-
61 matsch
Adj. Sl.* * *der Matschsludge; capot; pulp; marsh; slush; mud* * *Mạtsch [matʃ]m -(e)s, no pl (inf)(= breiige Masse) mush; (= Schlamm) mud, sludge; (= Schneematsch) slushMatsch aus jdm machen (sl) — to beat sb to a pulp (inf)
* * ** * *<-[e]s>[ˈmatʃ]2. (breiige Masse) mush, sludgezu \Matsch werden to go mushy* * *der; Matsch[e]s (ugs.)2) (Brei) mush* * *matsch adj sljemanden matsch machen make mincemeat of sb, beat sb hollow* * *der; Matsch[e]s (ugs.)2) (Brei) mush* * *m.goo* n.sludge n. -
62 Mus
n, Dial. auch m; -es, -e; (Brei) mush; aus Früchten etc.: puree; (Pflaumenmus) (plum) jam; zu Mus schlagen oder machen umg., fig. beat to a pulp, make mincemeat of* * *das Musmush; gruel* * *[muːs]nt or m -es, -emush; (= Apfelmus, Kartoffelmus) puree; (= Pflaumenmus) jam (Brit), jelly (US)Mús aus Kartoffeln machen — to cream or mash potatoes
sie wurden fast zu Mús zerdrückt or zerquetscht (inf) — they were (nearly) squeezed to death
jdn zu Mús schlagen (inf) — to make mincemeat of sb (inf)
* * *<-es, -e>[ˈmu:s, pl ˈmu:zə]* * *das od. der; Muses, Muse purée* * *machen umg, fig beat to a pulp, make mincemeat of* * *das od. der; Muses, Muse purée* * *-e n.mash n.puree n. -
63 Pampe
-
64 pappig
Adj. umg. sticky; Brei: stodgy* * *sticky* * *pạp|pig ['papɪç] (inf)1. adjsticky; Brot doughy2. advder Kartoffelbrei klebte pappig am Löffel/an meinem Gaumen — mashed potato was stuck to the spoon/to the roof of my mouth
* * *pap·pig[ˈpapɪç]adj (fam)1. (klebrig) sticky* * *1) sticky2) (breiig) mushy* * ** * *1) sticky2) (breiig) mushy* * *adj.pasty adj.sticky adj. -
65 Reisbrei
-
66 Schwankungsbreite
f range of variation* * *Schwạn|kungs|brei|tefrange of variation* * *Schwan·kungs·brei·te* * *Schwankungsbreite f range of variation* * *f.fluctuation margin n. -
67 Speisebrei
-
68 Überbreite
f excess width* * *Über|brei|tefexcess widthVorsicht, Ǘberbreite! — caution, wide load
* * *Über·brei·tef above-average width\Überbreite haben to be of above-average widthmit \Überbreite of above-average width* * *Überbreite f excess width -
69 unterbreiten
* * *(vorschlagen) to submit* * *un|ter|brei|ten [ʊntɐ'braitn] ptp unterbreitetvt insepPlan to present(jdm) einen Vorschlag/ein Angebot unterbréíten — to make a proposal/an offer (to sb)
* * *un·ter·brei·ten *[ʊntɐˈbraitn̩]vt (geh)1. (vorlegen)▪ jdm etw \unterbreiten to present [or put] sth to sb▪ jdm \unterbreiten, dass to advise sb that* * *transitives Verb (geh.) present* * ** * *transitives Verb (geh.) present* * *v.to submit v. -
70 verbreiten
I v/t spread; im Rundfunk etc.: broadcast (auch umg., Neuigkeit, Geheimnis etc.); (Ideen) spread, disseminate; (Zeitschrift etc.) circulate; (Licht, Geruch) give off; (Wärme) auch emit, radiate; (Ruhe etc.) radiate; (verursachen) cause, bring about; pornographische etc. Schriften verbreiten circulate pornographic etc. material; Entsetzen etc. unter den Menschen verbreiten fill everyone with horror etc.; musst du das überall verbreiten? umg. do you have to spread it around everywhere?, do you have to tell the world?* * *to propagate; to vulgarize; to distribute; to spread; to broadcast; to promulgate; to diffuse; to bruit; to disseminate;sich verbreitento propagate; to enlarge; to expatiate* * *ver|brei|ten [fɛɐ'braitn] ptp verbreitet1. vtto spread; Ideen, Lehre auch to disseminate; Zeitung to distribute, to circulate; (= ausstrahlen) Wärme to radiate; Licht to shed; Ruhe to radiate2. vr1) (= sich ausbreiten) to spread2)sich über ein Thema verbréíten — to expound on or hold forth on a subject
* * *1) (to make (something) widely known.) broadcast2) (to (cause to) reach a wider area, affect a larger number of people etc: The news spread through the village very quickly.) spread3) (to spread (news etc).) propagate4) (to spread (news etc).) put about5) (to send out (light etc): The torch shed a bright light on the path ahead.) shed* * *ver·brei·ten *I. vt1. (ausstreuen)▪ etw \verbreiten to spread sthfalsche Informationen/Propaganda \verbreiten to spread [or disseminate] false information/propaganda▪ etw \verbreiten to sell [or distribute] sth▪ etw \verbreiten to spread sthein Virus/eine Krankheit \verbreiten to spread a virus/a disease [or an illness4. (erwecken)▪ etw \verbreiten to spread stheine gute/schlechte Stimmung \verbreiten to radiate a good/bad atmosphereII. vr1. (umgehen)▪ sich akk [in etw dat] \verbreiten to spread [through sth] [or circulate [[a]round sth]] [or get [a]round [sth]]schlechte Nachrichten \verbreiten sich immer am schnellsten bad news always gets around the quickest▪ eine gute/schlechte Stimmung verbreitet sich a good/bad atmosphere spreads through the place* * *1.transitives Verb1) (bekannt machen) spread <rumour, lies, etc.>2) (weiter tragen) spread <disease, illness, etc.>2.reflexives Verb1) (bekannt werden) < rumour> spread2) (sich ausbreiten) <smell, illness, religion, etc.> spread* * *A. v/t spread; im Rundfunk etc: broadcast (auch umg, Neuigkeit, Geheimnis etc); (Ideen) spread, disseminate; (Zeitschrift etc) circulate; (Licht, Geruch) give off; (Wärme) auch emit, radiate; (Ruhe etc) radiate; (verursachen) cause, bring about;pornografische etcSchriften verbreiten circulate pornographic etc material;Entsetzen etcunter den Menschen verbreiten fill everyone with horror etc;musst du das überall verbreiten? umg do you have to spread it around everywhere?, do you have to tell the world?B. v/r spread; fig:* * *1.transitives Verb1) (bekannt machen) spread <rumour, lies, etc.>2) (weiter tragen) spread <disease, illness, etc.>2.reflexives Verb1) (bekannt werden) < rumour> spread2) (sich ausbreiten) <smell, illness, religion, etc.> spread* * *(Gerüchte) v.to hawk about (around) expr. (unter) v.to distribute (among) v. v.to bandy v.to bruit v.to diffuse v.to disseminate v.to propagate v.to vulgarise (UK) v.to vulgarize (US) v. -
71 verbreitern
I v/t widenII v/refl widen (out)* * *to broaden;sich verbreiternto widen* * *ver|brei|tern ptp verbreitert1. vtto widen2. vrto get wider, to widen out* * *(to make or become broad or broader.) broaden* * *ver·brei·tern *[fɛɐ̯ˈbraitɐn]▪ etw \verbreitern to widen sth [or make sth widerII. vr* * *1. 2.reflexives Verb widen out; get wider* * *A. v/t widenB. v/r widen (out)* * *1. 2.reflexives Verb widen out; get wider* * *v.to broaden v. -
72 Verbreiterung
f widening* * *Ver|brei|te|rungf -, -enwidening* * *Ver·brei·te·rung<-, -en>f2. (verbreiterter Abschnitt) widened section* * *Verbreiterung f widening* * *f.enlargement n.widening n. -
73 Verbreitung
f spread(ing), von Ideen, Infos etc.: dissemination; von Zeitschriften etc.: circulation; von Wärme, Strahlung: emission, radiation; (Ausmaß) extent; Verbreitung finden gain currency; Verbreitung von Nachrichten spreading of news; Verbreitung von pornographischen etc. Schriften Verbreitung circulation of pornographic etc. material* * *die Verbreitungdistribution; dissemination; dispersiveness; diffusion; divulgence; propagation; divulgation; currency; diffusiveness* * *Ver|brei|tung [fɛɐ'braitʊŋ]f -, no plspreading; (von Lehre, Ideen auch) dissemination; (von Zeitung) distribution, circulation* * *die1) (the process of reaching a wider area, affecting more people etc: the spread of information/television; the spread of crime among schoolchildren.) spread2) propagation* * *Ver·brei·tung<-, -en>feine [bestimmte] \Verbreitung finden to have a certain circulationeine große \Verbreitung finden to have a large circulation [or sell well5. PHYS propagation* * *die; Verbreitung, Verbreitungen1) s. verbreiten 1. 1), 2), 3): spreading; broadcasting; radiation2) (Ausbreitung) spread* * *Verbreitung f spread(ing), von Ideen, Infos etc: dissemination; von Zeitschriften etc: circulation; von Wärme, Strahlung: emission, radiation; (Ausmaß) extent;Verbreitung finden gain currency;Verbreitung von Nachrichten spreading of news;Schriften Verbreitung circulation of pornographic etc material* * *die; Verbreitung, Verbreitungen1) s. verbreiten 1. 1), 2), 3): spreading; broadcasting; radiation2) (Ausbreitung) spread* * *f.diffusion n.diffusiveness n.dispersiveness n.distribution n.divulgation n.divulgence n.propagation n. -
74 verkochen
I v/i (ist verkocht) boil away; Kartoffeln etc.: overboil; zu Brei verkochen pej. boil down into a mush* * *(zu lange kochen) to overdo; to boil away* * *ver|kọ|chen ptp verko\#cht1. vi aux sein(Flüssigkeit) to boil away; (Kartoffeln, Gemüse) to overcook2. vtGemüse to overcook* * *ver·ko·chen *vi Hilfsverb: sein1. (verdampfen) to boil away* * *intransitives Verb; mit sein1) (verdampfen) boil away2) (breiig werden) boil down to a pulp* * *A. v/i (ist verkocht) boil away; Kartoffeln etc: overboil;zu Brei verkochen pej boil down into a mushB. (hat):Früchte etczu Marmelade etc* * *intransitives Verb; mit sein1) (verdampfen) boil away2) (breiig werden) boil down to a pulp -
75 Nichtweiterverbreitung
Nịcht|wei|ter|ver|brei|tungf(von Gefahrenstoffen, Atomwaffen) non-proliferation* * *Nicht·wei·ter·ver·brei·tungf non-proliferation -
76 auseinanderbreiten
-
77 bekleckern
umg.I v/t mess up; mit etw. Flüssigem: auch spill s.th. on; mit etw. Breiigem: auch drop s.th. on; ich habe mir die Bluse bekleckert I’ve spil|t (Am. -led) something on ( oder messed up) my blouse; ein bekleckertes Lätzchen a filthy bibII v/refl spill ( oder drop) s.th. on one’s tie ( oder blouse etc.), mess up one’s tie etc.; du hast dich mit Tinte bekleckert auch you’ve got ink on ( oder all over) your shirt etc.; du hast dich nicht gerade mit Ruhm bekleckert you didn’t exactly cover yourself with glory* * *be|klẹ|ckern ptp bekle\#ckert (inf)1. vtto stain2. vrer hat sich nicht gerade mit Ruhm bekleckert (inf) — he didn't exactly cover himself with glory
* * *be·kle·ckern *sie hat sich über und über mit Spinat bekleckert! she's smeared spinach all over herself!* * *1.(ugs.) transitives Verb2.seinen Schlips usw. mit Soße usw. bekleckern — drop or spill sauce etc. down one's tie etc
reflexives Verbsich [mit Soße usw.] bekleckern — drop or spill sauce etc. down oneself
* * *bekleckern umgA. v/t mess up; mit etwas Flüssigem: auch spill sth on; mit etwas Breiigem: auch drop sth on;ein bekleckertes Lätzchen a filthy bibdu hast dich nicht gerade mit Ruhm bekleckert you didn’t exactly cover yourself with glory* * *1.(ugs.) transitives Verb2.seinen Schlips usw. mit Soße usw. bekleckern — drop or spill sauce etc. down one's tie etc
reflexives Verbsich [mit Soße usw.] bekleckern — drop or spill sauce etc. down oneself
-
78 Brustbreite
* * *Brụst|brei|tef* * *um Brustbreite gewinnen win by inches;um eine Brustbreite schlagen pip sb at the post -
79 Daumenbreite
f: um Daumenbreite by about an inch* * *Dau|men|brei|tefthumb's width* * *Daumenbreite f:um Daumenbreite by about an inch -
80 dünn
I Adj.2. Person etc.: thin, skinny umg.; dünner werden lose weight; er ist sehr dünn geworden he’s gone ( oder got, Am. gotten) really thin; sich dünn machen fig. make room, squeeze up, breathe in umg.5. Stimme: thin, weak6. Besiedlung, Bewuchs, Haarwuchs: thin, sparse7. umg., fig. (dürftig) weak, poor; Argument: auch flimsyII Adv. thinly; Farbe dünn auftragen apply paint thinly; dünn besiedelt oder dünn bevölkert sparsely populated; dünn gesät fig. scarce, few and far between* * *(knapp) sparse; rare;(mager) skinny;(nicht dick) thin;(schlank) wispy; slim;(schwach) weak; flimsy; sleazy;(zart) tenuous; fine* * *dụ̈nn [dʏn]1. adjthin; Suppe, Bier auch watery; Kaffee, Tee watery, weak; (= fein) Schleier, Regen, Strümpfe fine; Haarwuchs, Besiedlung thin, sparse; (fig = dürftig) thinsich dünn machen (hum) — to breathe in
See:→ dick, dünnmachen2. advbesiedelt, bevölkert sparselydünn behaart (Mensch) — with thin hair; Haupt thinly covered in hair
dünn gesät (fig) — thin on the ground, few and far between
* * *1) (worn thin: The carpet is a bit bare.) bare3) (having a short distance between opposite sides: thin paper; The walls of these houses are too thin.) thin4) ((of people or animals) not fat: She looks thin since her illness.) thin5) ((of liquids, mixtures etc) not containing any solid matter; rather lacking in taste; (tasting as if) containing a lot of water or too much water: thin soup.) thin6) thinly* * *[ˈdʏn]I. adj1. (eine geringe Stärke aufweisend) thin\dünnes Buch slim volumeeine \dünne Schneedecke light covering of snow2. (nicht konzentriert) weak\dünnes Bier weak [or watery] beer\dünner Brei/ \dünne Suppe thin [or watery] pulp/soup\dünner Schleier/ \dünne Strümpfe fine veil/tights4. (spärlich) thinsein Haarwuchs ist schon \dünn geworden he's [already] gone a bit thin on top5.he, mach dich mal \dünn, wir wollen mit dem Schrank da vorbei! hey, breathe in, we want to get past [you] with this cupboard!wenn du dich ein bisschen \dünn machst, passen wir auch noch auf die Bank if you squeeze up a bit, we'll [be able to] fit on the bench tooII. adv sparsely\dünn besiedelt [o bevölkert] sparsely populated* * *1.sich dünn machen — (scherzh.) squash or (Amer.) scrunch up [a bit]
3) (leicht) thin, light <clothing, fabric>; fine < stocking>; (fig.) thin, rarefied < air>; fine < rain>2.1) thinly3)dünn besiedelt — thinly or sparsely populated or inhabited
* * *A. adj2. Person etc: thin, skinny umg;dünner werden lose weight;5. Stimme: thin, weak6. Besiedlung, Bewuchs, Haarwuchs: thin, sparse7. umg, fig (dürftig) weak, poor; Argument: auch flimsyB. adv thinly;Farbe dünn auftragen apply paint thinly;dünn bevölkert sparsely populated;dünn gesät fig scarce, few and far between* * *1.sich dünn machen — (scherzh.) squash or (Amer.) scrunch up [a bit]
3) (leicht) thin, light <clothing, fabric>; fine < stocking>; (fig.) thin, rarefied < air>; fine < rain>2.1) thinly3)dünn besiedelt — thinly or sparsely populated or inhabited
* * *adj.fine adj.lank adj.skinny adj.slight adj.tenuous adj.thin adj. adv.tenuously adv.thinly adv.
См. также в других словарях:
Brei — im Mund haben: undeutlich reden; schon bei Luther belegt: »sie mummeln, als hetten sie heiszen brei im maule«. Daher auch das noch heute gebräuchliche Schimpfwort ›Breimaul‹.{{ppd}} Jemandem Brei ums Maul schmieren: ihn mit Versprechungen… … Das Wörterbuch der Idiome
brei — s.m. (bot.) 1. Mică plantă erbacee cu frunze opuse, flori verzui şi fructul capsulă, răspândită în pădurile umbroase (Mercurialis perennis). 2. Trepădătoare. – Din bg. brei. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 BREI s. (bot.;… … Dicționar Român
Brei — oder Mus ist die ursprünglichste unter den Mehlspeisen, eine möglichst vollkommene Auflösung des Leimstosss mehliger Körner, Samen oder Wurzeln, und aus diesem Grunde eine sehr nahrhafte, gesunde Speise; er dient schon den Säuglingen zur Nahrung… … Damen Conversations Lexikon
Brei — der; (e)s, e; meist Sg; 1 eine gekochte, dickflüssige Speise aus Grieß, Haferflocken, Kartoffeln, Reis o.Ä. || K: Grießbrei, Haferbrei, Kartoffelbrei, Reisbrei 2 eine zähflüssige Masse <etwas zu Brei zerstampfen; einen Brei anrühren> || ID… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Brei — Sm std. (8. Jh.), mhd. brī(e), ahd. brī(o), brīwo, mndd. bri, brīg, mndl. bri Stammwort. Aus vd. * brīwa m. Brei . Dies gehört am ehesten zu der Grundlage von brauen, ig. * bherw /bhreu , aber zu einem sonst nicht belegten Erweiterungstyp * bhr… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Breiðá — is a river on the island of Vágar in the Faroe Islands. The name Breiðá translates to the broad river . It flows from the lake Vatnsdalsvatn into Sørvágsfjørð. It is the natural boundary between the villages of Sørvágur and Bø … Wikipedia
Brei — Brei, Speise, die weich u. dünn gekocht ist, daß sie sich wie eine Latwerge streichen läßt. Nach den Bestandtheilen gibt es Äpfel , Birnen , Pflaumen , Kartoffel , Hafer , Grütz B. etc. Der B. ist eine der unschädlichsten u. verdaulichsten… … Pierer's Universal-Lexikon
Brei — 1. ↑Püree, 2. Magma … Das große Fremdwörterbuch
Brei — (der), Papp (der) … Kölsch Dialekt Lexikon
Brei — Brei: Das westgerm. Wort mhd. brī‹e›, ahd. brīo, niederl. brij, aengl. brīw gehört im Sinne von »Sud, Gekochtes« zu der unter ↑ Bärme dargestellten idg. Wurzel … Das Herkunftswörterbuch
Brei — der; [e]s, e … Die deutsche Rechtschreibung