-
1 baggy
['bægɪ]* * *adjective (loose, like an empty bag: He wears baggy trousers.) gonfio* * *baggy /ˈbægɪ/a.1 ( di indumento) largo; abbondante; cascante; sformato; che fa le borse: baggy clothes, abiti larghi e cascanti; baggy coat, giacca sformata; baggy trousers, calzoni con le borsebaggilyavv.senza forma; con l'aria rigonfiabagginessn. [u]* * *['bægɪ] -
2 падающий
-
3 weak
[wiːk]1) [person, part of body] debole; [ health] cagionevole; [ nerves] fragile; [ intellect] mediocre; [ memory] labile; [ chin] sfuggente; [ mouth] cascanteto be weak with o from essere indebolito da; to grow o become weak(er) — [person, pulse] indebolirsi
2) ing. [ structure] debole3) (lacking authority, strength) [government, team] debole; [parent, teacher] privo di polsoweak link o point o spot punto debole (anche fig.); to grow o become weaker [government, team, position] indebolirsi; in a weak moment — in un momento di debolezza
4) (poor) [teacher, pupil] mediocre, scarso; [plot, protest, excuse, argument] debole5) (faint) [light, signal, sound] debole; [tea, coffee] leggero6) econ. [economy, share] debole7) ling. (regular, unaccented) debole* * *[wi:k]1) (lacking in physical strength: Her illness has made her very weak.) debole2) (not strong in character: I'm very weak when it comes to giving up cigarettes.) debole3) ((of a liquid) diluted; not strong: weak tea.) allungato, diluito4) ((of an explanation etc) not convincing.) debole5) ((of a joke) not particularly funny.) piatto•- weakly- weaken
- weakling
- weakness
- have a weakness for* * *[wiːk]1) [person, part of body] debole; [ health] cagionevole; [ nerves] fragile; [ intellect] mediocre; [ memory] labile; [ chin] sfuggente; [ mouth] cascanteto be weak with o from essere indebolito da; to grow o become weak(er) — [person, pulse] indebolirsi
2) ing. [ structure] debole3) (lacking authority, strength) [government, team] debole; [parent, teacher] privo di polsoweak link o point o spot punto debole (anche fig.); to grow o become weaker [government, team, position] indebolirsi; in a weak moment — in un momento di debolezza
4) (poor) [teacher, pupil] mediocre, scarso; [plot, protest, excuse, argument] debole5) (faint) [light, signal, sound] debole; [tea, coffee] leggero6) econ. [economy, share] debole7) ling. (regular, unaccented) debole -
4 вялый
1) ( о растениях) appassito, avvizzito2) ( лишённый бодрости) fiacco, indolente* * *прил.1) полн. ф. (о цветах и т.п.) appassito, vizzo тж. перен.2) ( лишённый бодрости) fiacco, indolenteвя́лый работник — lavoratore indolente
вя́лое настроение — abulia f книжн.; fiacchezza f
* * *adj1) gener. balogio, balordo, bioscio, cotonaceo, ignavo, molle, (a q.c.) restio, torpido, addormentato, bolso, cascante, cascaticcio, dinoccolato, dormiglioso, fiacco, flaccido, flemmatico, floscio, frigido, grullo, indolente, inoperoso, languente, languido, lasso (о человеке), lento, linfatico, lonzo, moscio, pigro, pinteo, rammollito, sdilinquito, sfiaccolato, sgloriato, snervato, sonno, vizzo2) obs. lasco3) liter. sonnacchioso, tiepido5) fin. debole, stagnante6) tuscan. mencio -
5 дряхлость
ngener. caducita, decrepitezza, eta cascante, senilita -
6 жеманный
lezioso, affettato, vezzoso, svenevole* * *прил.lezioso, affettato, vezzoso; smorfioso ( о молодых людях)жема́нная речь — discorso lezioso
* * *adj1) gener. cascante, ficoso, moccicoso, moinardo, smanceroso, svenevole, vezzoso, affettato, cacheroso, lezioso, smorfioso2) ironic. grazioso -
7 изнывающий от любви
adjgener. cascante d'amore -
8 обвислый
прил. разг.cascante, cadente, pendente, floscioобви́слые усы — baffi cascanti
* * *adjgener. sbonzolante -
9 отвислый
прил.pendente, floscio, flaccido, cascanteотви́слые губы — labbra pendenti
отви́слые щёки — guance flaccide
* * *adjgener. sbonzolante -
10 рыхлый
1) ( рассыпчатый) poroso, friabile2) ( дряблый) flaccido3) ( безвольный) molle, indeciso, fiacco* * *прил.1) ( неплотный) soffice; poroso ( пористый); friabile ( рассыпчатый)ры́хлая земля — terra soffice
2) разг. ( дряблый) flaccido, floscio, molleры́хлое тело — corpo flaccido / moscio / cascante
3) ( безвольный) rammollito, infiacchito, molleры́хлая натура — carattere fiacco; pasta frolla
* * *adjgener. morbido, sciolto (о почве), boffice, frollo, mollicone, soffice -
11 свисающий
-
12 слабый
••* * *прил.1) debole, fiacco (о физических, интеллектуальных качествах); fievole (о голосе, звуке и т.п.); flaccido (о ткани, картоне)сла́бые мышцы — muscoli deboli / flaccidi
сла́бый голос — voce fievole
сла́бый пульс — polso debole / lento
сла́бый запах — odore leggero
сла́бый ветер — venticello m, brezza f
сла́бый свет — luce fioca / fiacca
сла́бый мотор — motore di piccola potenza
сла́бое лекарство — medicina poco efficace
2) ( нездоровый) debole; infermoсла́бое сердце — cuore debole / infermo
сла́бые лёгкие — polmoni deboli / delicati
сла́бое здоровье — salute delicata
у него сла́бое здоровье — è malaticcio
3) ( лишённый стойкости) debole, privo di volontàсла́бая воля — mancanza di carattere
4) ( не обладающий авторитетом) privo di autoritàсла́бое правительство — governo debole
5) ( плохой) cattivo, debole, mediocreсла́бые способности — scarse / poche capacità
сла́бая надежда — debole / tenue speranza
сла́бое утешение — magra consolazione
сла́бые результаты — risultati scarsi
сла́бая работа — opera debole / piuttosto scadente
6) ( малоубедительный) poco persuasivo / convincenteсла́бый довод — argomento poco persuasivo / probante
сла́бый предлог — pretesto poco convincente
7) ( неналаженный) debole, imperfetto, mediocreсла́бая дисциплина — mancanza di disciplina; disciplina debole
8) ( не тугой) lento, allentatoсла́бая верёвка — fune lenta
9) ( о напитках) leggero, poco caricoсла́бый чай — tè debole
сла́бый кофе — caffè debole / poco carico
••сла́бый пол — sesso debole
сла́бая сторона; сла́бое место — punto / lato debole, il debole
сла́бая струна / струнка — tasto debole, corda sensibile
* * *adj1) gener. di debole forza, di forza debole, bolso, cascante, cascaticcio, delicato, (di q.c.) difettoso, fievole (о звуке, голосе и т.п.), fioco (о звуке), fragile, frigido, imbelle, languente, languido, linfatico, malfermo, moribondo, pargolo, poco, prostrato, sottile, eunuco, frale, affiochito (о голосе, звуке и т.п.), bioscio, cagionevole, debole, egro, esile, fatto di burro, fiacco, fioco, flaccido, flebile, floscio, gracile, impotente, leggiero (по силе), lento, lonzo, malandato in salute, molle, pochino, scarso, screato, slombato, tenero (о здоровье), valetudinario2) med. lubrico3) liter. dilombato, pallido, annacquato4) poet. debile -
13 ♦ bag
♦ bag /bæg/n.2 sacchetto: a bag of toffees, un sacchetto di caramelle; paper bag, sacchetto di carta; plastic bag, sacchetto di plastica; shopping bag, sportina; shopper; freezer bag, sacchetto per congelatore3 borsetta; borsa4 valigia; valigetta; borsa da viaggio: an overnight bag (o a bag for an overnight trip) una (valigetta) ventiquattrore; to pack one's bags, fare i bagagli; fare le valigie; (fig.) fare le valigie, fare fagotto8 (anat.) sacco; vescica9 (al pl.) (antiq. GB) calzoni (larghi); pantaloni10 (fam. spreg.) vecchiaccia; megera; strega: nosy old bag, vecchiaccia curiosa; vecchia ficcanaso; That silly old bag!, stupida vecchia!11 ( slang) interesse principale; attività preferita; (il proprio) genere; (la propria) specialità: Jogging isn't my bag, non sono un patito del jogging14 (al pl.) (fam.) un sacco (di); un mucchio (di); una caterva (di): bags of money, un mucchio di soldi; bags of room, un sacco di spazio; We've got bags, ne abbiamo a bizzeffe● (fig.) bag and baggage (loc. avv.), con le proprie cose; armi e bagagli; ( per estens.) con tutto quanto, al completo, completamente: They threw her out bag and baggage, l'hanno buttata fuori casa □ bag carrier, portaborse □ bag lady, barbona ( che gira con i suoi averi in sacchetti di plastica) □ bag of bones, persona pelle e ossa; scheletro; sacco d'ossa □ (fam.) bag of nerves, persona molto tesa; fascio di nervi □ (fam.) bag of tricks, attrezzatura; arnesi; armamentario; ( per estens.) repertorio di idee, espedienti, ecc.: the whole bag of tricks, tutto quanto □ (fam.) bag of wind, parolaio; trombone □ ( USA) bag people, barboni □ (stor.) bag-wig, parrucca del sec. XVIII ( coi capelli raccolti in una reticella) □ in the bag, (fam.) sicuro; certo; cosa fatta; in tasca; ( USA) rovinato, andato a pallino; ( slang USA) al soldo di q., corrotto: It's in the bag!, è cosa fatta!; ormai ce l'abbiamo in tasca! □ (fam.) to be left holding the bag, essere lasciato nei guai.(to) bag /bæg/A v. t.2 ( caccia) prendere; catturare; abbattere; mettere in carniere: We bagged two partridges, prendemmo due pernici4 (fam.) assicurarsi; accaparrarsi; mettersi in tasca: He's bagged the best seat, si è preso il posto migliore5 (fam.) rubare; intascare; mettersi in tasca9 (fam. Austral.) criticareB v. i.2 ( anche to bag out) (di indumento, spec. calzoni) essere cascante; fare le borse: to bag at the knees, fare le borse ai ginocchi -
14 drooping
['druːpɪŋ]1) [ eyelids] abbassato, chiuso; [ head] chino; [shoulders, branch] ricurvo, piegato; [flower, plant] afflosciato, appassito2) fig.* * *drooping /ˈdru:pɪŋ/a. (solo attr.)4 (fig.) abbattuto: He tried to revive their drooping spirits, cercava di risollevargli il morale abbattuto.* * *['druːpɪŋ]1) [ eyelids] abbassato, chiuso; [ head] chino; [shoulders, branch] ricurvo, piegato; [flower, plant] afflosciato, appassito2) fig. -
15 droopy
['druːpɪ]* * *droopy /ˈdru:pɪ/a.1 pendente, floscio: droopy moustache [ears], baffi [orecchie] pendenti; droopy flowers, fiori flosci2 (fig.) depresso; scoraggiato* * *['druːpɪ] -
16 flabby
['flæbɪ]1) [skin, muscle] flaccido, floscio; [ handshake] molle2) fig. [person, temperament] fiacco, moscio; [excuse, argument] debole* * *['flæbi](loose and fat; not firm: flabby cheeks.) flaccido* * *flabby /ˈflæbɪ/a.2 fiacco; molle; deboleflabbily avv. flabbiness n. [u].* * *['flæbɪ]1) [skin, muscle] flaccido, floscio; [ handshake] molle2) fig. [person, temperament] fiacco, moscio; [excuse, argument] debole -
17 flop
I [flɒp] II [flɒp]to flop down on — lasciarsi cadere su [bed, sofa]
2) (hang loosely) [ dog's ear] penzolare; [ head] ciondolare3) colloq. (fail) [play, film] fare fiasco, essere un flop; [project, venture] fallire•- flop out* * *[flop] 1. past tense, past participle - flopped; verb1) (to fall or sit down suddenly and heavily: She flopped into an armchair.) buttarsi, lasciarsi cadere2) (to hang or swing about loosely: Her hair flopped over her face.) ricadere3) ((of a theatrical production) to fail; to be unsuccessful: the play flopped.) fare fiasco2. noun1) ((a) flopping movement.) tonfo2) (a failure: The show was a complete flop.) fiasco•- floppy- floppy disk* * *[flɒp]1. n(fam: failure) fiasco2. vi1)to flop (into/on) — lasciarsi cadere (in/su)2) (fam: play) far fiasco, (scheme) fallire* * *flop /flɒp/A n.1 caduta pesante; tonfo: to fall with a flop, cadere con un tonfo; belly flop, panciata ( tuffandosi)6 (comput.) ► FLOPB attr. (solo nei composti)cascante; floscio; pendulo; (a) penzoloni: flop-brimmed hat, cappello dalla tesa floscia; flop-eared, con le orecchie pendule.(to) flop /flɒp/A v. i.1 cadere pesantemente; lasciarsi cadere: He flopped down in a chair [into an armchair], si lasciò cadere su una sedia [in una poltrona]; Her head flopped back [forward], la testa le ricadde all'indietro [in avanti]2 (anche to flop around) ciondolare; sbattere; sbatacchiare: Her books flopped around in the bag, i libri sbattevano nella borsa4 (fam.) fallire; far fiascoB v. t.lasciar cadere pesantemente; sbattere.* * *I [flɒp] II [flɒp]to flop down on — lasciarsi cadere su [bed, sofa]
2) (hang loosely) [ dog's ear] penzolare; [ head] ciondolare3) colloq. (fail) [play, film] fare fiasco, essere un flop; [project, venture] fallire•- flop out -
18 limp
I [lɪmp] II [lɪmp]to limp along — zoppicare, camminare zoppicando
III [lɪmp]to limp in, away — entrare, allontanarsi zoppicando
aggettivo [ material] flaccido, molle; [ gesture] debole, privo di energia; [ style] privo di vigore, di energia* * *[limp] I adjective(lacking stiffness or strength; drooping: a limp lettuce; a limp excuse.)II 1. verb(to walk in an uneven manner (usually because one has hurt one's foot or leg): He twisted his ankle and came limping home.)2. noun(the act of limping: He walks with a limp.)* * *I [lɪmp]1. vito limp in/out — entrare/uscire zoppicando
2. nII [lɪmp] adjto walk with or have a limp — zoppicare
limp cover(s) — (on book) rilegatura in brossura
* * *limp (1) /lɪmp/n.zoppicamento; andatura zoppicante● to have a bad limp, zoppicare molto □ to walk with a limp, andare zoppo.limp (2) /lɪmp/a.2 (fig.) fiacco; cascante; debole; senza energia● ( slang USA) limp dick, pene moscio (volg.); (fig.) mollaccione, tipo senza spina dorsale; ( anche) impotente □ ( slang USA) limp dishrag, mollaccione □ ( slang USA) limp wristed, effeminato.(to) limp /lɪmp/v. i.1 zoppicare; claudicare; andare zoppo● to limp off, allontanarsi zoppicando.* * *I [lɪmp] II [lɪmp]to limp along — zoppicare, camminare zoppicando
III [lɪmp]to limp in, away — entrare, allontanarsi zoppicando
-
19 quag
-
20 saggy
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cascante — Saltar a navegación, búsqueda Cascante Bandera … Wikipedia Español
Cascante — Drapeau Blason … Wikipédia en Français
Cascante — is a town and municipality located in the province and autonomous community of Navarre, northern Spain.External links* [http://www.cascante.com/ Ayuntamiento de Cascante] * [http://www.euskomedia.org/euskomedia/SAunamendi?idi=en op=7 voz=CASCANTE … Wikipedia
Cascante — Cascante, Stadt am Queyles in der spanischen Provinz Saragossa; Branntweinbrennerei; Salpetersiederei; 2000 Ew. Hier der Cascantewein, guter, weißer, spanischer Wein. C. ist das alte Cascantum, eine Stadt der Vascones … Pierer's Universal-Lexikon
cascante — agg. [part. pres. di cascare ]. 1. [riferito di solito a parti del corpo che mostrano i segni dell invecchiamento: pelle c. ; palpebre c. ] ▶◀ avvizzito, di cartapecora, floscio, raggrinzito, vizzo. ◀▶ elastico, liscio, sodo. 2. (fig.) [riferito… … Enciclopedia Italiana
Cascante — Gemeinde Cascante Wappen Karte von Spanien … Deutsch Wikipedia
cascante — ca·scàn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → cascare 2. agg. CO spec. di una parte del corpo, cadente, floscio: seno cascante, palpebre cascanti | di fusto o ramo di una pianta, che ricade verso terra Sinonimi: flaccido, floscio, vizzo | pendente.… … Dizionario italiano
Cascante — Original name in latin Cascante Name in other language Cascante, Cascanto State code ES Continent/City Europe/Madrid longitude 41.99769 latitude 1.68098 altitude 371 Population 0 Date 2012 03 04 … Cities with a population over 1000 database
Cascante del Río — Saltar a navegación, búsqueda Cascante del Río Bandera … Wikipedia Español
Cascante del Río — Drapeau Blason … Wikipédia en Français
Cascante del Río — es un municipio y vieja villa aragonesa (se pobló en 1198, perteneció a los señorios de Ruiz de Castelblanque y Fernandez de Heredia) perteneciente a la comarca y provincia de Teruel, España. Está situada a 22,4 km de la capital, en el Sistema… … Enciclopedia Universal