece en nada2) вин. п. ( в цене) malbaratar vt, malvender vt -
112 дать
сов., вин. п.дать де́нег, хле́ба — dar dinero, panдать есть, пить — dar de comer, beberдать взаймы́ — hacer un empréstito, prestar vtдать распи́ску — extender un recibo2) ( предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt ( снабдить)дать помеще́ние — poner a disposición( conceder) un localдать на прока́т — alquilar vtдать рабо́ту — dar trabajoдать ви́зу — dar (conceder) el visado, visar vt4) ( уступить) dar (непр.) vt, ceder vtдать ме́сто — ceder el sitioдать доро́гу — ceder el paso, dejar pasar5) (позволить что-либо делать) dejar vtдать пройти́ — dejar pasarдай мне рабо́тать — déjame trabajarда́йте я вам помогу́ — déjeme (permítame) que le ayudeдать по рука́м — dar en las manosдать конце́рт — dar un concierto8) ( принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vtдать плоды́ — dar (aportar) frutosдать дохо́д — rendir (dar, producir) beneficios9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действиедать распоряже́ние — disponer (непр.) vtдать указа́ние — indicar vtдать зада́ние — encomendar una tareaдать возмо́жность — brindar una oportunidadдать разреше́ние — permitir vtдать обеща́ние — prometer vtдать показа́ние юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vtдать звоно́к — tocar el timbreдать телегра́мму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vtдать отпо́р — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vtдать бой (сраже́ние) — librar una batalla••дать за́навес — bajar el telónдать оса́док — sedimentar vt, posar vtдать течь — hacer agua (о крыше, судне)дать поня́ть — hacer comprender, dar a entenderдать представле́ние — dar idea (noción)дать по́вод — dar motivo (causa, margen)дать по́вод к разгово́рам — dar que decirдать нача́ло — dar comienzo, ser la fuente ( el origen)дать вы́ход ( чему-либо) — dar salida (a)дать шпо́ры — picar espuelas, espolear vtдать во́жжи — soltar las riendasдать во́лю — dar rienda sueltaне дать во́ли... — no dejar hacer...дать ход (не дать хо́да) де́лу — (no) dar curso a un asuntoдать себя́ знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) viдать ма́ху — errar (fallar) el golpeдать крю́ку разг. — dar un rodeo (una vuelta)дать сто́лько-то лет ( определить возраст) — dar tantos añosни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...я тебе́ дам! ( угроза) — te voy a dar -
113 аренда
ж.взять в аренду — prendre à bail; prendre à ferme, affermer vt (тк. о земле)сдать в аренду — donner ( или céder) à bail; donner ( или céder) à ferme, affermer vt (тк. о земле)взятие в аренду, сдача в аренду — affermage m2) ( арендная плата) fermage m ( земельная); loyer m ( за дом) -
114 первенство
с.aînesse f ( по рождению); priorité f ( по времени); primauté f, première place f ( первое место); supériorité f ( превосходство)завоевать первенство — (r) emporter la première placeоспаривать первенство — disputer un championnatуступить первенство — céder le pas (à qn), céder la palme (à qn)бороться за командное первенство — lutter pour la victoire par équipe -
115 пасовать
-
116 поддаться
1) ( уступить воздействию) ceder vi, no resistir, sucumbir viдверь поддала́сь — la puerta cedióподда́ться кому́-либо — ceder ante (someterse a) alguien2) дат. п. ( оказаться под воздействием) dejarse, entregarse (a)подда́ться влия́нию — dejarse influenciar, caer bajo la influencia (de)подда́ться па́нике — entregarse al pánicoподда́ться искуше́нию, собла́зну — caer en la tentación, sucumbir a la tentación -
117 сдаться
1) rendirse (непр.), entregarse; capitular vi ( капитулировать)сдаться на ми́лость победи́теля — entregarse a la conmiseración del vencedor2) ( уступить) ceder viсдаться на про́сьбы — ceder ante los ruegos -
118 уступить место
1) ceder el sitio; ceder el asiento2) ( чему-либо) dar paso -
119 rompre
-
120 place
f1. (lieu public) пло́щадь f ◄G pl. -ей►;sur la place Rouge — на Кра́сной пло́щади; la place du marché — ры́ночная пло́щадьla place de la Concorde — пло́щадь Согла́сия;
2. milit.:le général commandant la place — нача́льник гарнизо́на; le bureau de la place — комендату́ра го́рода ║ la place d'armes — плацда́рм; ● il est resté maître de la place — он оста́лся единовла́стным хозя́ином 3. fin., comm. делово́й <фина́нсовый> центр; фина́нсовые <ба́нковские> круги́ ◄-ов►; о il est très connu sur la place de Paris ∑ — его́ хорошо́ зна́ют в Пари́жеune place forte — кре́пость; укреплённый райо́н;
4. (espace libre) ме́сто ◄pl. -а'►;le manque de place — теснота́; cette place est libre (occupée, prise) — э́то ме́сто свобо́дно (за́нято); une place réservée — зарезерви́рованное ме́сто une place assise (debout) — сидя́чее (стоя́чее) ме́сто; la place d'honneur — почётное ме́сто; une place au soleil — ме́сто под со́лнцем ║ à une place — одноме́стный; à deux (plusieurs) places — двухме́стный (многоме́стный); un lit à deux places — двуспа́льная крова́ть ║ céder sa place à qn. — уступа́ть/уступи́ть [своё] ме́сто кому́-л.; céder la place à qn. — освобожда́ть/освободи́ть ме́сто кому́-л.; changer de place — перемеща́ться/перемести́ться; переса́живаться/пересе́сть; changer la place de qch. — перемеща́ть, переставля́ть/переста́вить что-л.; quitter sa place — уходи́ть/уйти́ со своего́ ме́ста; reprendre sa place — возвраща́ться/верну́ться на [своё] ме́сто ║ faire de la place à qn. — тесни́ться/по= absolt.; сторони́ться/по= пе́ред кем-л.; дава́ть/ дать ме́сто кому́-л.; faites-moi une petite place près de vous — да́йте мне месте́чко ря́дом с ва́ми; faire place à qn., à qch. — уступа́ть ме́сто (+ D); [faites] place! — посторони́тесь!, да́йте доро́гу!; faire place nette — очища́ть/очи́стить ме́сто; prendre place — занима́ть/заня́ть ме́сто; сади́ться/сесть (en voiture, etc.); prenez place! — сади́тесь!; prendre la place de qn. — занима́ть чьё-л. ме́сто; tenir une grande (peu de) place — занима́ть большо́е ме́сто (ма́ло ме́ста); il tient bien sa place fig. — он своего́ ме́ста не посрами́т; он в грязь лицо́м не уда́рит; avoir sa place partout fig. — всю́ду подходи́ть/ подойти́ <годи́ться ipf.> ║ de place en place — места́ми, там и сям; par places — места́ми; à la même place — на том же са́мом ме́сте; на то же са́мое ме́сто ║ place aux jeunes! — доро́гу молоды́м!; à vos places! — по места́м!; être à sa place — быть на своём ме́сте; mettre chaque chose à sa place — расставля́ть/расста́вить ве́щи по места́м; remettre à sa place — ста́вить/по= на ме́сто ║ je ne voudrais pas être à sa place — не хоте́л бы я быть <оказа́ться> на его́ ме́сте; si j'étais à votre place... [— будь я] на ва́шем ме́сте; mettez-vous à ma place! — ста́ньте <поста́вьте себя́> на моё ме́сто; войди́те в моё положе́ние; à la place de... — вме́сто..., взаме́н (en échange); employer un mot à la place d'un autre — употребля́ть/употреби́ть одно́ сло́во вме́сто друго́го ║ en place — на ме́сто; на ме́сте; laissez tout en place — оста́вить pf. всё на [своём] ме́сте; il demeure (ne tient pas) en place ∑ — его́ с ме́ста не сдви́нешь (ему́ не сиди́тся на ме́сте); en place pour la quadrille! — па́ры стро́ятся для кадри́ли; mettre en place des mesures — принима́ть/приня́ть <применя́ть/примени́ть> ме́ры; la mise en place — проведе́ние; примене́ние; ils étaient déjà en place — они́ бы́ли уже́ на ме́сте ║ sur place — на ме́сте; на ме́сто; il s'est rendu sur place — он яви́лся на ме́сто [собы́тия, происше́ствия]; il resta cloué sur place — он засты́л <за́мер> на ме́сте; он стал как вко́панный; faire du sur place fam. — буксова́ть ipf. spéc., пробуксо́вывать ipf. spéc.; не тро́гаться/не трону́ться с ме́ста neutreil n'y a plus de place — всё за́нято, свобо́дных мест нет;
║ (rang):il a eu une bonne place en français RF — он за́нял хоро́шее ме́сто по францу́зскому [языку́]; tenir la première place pour... — занима́ть пе́рвое ме́сто по (+ D)ils ont toutes les premières places — они́ за́няли все пе́рвые ме́ста; они́ всю́ду иду́т пе́рвыми;
║ ( billet) ме́сто, биле́т;payer place entière — опла́чивать/оплати́ть биле́т по́лностью <без ски́дки>deux places au parterre — два ме́ста <биле́та> в парте́ре;
5. (emploi) ме́сто, рабо́та, до́лжность ◄G pl. -ей►;trouver une bonne place — находи́ть/найти́ хоро́ш|ее ме́сто <-ую рабо́ту>; il a trouvé une place de gardien de nuit — он устро́ился ночны́м сто́рожем; il a fait plusieurs places — он перемени́л нема́ло мест [рабо́ты]; perdre sa place — теря́ть/по= рабо́ту <ме́сто, слу́жбу>; les gens en place — лю́ди с положе́ниемchercher une place — иска́ть ipf. ме́сто <рабо́ту>;
См. также в других словарях:
céder — [ sede ] v. <conjug. : 6> • 1377; lat. cedere « s en aller » I ♦ V. tr. 1 ♦ Abandonner, laisser à qqn. ⇒ concéder, donner, livrer, passer, pop. refiler, transmettre. Céder sa place, son tour à qqn. Céder un objet auquel on tient. Loc. Céder … Encyclopédie Universelle
ceder — CEDER. v. a. Laisser, abandonner à quelqu un. Céder sa place à un autre. Céder le pas, le haut du pavé. f♛/b] On dit, Céder ses droits, céder ses prétentions, pour dire, Les transporter au profit de quelqu un: et on dit dans le même sens, Céder… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
ceder — CEDER. v. a. Laisser, transporter. Ceder sa place à un autre. ceder son droit, ses pretentions. ceder une dette. ceder le pas, le haut du pavé. Il se met quelquefois absolument, & signifie, Se relascher, se rendre, se soûmettre. Il faut ceder.… … Dictionnaire de l'Académie française
Ceder — pinus cedrus). Dieser König der Bäume, ausgezeichnet durch seinen schlanken Wuchs, durch seine riesige Höhe, durch sein 2000jähriges Alter, von dessen wohlriechendem Holze der Tempel Salomo s erbaut war, nennt den heiligen Boden des Berges… … Damen Conversations Lexikon
ceder — verbo transitivo 1. Dejar o dar (una persona) [una cosa] a [otra persona] voluntariamente: Este chico es muy educado, me ha cedido el asiento. verbo intransitivo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ceder — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: ceder cediendo cedido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. cedo cedes cede cedemos cedéis ceden cedía… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
ceder — a cedeu aos rogos da mãe. ceder em não cedeu em nada … Dicionario dos verbos portugueses
ceder — Ceder, et transporter quelque heritage, Fundum alicui transcribere. Ceder à aucun, Je te cede, Tibi priores partes tribuo, Cedo tibi, Concedo tibi … Thresor de la langue françoyse
Ceder [1] — Ceder (Larix cedrus), immer grünender Baum, erreicht ein Alter von 1000 Jahren. Bes. schön wird er auf dem Libanon (Cedern vom Libanon) angetroffen, wo sich noch jetzt uralte C n von majestätischem Ansehn finden. Russeger sagt u.a. von ihnen:… … Pierer's Universal-Lexikon
Ceder [2] — Ceder, Hühnerkrankheit, die bei anhaltend strenger Kälte od. von kalten Ställen ensteht. Man erkennt sie am Röcheln, schleimigem Ausflusse der Nase, Traurigkeit, Mangel an Freßlust, wässerigen trüben Augen u. Convulsionen der Haushühner.… … Pierer's Universal-Lexikon
Ceder — Ceder, s. Zeder und Cedrus … Meyers Großes Konversations-Lexikon