Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

(by+pounds)

  • 101 work out

    1. transitive verb
    1) (find by calculation) ausrechnen
    2) (solve) lösen [Problem, Rechenaufgabe]
    3) (resolve)

    work things out with somebody/for oneself — die Angelegenheit mit jemandem/sich selbst ausmachen

    4) (devise) ausarbeiten [Plan, Strategie]
    5) (make out) herausfinden; (understand) verstehen

    I can't work him outich werde aus ihm nicht klug

    6) (Mining): (exhaust) ausbeuten
    2. intransitive verb
    1) (be calculated)

    something works out at £250/[an increase of] 22 % — etwas ergibt 250 Pfund/bedeutet [eine Steigerung von] 22 %

    2) (give definite result) [Gleichung, Rechnung:] aufgehen
    3) (have result) laufen

    things worked out [well] in the end — es ist schließlich doch alles gut gegangen

    things didn't work out the way we planned — es kam ganz anders, als wir geplant hatten

    * * *
    1) (to solve or calculate correctly: I can't work out how many should be left.) ausrechnen
    2) (to come to a satisfactory end: Don't worry - it will all work out (in the end).) klappen
    3) (to perform physical exercises.) Gymnastik machen
    * * *
    I. vt
    to \work out out ⇆ sth etw errechnen [o ausrechnen]
    \work out it out to three decimal places rechnen Sie es bis drei Stellen hinter dem Komma aus
    to \work out out ⇆ a problem eine Aufgabe lösen
    to \work out out the best way den günstigsten Weg berechnen
    to \work out out how much/what... ausrechnen, wie viel/was...
    2. (develop)
    to \work out out ⇆ sth etw ausarbeiten
    to \work out out a settlement einen Vergleich aushandeln
    to \work out out a solution eine Lösung erarbeiten
    to \work out out how/what/when... festlegen, wie/was/wann...
    to \work out out ⇆ sb jdn verstehen, aus jdm schlau werden; ( fam)
    to \work out out ⇆ sth etw verstehen
    to \work out out ⇆ sth hinter etw akk kommen
    you can \work out out for yourself what's going on! du kannst dir doch wohl selbst denken, was los ist!
    to \work out out that... dahinterkommen, dass...
    to \work out out a contract einen Vertrag erfüllen
    to \work out out one's notice seine Kündigungsfrist einhalten
    to \work out out one's sentence [or time] seine Haftstrafe absitzen
    6. (solve itself) problem sich von allein[e] lösen
    to \work out itself out:
    things usually \work out themselves out die Dinge erledigen sich meist von selbst
    to be \work outed out mine, quarry ausgebeutet sein; mineral resources abgebaut sein
    II. vi
    1. (amount to)
    the contribution \work outs out at roughly £20 der Beitrag beläuft sich auf etwa 20 Pfund
    that \work outs out at 154 litres per day das macht 154 Liter am Tag
    how many pounds does that \work out out at? wie viel Pfund macht das?
    the figures \work out out differently each time die Zahlen ergeben jedes Mal etwas anderes
    to \work out out cheaper/more expensive billiger/teurer kommen
    2. (develop) sich entwickeln; (progress) laufen fam
    the way it \work outed out in the end was that... am Ende lief es darauf hinaus, dass...
    how is it \work outing out with your new girlfriend? wie läuft es mit deiner neuen Freundin? fam
    to \work out out for the best sich zum Guten wenden
    to \work out out badly schiefgehen fam
    to \work out out well gut laufen fam
    don't worry, everything will \work out out [well] in the end mach dir keine Sorgen, es wird alles gutgehen
    their relationship is \work outing out [well] ihre Beziehung funktioniert [gut]
    3. (do exercise) trainieren
    * * *
    1. vi
    1) (= allow solution puzzle, sum etc) aufgehen
    2)

    (= amount to) that works out at £105 — das gibt or macht £ 105

    it works out more expensive in the endam Ende kommt or ist es teurer

    3) (= succeed plan, marriage, idea) funktionieren, klappen (inf)

    I hope it all works out for you — ich hoffe, dass alles klappt (inf) or dass dir alles gelingt

    4) (in gym etc) Fitnesssport machen, trainieren
    2. vt sep
    1) (= solve, calculate) herausbringen; code entschlüsseln, knacken (inf); mathematical problem lösen; problem fertig werden mit; sum ausrechnen

    you can work that out for yourself —

    surely he can manage to work things out for himself (in life)er kann doch bestimmt allein zurechtkommen

    2) (= devise) scheme (sich dat) ausdenken; (in detail) ausarbeiten
    3) (= understand) person schlau werden aus (+dat)

    can you work out where we are on the map? — kannst du herausfinden or -bringen, wo wir auf der Karte sind?

    I can't work out why it went wrong — ich kann nicht verstehen, wieso es nicht geklappt hat

    4) (= complete) prison sentence absitzen
    5) (= exhaust) mine ausbeuten, erschöpfen; minerals abbauen

    to work sth out of one's system (fig) — etw überwinden, mit etw fertig werden

    6) (= remove) nail, tooth etc (allmählich) herausbringen
    * * *
    A v/t
    1. ausrechnen, eine Aufgabe lösen:
    work things out with sb umg mit jemandem ins Reine kommen;
    work things out for o.s. umg mit seinen Problemen allein fertig werden;
    most things work themselves out umg die meisten Probleme lösen sich von selbst
    2. einen Plan etc ausarbeiten
    3. bewerkstelligen, zu Wege bringen
    4. eine Schuld etc abarbeiten
    5. Bergbau: abbauen, (auch fig ein Thema etc) erschöpfen
    6. umg schlau werden aus jemandem
    7. work one’s guts out umg sich die Seele aus dem Leib arbeiten
    B v/i
    1. sich herausarbeiten, zum Vorschein kommen ( beide:
    from aus)
    2. work out at ( oder to) sich belaufen oder beziffern auf (akk)
    3. klappen, gut gehen, sich gut etc anlassen:
    work out well (badly);
    things worked out to his advantage die Dinge entwickelten sich zu seinem Vorteil;
    things don’t work out between us zwischen uns beiden klappt es nicht
    4. SPORT umg (Fitness oder Kondition) trainieren
    * * *
    1. transitive verb
    1) (find by calculation) ausrechnen
    2) (solve) lösen [Problem, Rechenaufgabe]

    work things out with somebody/for oneself — die Angelegenheit mit jemandem/sich selbst ausmachen

    4) (devise) ausarbeiten [Plan, Strategie]
    5) (make out) herausfinden; (understand) verstehen
    6) (Mining): (exhaust) ausbeuten
    2. intransitive verb

    something works out at £250/[an increase of] 22 % — etwas ergibt 250 Pfund/bedeutet [eine Steigerung von] 22 %

    2) (give definite result) [Gleichung, Rechnung:] aufgehen
    3) (have result) laufen

    things worked out [well] in the end — es ist schließlich doch alles gut gegangen

    things didn't work out the way we planned — es kam ganz anders, als wir geplant hatten

    * * *
    v.
    ausarbeiten v.
    austüfteln v.
    berechnen v.
    herausarbeiten v.
    lösen v.

    English-german dictionary > work out

  • 102 X

    = academic.ru/83283/x">x
    * * *
    X1
    <pl -s>
    x
    <pl 's or -'s>
    [eks]
    n
    1. (letter) X nt, x nt
    \X for Xmas [or AM also as in] X für Xanthippe; see also A 1
    2. (Roman numeral) X nt, x nt
    3. (in place of name) X
    Mr/Mrs \X Herr/Frau X
    X2
    [eks]
    n ( dated: film rating symbol) Symbol, das einen Film als nicht jugendfrei ausweist
    * * *
    [eks]
    n
    1) X nt, x nt
    2) (MATH fig) x

    X marks the spotdie Stelle ist mit einem Kreuzchen gekennzeichnet

    3) (dated Brit)

    X-certificate film — für Jugendliche nicht geeigneter Film, für Jugendliche ab 18 Jahren freigegebener Film

    * * *
    X1, x [eks]
    A pl X’s, Xs, x’s, xs [ˈeksız]
    1. X, x n (Buchstabe)
    2. x MATH
    a) x n (1. unbekannte Größe oder [un]abhängige Variable)
    b) x-Achse f, Abszisse f (im Koordinatensystem)
    3. X fig X n, unbekannte Größe
    4. X X n, x-förmiger Gegenstand
    B adj X X-…, x-förmig
    C v/t prät und pperf x-ed, x’d
    1. oft X in ankreuzen
    2. X out ausixen
    X2 abk
    * * *
    = x

    English-german dictionary > X

  • 103 x

    = x
    * * *
    X1
    <pl -s>
    x
    <pl 's or -'s>
    [eks]
    n
    1. (letter) X nt, x nt
    \X for Xmas [or AM also as in] X für Xanthippe; see also A 1
    2. (Roman numeral) X nt, x nt
    3. (in place of name) X
    Mr/Mrs \X Herr/Frau X
    X2
    [eks]
    n ( dated: film rating symbol) Symbol, das einen Film als nicht jugendfrei ausweist
    * * *
    [eks]
    n
    1) X nt, x nt
    2) (MATH fig) x

    X marks the spotdie Stelle ist mit einem Kreuzchen gekennzeichnet

    3) (dated Brit)

    X-certificate film — für Jugendliche nicht geeigneter Film, für Jugendliche ab 18 Jahren freigegebener Film

    * * *
    X, x [eks]
    A pl X’s, Xs, x’s, xs [ˈeksız]
    1. X, x n (Buchstabe)
    2. x MATH
    a) x n (1. unbekannte Größe oder [un]abhängige Variable)
    b) x-Achse f, Abszisse f (im Koordinatensystem)
    3. X fig X n, unbekannte Größe
    4. X X n, x-förmiger Gegenstand
    B adj X X-…, x-förmig
    C v/t prät und pperf x-ed, x’d
    1. oft X in ankreuzen
    2. X out ausixen
    * * *
    = x

    English-german dictionary > x

  • 104 pile on

    vt
    to \pile on on ⇆ sth etw anhäufen
    to \pile on on the agony [or it on] ( fam) dick auftragen fam
    you're really piling it on with the compliments tonight du bist ja heute Abend so großzügig mit Komplimenten hum
    * * *
    1. vi (inf)
    hineindrängen (-to in +acc)
    2. vt sep (lit)
    aufhäufen (-to auf +acc)

    she piled rice on( to) my plate — sie häufte Reis auf meinen Teller

    he's piling work on( to) his staff — er überhäuft seine Leute mit Arbeit

    they are really piling on the pressure — sie setzen uns/euch etc ganz gehörig unter Druck

    to pile on weight or the poundsGewicht nt/Pfunde pl ansetzen

    English-german dictionary > pile on

  • 105 squillion

    ['skwIlIən]
    n (inf)
    Myriade f usu pl, Abermillionen pl

    English-german dictionary > squillion

  • 106 poxy

    [ˈpɒksi]
    adj BRIT ( fam) verflixt fam, verdammt fam; (stupid) blöd fam
    a \poxy three pounds an hour lächerliche 3 Pfund in der Stunde
    a \poxy little village eine gottverlassene kleine Ortschaft

    English-german dictionary > poxy

  • 107 sweat off

    vt
    to \sweat off off ⇆ sth
    1. (lose weight)
    to \sweat off off pounds Pfunde [o ÖSTERR, SCHWEIZ bes Kilos] abschwitzen fam
    to \sweat off off a cold/flu eine Erkältung/Grippe ausschwitzen

    English-german dictionary > sweat off

  • 108 hundreds of

    1) (several hundred: He has hundreds of pounds in the bank.) hunderte von
    2) (very many: I've got hundreds of things to do.) hunderte von

    English-german dictionary > hundreds of

  • 109 thousands of

    1) (several thousand: He's got thousands of pounds in the bank.) tausende von
    2) (lots of: I've read thousands of books.) tausende von

    English-german dictionary > thousands of

  • 110 coin

    [kɔɪn] n
    Münze f, Geldstück nt;
    denomination of \coin Münzeinheit f;
    gold \coin Goldmünze f;
    to exchange \coins for notes Münzen in Geldscheine umtauschen;
    ten pounds in 20p \coins zehn Pfund in 20-Pence-Stücken;
    counterfeit \coins Falschgeld nt;
    to mint \coins Münzen prägen;
    to take [or accept] \coins Münzen annehmen vt to \coin a motto ein Motto prägen
    PHRASES:
    to \coin it [in] ( Brit)
    to \coin money (Am) ( fam) Geld scheffeln ( fam)
    to \coin a phrase... ich will mal so sagen...;
    I was, to \coin a phrase, gobsmacked ich war ganz einfach platt ( fam)
    ¿ Kultur?
    Die coins - Münzen der USA haben spezielle Namen. Ein dollar besteht aus 100 cents. Eine Ein-Cent-Münze wird penny und eine Fünf-Cent-Münze nickel genannt. Eine Zehn-Cent-Münze wird als dime bezeichnet und eine 25-Cent-Münze als quarter - Vierteldollar. Außerdem gibt es noch half dollars und dollar coins.

    English-German students dictionary > coin

  • 111 come down

    vi
    1) ( move down) [herunter]fallen; snow, rain fallen; trousers rutschen; plane [not]landen;
    ( crash) abstürzen;
    after several encores, the curtain finally came down for the last time nach mehreren Zugaben fiel schließlich der letzte Vorhang
    2) ( collapse) einstürzen;
    the building will have to \come down down das Gebäude muss abgerissen werden
    3) ( move downstairs) [die Treppe] herunterkommen [o heruntergehen];
    4) ( visit south) runterkommen ( fam)
    5) ( become less) prices, cost, inflation sinken; prices, cost also fallen;
    to \come down down a few pounds ein paar Pfund nachlassen
    6) ( lose rank) sinken, absteigen;
    he's \come down down er ist ganz schön tief gesunken
    7) ( handed down) tradition überliefert werden
    8) (fam: stop feeling [positive] effect)
    to \come down down from sth drugs von etw dat [wieder] runterkommen ( fam)
    9) ( depend on)
    to \come down down to sth auf etw akk ankommen
    to \come down down to sth auf etw akk hinauslaufen;
    it all \come downs down to money in the end letzten Endes ist doch alles eine Geldfrage
    to \come down down on the side of sb/ sth sich akk für jdn/etw entscheiden
    12) ( Brit) univ ( leave) [von der Universität] abgehen, die Universität abschließen [o verlassen];
    to \come down down with sth sich dat etw eingefangen haben
    to \come down down on sb [for doing sth] jdn [wegen einer S. gen] rankriegen ( fam)
    to \come down down on sb like a ton of bricks ( fam) mit jdm Schlitten fahren ( fam)
    those pictures will have to \come down down diese Bilder müssen runter ( fam)

    English-German students dictionary > come down

  • 112 extent

    ex·tent [ɪkʼstent, ekʼ-] n
    1) no pl ( size) of an area, a city, a park Größe f, Ausdehnung f ( length) of a river Länge f
    2) no pl ( range) Umfang m;
    the \extent of knowledge der Wissensumfang
    3) no pl ( amount) Ausmaß nt, Umfang m; of a sum Höhe f;
    the company is in debt to the \extent of a million pounds die Firma ist mit einer Million Pfund verschuldet;
    the \extent of a credit die Höhe eines Kredits;
    the \extent of destruction das Ausmaß der Zerstörung
    4) ( degree) Grad m kein pl, Maß nt kein pl;
    to a certain \extent in gewissem Maße;
    to a great [or large] \extent in hohem Maße, weitgehend;
    to the same \extent as... in gleichem Maße wie...;
    to some \extent bis zu einem gewissen Grad;
    to go to the \extent of doing sth so weit gehen, etw zu tun;
    to an \extent bis zu einem gewissen Grad, in gewissem Maße;
    to such an \extent that... dermaßen [o derart], dass...;
    the car was damaged to such an \extent that it could not be repaired der Wagen war so stark beschädigt, dass er nicht repariert werden konnte;
    to that \extent in diesem Punkt, insofern;
    to what \extent in welchem Maße, inwieweit

    English-German students dictionary > extent

  • 113 far

    < farther or further, farthest or furthest> [fɑ:ʳ, Am fɑ:r] adv
    1) ( a long distance) von weit her;
    have you come very \far? kommen Sie von weit her?;
    do you have \far to travel to work? haben Sie es weit zu Ihrer Arbeitsstelle?;
    it's too \far to walk es ist zu weit zu Fuß;
    I can take you as \far as Bristol ich kann Sie bis Bristol mitnehmen;
    we've come so \far, we can't turn back now wir sind so weit gekommen, wir können jetzt nicht umkehren;
    \far be it from me to blame anyone, it was a total accident ich will unter keinen Umständen jemanden beschuldigen, es war ein Unfall;
    she doesn't live \far from here sie wohnt nicht weit von hier;
    how \far are we from the campsite now? wie weit ist es noch bis zum Campingplatz?;
    \far above, a hawk circled in the sunshine weit oben kreiste ein Habicht im Sonnenschein;
    you can see how \far up the wall the water came during the flood man kann sehen, wie hoch das Wasser während der Flut an der Mauer stieg ( liter);
    a traveller from some \far distant land ein Reisender aus einem fernen Land;
    we're \far from happy with the situation wir sind alles andere als zufrieden mit der Situation;
    as \far as the eye can see so weit das Auge reicht;
    \far from home fern der Heimat;
    to be fairly \far down the list ziemlich weit unten auf der Liste stehen;
    \far away from here weit weg von hier;
    how \far away is it? wie weit weg ist es?;
    \far and wide weit und breit;
    to come from \far and wide von überall her kommen;
    \far from it weit gefehlt;
    Jim selfish? \far from it! Jim egoistisch? alles nur das nicht!
    some time \far in the past/ future irgendwann in ferner Vergangenheit/Zukunft;
    one day, perhaps \far in the future, you'll regret what you've done irgendwann einmal wirst du bereuen, was du getan hast;
    your birthday's not \far away bis zu deinem Geburtstag ist es nicht mehr lang;
    as \far back as I can remember so weit ich mich erinnern kann;
    we warned you about this as \far back as 1977 wir haben Sie bereits 1977 davor gewarnt;
    it probably dates from as \far back as the end of the last century es geht wahrscheinlich sogar bis auf das Ende des letzten Jahrhunderts zurück;
    so \far everything's been going according to plan so weit lief [bisher] alles nach Plan;
    only one of the escaped prisoners has so \far been recaptured bisher wurde nur einer der entflohenen Gefangenen wieder gefasst;
    any problems? - not so \far Probleme? - bis jetzt nicht;
    he's not \far off seventy er wird bald siebzig;
    we're not \far off finishing now es dauert nicht mehr lange und wir sind fertig;
    to work \far into the night bis spät in die Nacht hinein arbeiten;
    so \far so good so weit, so gut
    how \far have you got? - I'm on page 17 wie weit bist du? - ich bin jetzt auf Seite 17;
    how \far have you got with your new play? wie weit bist du mit deinem neuen Stück gekommen?;
    if you can get as \far as drafting the letter tonight... wenn du vielleicht bis heute Abend noch einen groben Entwurf des Briefes aufsetzen kannst,...;
    to not get very \far with sth [or doing sth] mit etw dat nicht besonders weit kommen;
    to not get very \far with sb bei jdm nicht viel erreichen;
    she tried to talk him round, but she didn't get very \far with him sie versuchte ihn zu überreden, kam aber nicht sonderlich weit
    4) inv ( much)
    \far better/ nicer/ warmer viel besser/netter/wärmer;
    \far more difficult viel schwieriger;
    \far too expensive viel zu teuer;
    by \far bei weitem, mit Abstand;
    it would be better by \far to resist the temptation es wäre viel besser, der Versuchung zu widerstehen;
    your entry was \far and away the best dein Auftritt war einsame Spitze ( fam)
    ( Brit)
    I'd \far prefer to go with you ich würde viel lieber mit dir gehen;
    I'd \far rather stay at home ich würde viel lieber zu Hause bleiben;
    she'd \far sooner go on her own sie würde viel lieber allein gehen
    as \far as I can, I try and avoid using my car soweit es mir möglich ist, benutze ich mein Auto nicht;
    I use public transport as \far as possible ich benutze so oft wie möglich öffentliche Verkehrsmittel;
    as \far as I can see... so wie ich es beurteilen kann,...;
    he isn't coming today as \far as I know soweit ich weiß, kommt er heute nicht,;
    as \far as I'm concerned... wenn es nach mir geht...;
    as \far as Bob is concerned, he's one hell of a nice fellow Bob? Bob ist ein wirklich netter Kerl!;
    he's a good mechanic, but that's as \far as it goes er ist ein guter Mechaniker, aber das ist auch alles
    PHRASES:
    sb will go \far jd wird es zu etwas bringen;
    sth won't go very \far etw wird nicht lange vorhalten;
    a hundred pounds won't go very \far if you're going abroad for two weeks mit hundert Pfund kommt man nicht weit, wenn man für zwei Wochen ins Ausland geht;
    to go too \far zu weit gehen;
    to not trust sb as \far as one could throw him/ her jdm nicht über den Weg trauen adj
    at the \far end of the room am anderen Ende des Raumes;
    the \far bank of the river das jenseitige Ufer des Flusses
    2) ( extreme)
    the \far left/right [of a party] die extreme Linke/Rechte [einer Partei]
    3) ( distant)
    a \far country ( liter) ein fernes Land ( liter)
    in the \far distance in weiter Ferne
    PHRASES:
    to be a \far cry from sth/sb mit etw/jdm nicht zu vergleichen sein

    English-German students dictionary > far

  • 114 few

    [fju:] adj
    1) attr, inv ( some) einige;
    there are a \few sandwiches left over from the party es sind noch ein paar Sandwiches von der Feier übrig;
    I've got to get a \few things ich muss ein paar Dinge kaufen;
    may I ask a \few questions? darf ich ein paar Fragen stellen?;
    I'll be ready in just a \few minutes ich bin gleich fertig;
    can I have a \few words with you? kann ich mal kurz mit dir sprechen?;
    every \few days/ minutes/ weeks alle paar Tage/Minuten/Wochen;
    2) (emph: not many) wenige;
    he is among the very \few people I can trust er gehört zu den ganz wenigen Leuten, denen ich vertrauen kann;
    so \few people attended the party that it was embarrassing auf der Party waren so wenige Leute, dass es peinlich war;
    there are only a \few days left before we leave for France in ein paar Tagen fahren wir nach Frankreich;
    there are \few things in this world that give me more pleasure than a long bath nur weniges auf der Welt bereitet mir mehr Vergnügen als ein langes Bad;
    \fewer people smoke these days than used to heute rauchen weniger Menschen als früher;
    the benefits of this scheme are \few dieser Plan hat nur wenige Vorteile;
    he's a man of \few words er sagt nie viel ( form);
    I've warned him on no \fewer than five occasions ich habe ihn schon mindestens fünf Mal gewarnt;
    his fiction has caused not a \few readers to see red bei seinen Romanen sehen nicht wenige Leser rot;
    as \few as... nur...
    3) attr, inv ( many) viele;
    I know a \few people who... ich kenne einige Leute, die...;
    ( Brit)
    she put on a good \few pounds over Christmas sie hat über Weihnachten einige Pfunde zugelegt;
    quite a \few [people] ziemlich viele
    PHRASES:
    to be \few and far between dünn gesät sein;
    such opportunities are \few and far between solche Gelegenheiten gibt es nicht oft;
    precious \few... ( fam) reichlich wenig... ( fam) pron
    a \few of these apples ein paar von diesen Äpfeln;
    many believe it but only a \few are prepared to say viele glauben es, aber nur wenige sagen es;
    a \few of us/ you/ them einige von uns/euch/ihnen;
    2) (emph: not many) wenige;
    \few can remember back that far nur wenige können sich so weit zurückerinnern;
    not many showed up and the \few who did left early es kamen nicht viele, und die paar, die kamen, gingen bald;
    \few if any still believe that... kaum einer glaubt heute noch, dass...;
    only some \few master more than ten languages nur ein paar wenige sprechen mehr als zehn Sprachen;
    \few of the houses in the village made it through the hurricane nur wenige Häuser in dem Ort überstanden den Hurrikan;
    \few of them actually got an interview nur wenige wurden zu einem Gespräch eingeladen;
    there were too \few of us to charter the plane wir waren nicht genug, um das Flugzeug chartern zu können;
    not a \few nicht wenige;
    though she's young, her talents are not a \few obwohl sie jung ist, hat sie viele Talente
    3) ( many)
    a good \few ( Brit) ziemlich viele;
    quite a \few eine ganze Menge
    PHRASES:
    precious \few herzlich wenig +akk;
    to have had a \few einen sitzen haben ( fam)
    to have had a \few too many etwas zu viel getrunken haben n
    1) ( elite)
    the \few pl die Auserwählten;
    only the \few can say they've dined with the Queen nur wenige Auserwählte können von sich sagen, dass sie mit der Queen gespeist haben
    2) ( minority)
    the \few pl die Minderheit;
    I was one of the lucky \few who... ich gehörte zu den wenigen Glücklichen, die...;
    one of the fortunate [or happy] \few eine(r) der wenigen Glücklichen
    3) ( Brit) hist
    the F\few pl RAF-Piloten (Zitat aus einer Rede von Winston Churchill)

    English-German students dictionary > few

  • 115 get

    <got, got or (Am, Can usu) gotten> [get] vt
    1) ( obtain)
    to \get sth etw erhalten;
    we stopped off on the motorway to \get some breakfast wir hielten auf der Autobahn an, um zu frühstücken;
    to \get food Lebensmittel besorgen;
    to \get a glimpse of sb/ sth einen Blick auf jdn/etw erhaschen;
    to \get a moment einen Augenblick Zeit haben;
    to \get a radio station einen Sender reinbekommen ( fam)
    to \get time off frei bekommen;
    to \get sth from sb etw von jdm dat bekommen;
    where did you \get your radio from? woher hast du dein Radio?
    2) ( receive)
    to \get sth news etw bekommen;
    to \get sth from sb letter etw von jdm bekommen;
    what mark did he \get in his exam? welche Note hat er in der Prüfung bekommen?;
    to \get sth for one's birthday etw zum Geburtstag bekommen;
    to \get a [telephone] call from sb von jdm angerufen werden;
    to \get a lot of hassle from sb mit jdm viel Ärger kriegen ( fam)
    to \get sth etw erleben;
    we don't \get much snow in this country in diesem Land schneit es nicht sehr viel;
    I got quite a shock ich habe einen ganz schönen Schock bekommen! ( fam)
    I got quite a surprise ich war ganz schön überrascht;
    to \get the impression that... den Eindruck gewinnen, dass...
    4) ( deliver)
    to \get sth to sb letter jdm etw bringen
    5) (fam: contract)
    to \get sth sich dat etw holen ( fam)
    if you've already had measles, you can't \get it again wenn du schon mal Masern hattest, kannst du sie nicht noch mal bekommen;
    to \get the flu sich dat die Grippe einfangen;
    to \get food poisoning sich dat eine Lebensmittelvergiftung zuziehen
    6) ( fetch)
    to \get [sb] sth [or sth for sb] jdm etw besorgen [o ( fam) holen];
    can I \get you a drink? möchtest du was trinken?;
    ( formal) kann ich Ihnen was zu trinken anbieten?;
    could you \get a newspaper for me, please? könntest du mir bitte eine Zeitung mitbringen?
    to \get sth somewhere irgendwo auf etw akk treffen
    to \get a taxi ein Taxi nehmen;
    to \get one's plane/ train sein Flugzeug/seinen Zug erwischen ( fam)
    9) ( earn)
    to \get sth;
    she \gets about forty thousand pounds a year sie verdient ungefähr 40.000 Pfund im Jahr
    to \get sth for sth etw für etw akk bekommen;
    to \get money for sth Geld für etw akk bekommen
    11) ( buy)
    to \get sth etw kaufen
    sb \gets a lot of pleasure out of [or from] sth etw bereitet jdm viel Freude
    to \get sb/ sth jdn/etw fangen
    14) (fam: punish)
    to \get sb [for sth] jdn [für etw akk] kriegen;
    I'll \get you for this/that! ich kriege dich dafür!
    15) (fam: suffer)
    to \get it es bekommen, bestraft werden
    to \get sb to oneself jdn für sich akk haben
    17) (fam: answer)
    to \get the door die Tür aufmachen;
    to \get the telephone das Telefon abnehmen, ans Telefon gehen
    18) (Am) (fam: pay for)
    to \get sth etw bezahlen;
    to \get a meal/ drinks das Essen/die Getränke bezahlen
    19) + pp ( cause to be)
    to \get sth confused names etw verwechseln;
    to \get sth delivered sich dat etw liefern lassen;
    to \get sth finished etw fertig machen;
    to \get sth typed etw tippen lassen;
    he got his bag caught in the train doors seine Tasche verfing sich in der Zugtür;
    she got the kids ready for school sie machte die Kinder für die Schule fertig
    to \get sb/ sth doing sth jdn/etw zu etw dat bringen;
    haven't you got the photocopier working yet? hast du den Kopierer noch nicht zum Laufen gekriegt?;
    to \get sb/ sth to do sth jdn/etw dazu bringen, etw zu tun;
    to \get one's computer to work seinen Computer zum Laufen kriegen
    to \get sb/ sth somewhere jdn/etw irgendwohin bringen;
    the bed is too wide - we'll never \get it through the door das Bett ist zu breit - wir werden es niemals durch die Tür bekommen
    22) ( hear)
    to \get sth etw verstehen
    to \get sth etw verstehen;
    to \get the meaning die Bedeutung verstehen;
    to \get the message es kapieren ( fam), die Botschaft entschlüsseln;
    to \get the picture ( fam) kapieren;
    \get the picture? kapiert?, kapische? ( fam)
    to \get sb/ sth wrong jdn/etw falsch verstehen
    to \get a meal das Essen zubereiten
    25) (fam: baffle)
    to \get sb jdn drankriegen ( fam)
    to \get sb jdn amüsieren;
    to \get sb greatly jdn sehr amüsieren
    27) (fam: irk)
    to \get sb jdm auf die Nerven gehen
    28) (fam: sadden)
    to \get sb jdm unter die Haut gehen
    29) ( hit)
    to \get sb [in sth] jdn [bei etw dat] erwischen
    \get him/her! sieh dir mal den/die an!
    PHRASES:
    to \get it on (fam: succeed) es schaffen; (fam: fight) es sich dat geben; (fam!: have sex with) es machen ( euph) vi
    1) + n/ adj ( become) werden;
    I'm glad to hear you are \getting better freut mich zu hören, dass es dir besser geht;
    to \get angry/ tired/ worried böse/müde/traurig werden;
    to \get real (sl) am Boden bleiben ( fam)
    to \get upset wütend werden;
    to \get used to sth sich akk an etw akk gewöhnen
    2) + vb ( become)
    to \get to be sth etw werden;
    how did you \get to be a belly dancer? wie bist du zu einer Bauchtänzerin geworden?;
    to \get to like sth etw langsam mögen
    3) + pp (be) werden;
    the dog got drowned der Hund ist ertrunken;
    this window seems to have got broken jemand scheint dieses Fenster zerbrochen zu haben;
    to \get married heiraten
    4) ( reach)
    to \get somewhere irgendwohin kommen;
    to \get home [from somewhere] [von irgendwo] nach Hause kommen
    5) ( progress)
    to get nowhere/somewhere [with sth] es nicht weit/weit [mit etw dat] bringen;
    we're not \getting very far with this conversation, are we? wir kommen nicht weit mit unserer Unterhaltung, nicht wahr?
    to \get to do sth die Möglichkeit haben, etw zu tun;
    to \get to see sb jdn zu Gesicht bekommen
    7) ( succeed)
    to \get to do sth schaffen, etw zu tun
    8) ( must)
    to have got to do sth etw machen müssen
    9) (fam: start)
    to \get doing sth anfangen, etw zu tun;
    to \get going [or moving] gehen;
    we'd better \get going or we'll be late wir sollten besser gehen oder wir verspäten uns
    to \get with it sich akk informieren;
    \get with it, Lara! setz dich damit auseinander, Lara!
    11) (go)
    [go on,] \get! geh [schon] weg! n ( Brit) ( pej) (sl)
    git

    English-German students dictionary > get

  • 116 grand

    [grænd] adj
    1) ( splendid) prächtig, großartig;
    to make a \grand entrance einen großen Auftritt haben;
    to make \grand gestures ausladende Gesten machen;
    G\grand Hotel Grandhotel nt;
    in \grand style in großem Stil
    2) (fam: excellent) großartig;
    you've done a \grand job das hast du großartig gemacht;
    we had a \grand time wir haben uns glänzend amüsiert
    3) ( of age)
    \grand old age hohes Alter;
    he lived to the \grand old age of 97 er erreichte das gesegnete Alter von 97 Jahren
    4) ( important) groß, bedeutend;
    they think they're very \grand sie halten sich für etwas Besseres;
    she's always acting the \grand lady ( pej) sie spielt immer die große Dame
    5) (large, far-reaching)
    \grand ambitions/ ideas große [o hochfliegende] Pläne/Ideen;
    on a \grand scale in großem Rahmen
    6) ( overall)
    \grand total Gesamtsumme f, Endbetrag m n
    1) <pl - (fam: one thousand dollars/ pounds) Mille f ( fam), Riese m ( fam)
    he earns over 90 \grand a year er verdient über 90 Mille [o Riesen] im Jahr ( fam)
    2) pl -s> ( grand piano) Flügel m;
    baby/concert \grand Stutz-/Konzertflügel m

    English-German students dictionary > grand

  • 117 hundred

    hun·dred [ʼhʌndrəd] n
    1) <pl -> ( number) Hundert f;
    the chances are one in a \hundred that he'll live die Chancen stehen eins zu hundert, dass er überlebt;
    sixty out of a \hundred agree with the president sechzig von hundert stimmen dem Präsidenten zu;
    I'll bet you a \hundred to one my team will win ich wette hundert zu eins, dass meine Mannschaft gewinnt;
    two/ three/eight \hundred zwei-/drei-/achthundert;
    this new car is selling by the \hundreds dieses Auto wird zu Hunderten verkauft;
    \hundreds and \hundreds Hunderte und aber Hunderte;
    \hundreds of cars/ people/ pounds Hunderte von Autos/Leuten/Pfund
    2) <pl -> (miles, kilometres per hour)
    to drive a \hundred hundert [o ( fam) mit hundert Sachen] fahren
    3) pl -> ( years old)
    to be/turn a \hundred hundert Jahre alt sein/werden;
    to live to be a \hundred hundert Jahre alt werden
    the eighteen/ fifteen/twelve \hundreds das achtzehnte/fünfzehnte/zwölfte Jahrhundert adj
    attr, inv hundert;
    we've driven a \hundred miles in the last hour wir sind in der letzten Stunde [ein]hundert Meilen gefahren;
    a \hundred and one/ five/ nine [ein]hundert[und]eins/-fünf/-neun;
    \hundred and first/ second/ fifth hundert[und]erste(r, s)/-zweite(r, s)/-fünfte(r, s);
    to feel a \hundred per cent fit sich akk hundertprozentig fit fühlen;
    to work a \hundred per cent hundertprozentig arbeiten;
    never in a \hundred years nie im Leben

    English-German students dictionary > hundred

  • 118 measure

    meas·ure [ʼmeʒəʳ, Am -ɚ] n
    1) ( unit) Maß nt, Maßeinheit f;
    a \measure of capacity ein Hohlmaß nt;
    a \measure of length ein Längenmaß nt;
    he poured himself a generous \measure of whiskey er schenkte sich einen großen Whisky ein;
    2) (fig: degree) Maß nt, Grad m;
    there was a large \measure of agreement between us zwischen uns gab es ein hohes Maß an Übereinstimmung;
    there was some \measure of truth in what he said an dem, was er sagte, war etwas Wahres dran;
    in large \measure in hohem Maß, zum großen Teil;
    in some \measure gewissermaßen, in gewisser Beziehung
    3) ( measuring instrument) Messgerät nt; (ruler, yardstick) Messstab m; ( container) Messbecher m, Messglas nt
    4) ( indicator) Maßstab m;
    examinations are not always the best \measure of students' progress Prüfungen sind nicht immer ein zuverlässiger Indikator für die Fortschritte der Schüler;
    to be a \measure of sb's popularity ein Maßstab für jds Popularität sein
    5) usu pl ( action) Maßnahme f;
    the \measures we have taken are designed to prevent such accidents occurring in future die Maßnahmen, die wir ergriffen haben, sollen solche Unfälle in Zukunft verhindern
    6) pol ( bill) gesetzliche Maßnahme, Bestimmung f, Verfügung f
    7) lit ( metre) Versmaß nt, Metrum nt
    8) (Am) mus abbrev of bar Takt m
    PHRASES:
    there are no half \measures with me ich mache keine halben Sachen;
    for good \measure ( in addition) zusätzlich, noch dazu;
    ( to ensure success) sicherheitshalber;
    to get [or take] the \measure of sb/ sth ( assess) jdn/etw einschätzen [o kennen lernen]; ( understand) jdn/etw verstehen;
    beyond \measure über die [o alle] Maßen vt to \measure sth etw [ab]messen;
    to \measure sb for a dress/ suit jds Maße für ein Kleid/einen Anzug nehmen;
    to \measure sth in centimetres/ pounds etw in Zentimetern/Pfund messen;
    delays \measured by weeks are frustrating wochenlange Verspätungen sind frustrierend;
    to \measure sb's heart rate jds Puls messen;
    to \measure a room ein Zimmer ausmessen
    PHRASES:
    to \measure one's length [on the ground] auf die Schnauze fallen (sl) vi messen;
    the box \measures 10cm by 10cm by 12cm der Karton misst 10 mal 10 mal 12 cm

    English-German students dictionary > measure

  • 119 million

    mil·lion [ʼmɪljən] n
    1) (1,000,000) Million f;
    a \million pounds eine Million Pfund;
    eight \million [people] acht Millionen [Menschen];
    half a \million eine halbe Million
    I've already heard that story a \million times diese Geschichte habe ich schon tausendmal gehört;
    you're going to make \millions on this deal du wirst Millionen an diesem Handel verdienen;
    \millions of people/ houses/ trees Unmengen von Menschen/Häusern/Bäumen;
    \millions and \millions of years ago vor Millionen und Abermillionen von Jahren
    PHRASES:
    to feel/look like a \million dollars [or (Am) bucks] sich akk pudelwohl fühlen/aussehen, als ob man sich akk pudelwohl fühlt ( fam)
    sb is one in a \million jd ist etwas ganz Besonderes;
    for the \millions für die Masse

    English-German students dictionary > million

  • 120 overweight

    over·weight n [ʼoʊvɚweɪt] no pl
    (Am) Übergewicht nt adj [ˌəʊvəʼweɪt, Am ˌoʊvɚʼ-] zu schwer; person also übergewichtig;
    you're about 20 pounds \overweight for your age and height du bist für dein Alter und deine Größe 10 Kilo zu schwer;
    to be \overweight by a few kilos ein paar Kilo Übergewicht haben;
    \overweight luggage [or baggage] Übergepäck nt

    English-German students dictionary > overweight

См. также в других словарях:

  • Pounds-force per square foot — oder auch nur pound per square foot ( Pfund pro Quadratfuß ) ist eine imperiale Maßeinheit des Drucks in einer Reihe von Staaten, die das angloamerikanische Maßsystem nutzten bzw. noch nutzen. Einheitenzeichen: lb.p.sq.ft., lb./sq.ft. 1… …   Deutsch Wikipedia

  • pounds|worth — «POWNDZ WURTH», noun. British. as much as can be bought for a pound …   Useful english dictionary

  • Pounds-force per square inch — Einheit Norm Angloamerikanisches Maßsystem Einheitenname Pound force per square inch Einheitenzeichen psi, lb.p.sq.in. (psia, psig) Dimensionsname Druck Dimensionssymbol …   Deutsch Wikipedia

  • Pounds — Pound Pound, n.; pl. {Pounds}, collectively {Pound} or {Pounds}. [AS. pund, fr. L. pondo, akin to pondus a weight, pendere to weigh. See {Pendant}.] 1. A certain specified weight; especially, a legal standard consisting of an established number… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pounds — Pound Pound, n.; pl. {Pounds}, collectively {Pound} or {Pounds}. [AS. pund, fr. L. pondo, akin to pondus a weight, pendere to weigh. See {Pendant}.] 1. A certain specified weight; especially, a legal standard consisting of an established number… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pounds — Recorded in at least four spelling forms Pound, Pounder, Pounds, Pund, and possibly an overlap with the surname Pond or Ponde, this is an English medieval surname. It may be locational and as such describes a person who lived by a pound, or came… …   Surnames reference

  • pounds — n. dollars; money. □ How many pounds does this thing cost? □ I don’t have any pounds on me …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • Pounds sterling — Livre sterling Pour les articles homonymes, voir Livre et Sterling. Unité monétaire moderne actuelle livre sterling …   Wikipédia en Français

  • Pounds per square inch — A pressure gauge reading in psi (red scale) and kPa (black scale) The pound per square inch or, more accurately, pound force per square inch (symbol: psi or lbf/in2 or lbf/in2 or lbf/sq in or lbf/sq in) is a unit of pressure or of… …   Wikipedia

  • Pounds — Pound Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Unité …   Wikipédia en Français

  • pounds — ➡ Bronze Age Britain * * * …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»